|
В современном норвежском языке имеются два языка Букмол и Ньюнорск. Был ещё так называемый пиджинговый язык Руссенорск-это смесь руского и норвежского,сейчас этот язык забыт и про него никто не вспоминает,кроме лингвистов.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Руссенорск
Официальные языки Норвегии имеют разное время происхождения,букмол появился в начале 20в и был придуман Иваром Осеном в 1917г. На кого похож это "норвежец"? На норвежца-белого человека не похож,как бы он не маскировался своей норвежской бородой.
Ну а ньюнорск-новый норвежский на самом деле не новый норвежский,а старый.
Новонорвежский, или nynorsk, основан на более старых диалектах норвежского и древнескандинавском, хотя в последние десятилетия словарь нюнорска вобрал в себя иностранные слова, употребляемые в букмоле. Новонорвежский является родным для 12% населения, т. е. приблизительно для 500 000 человек, большая часть которых проживает на западне Норвегии (Møre og Romsdal, Sogn og Fjordane, Hordaland и Rogaland), а также в Осло.
http://www.lingvisto.org/artikoloj/nor.html
Вот вопрос сразу,есть ли логика у этих лингвистов,которые старые диалекты назвали -Новый Норвежский? Как это понимать?
-Букмол-бук,мол/молва ,возможно ,что _мол_ это руская _молва_ т.е. говор/язык. Можно заодно просмотреть слово _пиджинг_
Происхождение термина «пиджин» Многие вспоминают английское «pigeon» (голубь), когда слышат слово «пиджин». На самом деле «пиджин» не имеет никакого отношения к голубям. Существует несколько гипотез о происхождении слова. По основной из них, «pidgin» — это искаженное китайцами слово «business». Слово появилось во время деловых контактов китайцев с англичанами в XIX веке, когда формировался смешанный китайско-английский язык. Потом носители английского языка подхватили это слово и придали ему новое значение. Вторая гипотеза заключается в том, что слово произошло от португальского слова «pequeno», то есть маленький.
Собственно уже можно делать вывод -Пиджин или поганый в смысле не руский/не православный,или через англицкий -Голубь- т.е. гальский,а что говорят про гальский/кельтский?
Первым примером пиджина можно считать английский, который сформировался как смесь бритского (кельтского), саксонского (германского) и французского языков. В современном английском языке, по мнению некоторых лингвистов, 30 % корневых слов германского происхождения, 31 % из французского языка, 20 % из латыни, 3 % из греческого. Оставшиеся 16 % приходятся на кельтский и другие языки.
https://pikabu.ru/story/pidzhin_i_kreolskie_yazyiki_5883756
вот так вот ни больше ,ни меньше,первый пиджинг -это сам англицкий. Нужно поискать этот Ньюнорский -руский словарь ,что бы понять насколько он близок к рускому языку,но пока такой не находится,есть словари ,где все слова вместе и называются просто -норвежский-руский словарь.
|