|
Если дореформенные Евангелия на самом деле были не легендами из жизни Иисуса Христа, а составленными на каждый день астрологическими таблицами, а настоящие евангелисты в своих работах занимались их толковым объяснением народу, то что было написано в тексте ТОЙ, уничтоженной в восемнадцатом веке Библии?
Кое что, как мы знаем, выболтал известный всем Герард Миллер, пытаясь втереть нам байку о "покорении Сибири":
В тексте указано, что в парижском издании Толковой Библии 1724 года говорилось про Сибирь и про Тобольск, то есть большей частью содержались различные не дошедшие до нас исторические сведения.
А о чем что еще говорилось в старинном Писании?
Откроем другой документ восемнадцатого века, посвященный войне "Хмельницкого" с поляками, который впервые был опубликован Федором Туманским в 1793 году и вначале получил название "Малороссийского летописца" или "летописца Туманского", а сейчас носит название "Летопись Грабянки"..
Рукопись эту традики правили на ходу, лихо убирая одни исторические сведения и вводя другие:
Было:
"История о действиях презельной брани й от начала поляков крвавшей небывалой брани Богдана Хмелницкого с поляки за найяснейших королей полских Владислава, потом Яна Казимира отправоватися начатой в року 1648 й за десят лет по смерти Хмелницкого неоконченной з розных летописцев й диариуша, на той войне, писаного, й самобытных старожилов свидетельстви утвержденная...
Народ в малороссийской стране, нарицаемый козаки, имать своє проименование от древнейшаго рода скифска, глаголемого от гор алянских, от реки, текущей чрез бухарскую землю в Хвалынское море Козары, идущего от племени першого Яфетового сына Гомера..."
Стало:
"Действия презельной брани от начала поляков крвавшой небывалой брани Богдана Хмелницкого, гетмана запорозкого, за найяснейших королей полских Владислава потом й Казимира в року 1648 отправоватися начатой й за десят лет по смерти Хмелницкого неоконченной з разных летописцев й диариуша, на той войне писаного, в граду Гадячу трудом Григория Грабянки собранная й самобытных старожилов утвержденная в 1710 году..
Народ в малороссийской стране, глаголемый козаки, свое имать преименование во правду от древняго свого рода козарска. Их же нарицаху греки хозарами, а римляне газарами. Язык то бе словенски, а живяху близ Меотийского озера й сперва еже ныне Мертвым нарицается, в кое Дон впадает..."
(см.Бовгиря А.М. “Літопис Грабянки”: питання першооснови / Бовгиря А.М. // Український історичний журнал. - 2003.)
Убрали скифов, бухарскую землю, Гомера и казацкий поход на Рим, ввели козаров-хазаров, гетманский титул Хмельницкого, Грабянку и нужную датировку летописи, поработали хорошо, но не заметили слона.
|