|
>...Поймите, что "официальная лингвистика", конечно, активно >пользуется документами, но не привязана к ним намертво...
>...Даже если бы до наших дней не сохранилось ни одного >документа, написанного на русском языке, все равно можно >было бы говорить о реконструкции его древнего состояния >через анализ диалектных различий, анализ аномалий и >сравнение с родственными языками... >
Да уж, действительно, лихо закручено у этих лингвиздов, может и умно, только уж больно не понятно. Как говорил Воланд: "Над вами потешаться будут". И ведь ясно, от чего всё это. По настоящему старых текстов типа Этрусского, им переводить было нельзя, а имитировать научную деятельность как-то надо было, вот и придумали они методы по музыкальности языка, или его построения, забывая о том, что сами эту музыкальность и построение и придумали. Поэтому и не узнают они настоящего Русского языка в древних текстах.
|