|
Первый мой вывод (и не только мой): имеется более тесное евразийское языковое единство, чем это принято в официальной лингвистике. И это обуславливает некоторые проблемы. Одна из них - «исходную точку» можно поставить в любом евразийском языке, например в татарском, эрзянском, семитском, латыни, …. Вторая проблема (Вы ее отметили) – большая неопределенность в выполнении лингвистических реконструкций.
//////Но, по-моему,сочетания АР,ИР,ЕР,УР,входящие в самоназвания большинства народов, не фаллический символ, а = ЧЕЛОВЕК. Именно так при встрече-знакомстве рекомендовали себя древние, тыча в грудь: я - человек + отличительный признак (-из долины; -с гор; - из племени волка..)////
Можно так. Но ЕР в тюркских языках не «человек», а «мужчина». В русском языке этому слову соответсвует ХЕР - фаллос. То есть ЕР - носитель фаллоса.
////Некоторые Ваши выводы вызывают недоумение неоправданной сложностью построений, когда ответ для владеющего татарским очевиден. Например ЯСА по-татарски - глагол делай; ЯСАК - руководство; ЯЗА - пиши; ЯЗАК - письменная инструкция. Поэтому ясак(яза) Чингис-хана - это Устав.////
Можно так. Тогда ЯСАК – налог по УСТАВУ, АСтана и ИСтанбул – «столица» по УСТАВУ, ИСА – бог по УСТАВУ. Но Вы не заметили одной тонкости. ЯСА и УСТАВ – это однокоренные слова. УСТАВ (ЯС+уД+ОВ) – это просто ЯСА УД+ОВа, то есть ЗАКОН конкретного УДа (сообщества). Кстати, ЗАКОН (аЗ+АК+ИН/АН) - это ЯСАК с суффиксом ИН/АН. То есть слову ЯСА в русском языке соответствуют слова УСТАВ и ЗАКОН. ////Настораживает Ваша излишняя целеустремленность, одновекторность поиска. Так легко спутать желаемое и искомое. Тем более, что в татарском больше звуков и букв, чем в русском. При переводе любого слога неизбежно искажение до стирания многих нюансов,и Вам для построения лингвинистической цепи достается заведомо сомнительный материал. Вольно перемещая и перемешивая буквы и слоги, Вы напомнили анекдотический персонаж, который перемешивал пальцы на одной руке.(О руке подробнее далее) Пользуясь Вашим методом можно доказать многое.///
В целом это так. Выход из этой ситуации я вижу один – формирование большой коллекции слов из разных языков и выявление самых общих элементов. При этом тонкости, отмеченные Вами, будут оставаться «за кадром». Они являются «локально сформированными» помехами. Например, формирование большого массива названий животного ИШАК приведет к включению в него казахского слова ОСЕК. То есть ИШАК – это не «работник», а форма слова ОСЕЛ. А вот почему ОСЕЛ (АС+ЭЛЬ) и ИШАК (АС+АК) относятся к АСам (ЯСЕ) - это другой вопрос.
////слон по-английски - elephant, буквально: элеФант. Разложим: эле,или,аил - люди, род; ант,ан - страна,отражение Орды; ну а торчащая посередине "Ф" - тот самый символ на букву Ф. Вывод: Россия - родина слонов!////
Конечно, Россия – родина слонов. В русском языке СЛОН – большое животное. Кстати СЛОН (С_Л/ЭЛЬ+ИН) и ELEPHANT (ЭЛЬ+ОВ+…) – это одно и то же слово. А в тюркских языках это слово звучит ФИЛ/ПИЛ – это формы маркера ЭЛЬ.
//// Если серьезно, то татарский относится к т.н. агглюкативным языкам,когда новые слова образуются последовательным прибавлением суффиксов.Порой тяжело отличить суффикс (ак,ал) от от прилагательного (ак - белый, ал - розовый). Пример агглюкативности: кул - рука; кулым - моя рука; кулын - твоя рука; кулда - в руке; кулдагы - в конкретной руке; кулдагылар - те, что в руке; кулддагыларны - тех, что в руке..////
И эта проблема решается путем формирования большой коллекции слов. Но в данном случае все просто. Например АКБУЛАК = АК (цвет или север/восток) + БУЛ (ЭЛЬ) + АК (суффикс).
|