|
...., сели Вы, г-н Ордынский. Джонка - англ. junk, из малайского jong, 13 в., попало в англ. через португальский в 16 в., возможно из яванского djong. А донка - это рыбу ловить, но, опять же, не в луже... Рекомендую желающим просветиться книгой английского коммодора Гэвина Мензиса, она издана на русском, насчёт того, как китайцы в 15 в. открывали мир на "Сокровищном флоте" адмирала Чжэнь Хы... Насчёт того, как завезли рис в Америку, где он потом одичал... И прочие китайские чудеса. Я-то думаю, что это был тартарейский флот, ибо китайцы сами ничего не изобретали, только у всех перенимали. И мореходы они были никакие... а на джонке далеко не уплывёшь... так по рекам, да каботаж и меж островами... до первого тихоокеанского шторма. А русские... на ладьях да стругах с Дона аж до Египта... там и "солярная ладья" - "фараонова" - есть... Так что - вылезайте уже из лужи и - за книгу Мензиса!
|