|
1. глянул одним глазом, узнал ещё несколько слов тюркских от сиу на все случаи жизни!
http://www.varvar.ru/arhiv/texts/karimulin1.html
"sap-sapa" (очень черный), "сеm-сера" (очень красивый) в языке сиу по форме образования тождественны с тюркскими "кап-кара" (очень черный), "чип-чибэр" (очень красивый), "сап-сары" (очень желтый), "ап-ак" (очень белый) и т.д.
правда, очень похоже сапа и кара! сера и чибер!
и может показаться, что у сиу: и сап, и сем значит одно и то же "очень", посему стразу у тюрков сразу слова нашлось схожие: кап, чип, сап, ап, но это всего лишь автор не правильно пишет по-русски, потому что правильно писать надо было не "очень...." , но "чёрно-чёрный", "красивый-красивый", "жёлто-жёлтый", "белый-белый", и такое словообразование, из повторяющихся эпитетов, характерно не только для сиу и тюрок, но и для русского языка.
2. йокорный батон-картон у тюрков суффиксы нашлись! во как продвинулись, а раньше суффиксов в тюркских словах не было, одни лексемы! Теперь буду знать!
только пусть появится самый страшный тюркофил, "Бекбулат Камалов", я его сразу таким открытием-то ухайдохую! вот он удивится!
Так, окончание, суффикс в языке сиу "ta" (в твердом произношении) и "te" (в мягком произношении) соответствует тюркским "да", "дэ" - "та", "тэ" - суффиксам временно-местного падежа.
а кто может просветить что такое
временно-местный падеж вообще и в тюркских языках
нашёл местный в некоторых, а вот чтобы сразу и место и время суффиксом творить? просветите, пожалуйста.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%B6
стал искать и нашёл в ту же тему, но не про тюрок, а конкретно про кыргызов, которые тоже с сиу роднятся!?
http://www.proza.ru/2012/03/28/1437 Кыргызы и индейцы Замир Осоров
но правда кажется в одиночку без остальных тюрок, вот жмоты! но ссылается на
В своей книге “Прототюрки и индейцы Америки” татарский лингвист Аброр Каримуллин
правда он себя пишет Абрар, а не Аброр, но наверное это допустимо в тюркских родных языках..
Слово сиу "ekta" соответствует кыргызскому “жакта”, “якта” ("стороне", "в направлении").
Слово сиу "ekta" соответствует тюркским "йакта" ("стороне", "в направлении"). Эта форма существует и в современном татарском языке, как "кен йакта" ("в южной стороне"), "сул якта" ("левом направлении") и т.д.
А вы не замечаете ту же проблему как и в романских языках?...
да, всё дело в той же йоте - j , два способа чтения этой буквы!
Проблему создания и введения в алфавиты романские западники решили в середине 16 века - придумали! и в начале 17 её стали печатать в книгах!
интересно, а когда "прото-" тюрки разошлись из-за йоты!?
|