Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #27367
Показать линейно

Тема: "О первоначальном назначении ц..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
Астрахань10-02-2012 06:01
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
"О первоначальном назначении церквей"


          

Старая,очень старая тема..вначале почитайте,пожалуйста,здесь:

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/203.html

"Что такое в сущности православный храм? С практической точки зрения – нелепейшее сооружение! Огромное не отапливаемое помещение – и это в природной зоне, где отопительный сезон тянется 8-10 месяцев в году? Оно, собственно, и называется «летний храм», то есть промерзает за зиму насквозь, и затем все лето хранит погребальный холод."

Вот именно,погребальный!

Кто был в старинных готических костелах,тот тоже прочувствовал эту пробирающую до костей ледяную прохладу...

Не забывайте смотреть под ноги..часто пол в подобных местах покрыт коврами,под которыми находятся впритык могильные плиты.

Дрезден. Редкая фотография снятого во время раскопок пола в соборе Святой Софии:



http://de.wikipedia.org/wiki/Sophienkirche_(Dresden)

А вот Зальцбург, городской Salzburger Dom..в центре положен новый пол со следами вытащенных оттуда надгробных плит:



А вот справа и слева закрытые коридоры,а там ковры, а под коврами могилы усопших..их очень много:

<""|>

Тут кто-то на форуме задавал вопрос - почему в наших городах отсутствуют следы старых (до 18 века) кладбищ?

Наверное,не только потому,что реформаторы безжалостно уничтожали могильные плиты. лишенные христианских крестов, а еще потому,что, думаю,раньше хоронили людей исключительно на церковной или монастырской земле.

И ходили люди в церковь не только к священнику за гороскопом, а и поклониться своим умершим предкам.

Прочтите эту тему, и вы поймете,что я имею в виду:

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/13349.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10

Bekbulat24-12-2012 22:52

  
#46. "RE: О первоначальном назначении церквей"
Ответ на сообщение # 0


          

ЦЕРКВИ БЫЛИ КЛАДБИЩАМИ.

Так ли это ? Проверим.

Для начала откинем "древних" греков :

kilsə (азер.) - kilise (тур.) = εκκλησία (греч.) - ekkli̱sía - ეკლესია (груз.) - eklesia = iglesia (исп.) - église (фр.) - церковь

Вопрос "ПОЧЕМУ ГДЕ ТО ЦЕРКВИ НАЗВАНЫ НЕ ПО ГРЕЧЕСКИ ?" (хотя как бы лбом-стукалку вроде бы получили от них) опускаем. Грузино-испано-французы называют по "гречески" и ничего.

Уже знаем :

holy (англ.) - святой, священный, праведный, безгрешный
hallow (англ.) - святой
киелі (каз.) - рел. святой; священный; имеющий духа (покровителя) = evliya (тур.)

То есть с англо-тартарщины некая kilise (тур.) = εκκλησία (греч.) - ekkli̱sía - церковь + this (англ.) - эта, это, этот, сей / осы (каз.) - этот; эта; это; данный = СВЯТОЕ ЭТО

Но так же и :
қою (каз.) - I. 1. гл. 6) хоронить; погребать + өлі (каз.) - 1) мертвый; умерший; покойный
cell (англ.) - могила
kill (англ.) - убивать, уничтожать, прикончить, ликвидировать, умерщвлять, резать
slay (англ.) - убивать, умерщвлять, избивать, сражать
כִּילָיוֹן (ивр.) - килайон = конец, гибель, уничтожение


өлесі (каз.) - өлесі болу → находиться в тяжелом положении; дойти до крайности
өлік (каз.) - покойник; мертвец; труп

дают основание полагать, что kilise (тур.) = εκκλησία (греч.) - ekkli̱sía - церковь = МОГИЛА ЭТО.

Ну а "экклесия" др.-греч. ἐκκλησία - "собрание" это от :

келіс (каз.) - 1) прибытие; приезд; приход 2) согласие; соглашение
келісу (каз.) - 1. гл. взаимн. 1) приходить; приезжать; прибывать; являться 2) приходить к соглашению; договариваться
collection (англ.) - коллекция, сбор, набор, собрание

social (англ.) - вечеринка, встреча, собрание
жиылу (каз.) - 1. гл. страд. 1) собираться
жиюлы (каз.) - 1) собранный

жию (каз.) - 1. гл. 1) собирать
жай (каз.) - IV. п. жилье; жилище; дом
יְשִיבָה (ивр.) - ешива = 1. сидение 2. заседание 3. ешибот, евр. религиозное учебное заведение 4. жительство, проживание
house (англ.) - дом, здание, жилой дом

Далее "ангел" др.-греч. ἄγγελος - "глашатай", от "голос"
айқайлау, айғайлау (каз.) - 1. гл. 1) громко и протяжно кричать; громко окликать; шуметь
Кому не нравится может использовать call (англ.) - призывать, звать
hail (англ.) - приветствовать, окликать,

Поползли далее :

եկեղեցի (арм.) - yekeghets’i = egyház (венгр.) - chiesa (ит.) - Kirche (герм.) - church (англ.) - церковь, храм, богослужение, вероисповедание = църква , храм (болг.)

kirk (англ.) - церковь

Совершенно случайно "древние" болгары, от которых до Греции один плевок, а реально они и жили в ГРЕЦИИ исторической, а на месте Греции была МОРЕЯ , называют свои ЦЕРКВИ - църква , храм (болг.) по ... англо-германски !!!

Итало-венгры говорят почти одно и тоже egyház (венгр.) - chiesa (ит.) - ЦЕРКОВЬ или қаза (каз.) - I. смерть; кончина; гибель

У "древних" армян в ЦЕРКВИ = եկեղեցի (арм.) - yekeghets’i прослеживается қайтыс (каз.) - қайтыс болды → он скончался; он ушел из жизни

Ну в англо-германщине просто караул :

Kirche (герм.) - church (англ.) - kirk (англ.) - церковь
көр (каз.) - I. п. могила
grave (англ.) - могила, смерть
hearse (англ.) - катафалк, дроги, гроб, похоронные дроги
қорқу (каз.) - 1. гл. бояться; страшиться; тревожиться; пугаться; трусить 2. и.д. страх; боязнь
scare (англ.) - паника, внезапный испуг

ХРАМ = қорым (каз.) - II. кладбище



А в Ебипте и в Китае всё что ХАРАМ - ПИРАМИДА то КЛАДБИЩЕ

churchyard (англ.) - кладбище, погост, церковный двор

И отсюда странное слово КРЕМЛЬ ... қорымды (каз.) - погостный
Л-Д переход как жолдастар (каз.) - Yoldaşlar (тур.)
pyramid (англ.) - пирамида


קֶבֶר (ивр.) - кевер = могила
қабір , қабыр (каз.) - могила
קָבַר (ивр.) - кавар - хоронить





Что напоминает ???

СОБОР = қабыр (каз.) - могила

А проверочное :

Соборование - это Таинство, в котором при помазании тела елеем на больного призывается благодать Божия, которая исцеляет немощи духовные и телесные. Таинство называется соборованием, потому что его принято было совершать "собором" семи священников.

Ага, а СЕМЬ это שֶבַע (ивр.) - шева שִבעָה (ивр.) - шивъа = семь
жеті (каз.) - 1) семь
Б-Т переход.

Напоминаю про С-К переход :
kill (англ.) - убивать, умерщвлять,
slay (англ.) - убивать, умерщвлять,

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Астрахань, 25-12-2012 05:54, #47
      , Andei, 25-12-2012 14:34, #48
      , Bekbulat, 27-12-2012 18:28, #49
           Щас будет и про костел и про ко..., Астрахань, 29-12-2012 04:06, #50
                RE: Щас будет и про костел и про ..., Bekbulat, 01-01-2013 17:00, #51
                     RE: Щас будет и про костел и про ..., Thietmar2, 02-01-2013 05:18, #52

    
Астрахань25-12-2012 05:54
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#47. "RE: О первоначальном назначении церквей"
Ответ на сообщение # 46


          

Кремль и пирамида имели вроде несколько иные значения..покопаться надо, чтобы их вспомнить.

//Совершенно случайно "древние" болгары, от которых до Греции один плевок, а реально они и жили в ГРЕЦИИ исторической, а на месте Греции была МОРЕЯ , называют свои ЦЕРКВИ - църква , храм (болг.) по ... англо-германски !!!//

Та историческая Греция, о которой Вы пишете, с многочисленными городами-полисами, назваными в честь римских императоров называется на старых картах Романией.

А современная Румыния со столицей Бухарестом раньше называлась Валахией.

Интересно,какое значение раньше было у слова костел?

Не место ли, где покоятся чьи-то кости??

ЗЫ. А с Англией вообще весело выходит.

Аббатства раньше,похоже,там назывались весьма точно: Bury от burial - хоронить.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bury_St_Edmunds

http://en.wikipedia.org/wiki/Canterbury

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Andei25-12-2012 14:34

  
#48. "RE: О первоначальном назначении церквей"
Ответ на сообщение # 47


          

\\\Интересно,какое значение раньше было у слова костел\\\\

Костел может это костер место где сжигали тела умерших.

\\\Аббатства раньше,похоже,там назывались весьма точно: Bury от burial - хоронить.\\

Аббатства возможно это небольшие крепости в предместьях городов. БаДы Алиа-БаД Хана-бад и.т.д.
По этим БАДМ есть статья у АнТюра.

\\\Bury от burial – хоронить\\\ это похоже погРеБать

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Bekbulat27-12-2012 18:28

  
#49. "RE: О первоначальном назначении церквей"
Ответ на сообщение # 47


          


>Интересно,какое значение раньше было у слова костел?
>
>Не место ли, где покоятся чьи-то кости??

А какое значение у КОСТЕЛА сегодня ?

То же самое :

қосталу (каз.) - 1. гл. страд. быть одобренным; быть поддержанным 2. и.д. поддержка

Проверим на :

Кенасса — молитвенный дом караимов.

כִּינֵס (ивр.) - кинэс = 1. собирать вместе 2. созывать (людей)

gather (англ.) - собирать, собираться, почерпнуть, скапливаться, съезжаться = gyűjt (венгр.) - 收༓ кит.) - Shōují

қосу (каз.) - 1. гл. 1) прибавлять; добавлять; присоединять; причислять; складывать; включать; вводить; спаривать; приобщать; приплюсовать 4) женить; выдавать замуж

קִישֵר (ивр.) - кишер = связывать, завязывать, соединять

Восходит к

жию (каз.) - 1. гл. 1) собирать

Варианты :

жиюлы (каз.) - 1) собранный
жиылыс (каз.) - 1) сбор 2) уст. собрание; сход; сходка

Далее в "дремучий" греский :

συλλέξει (греч.) - sylléxei = gather (англ.) - собирать

Другой вариант

жиын (каз.) - 1) сбор; сборище; скопление; собрание

join (англ.) - присоединиться, присоединить, вступать, присоединять, присоединять

жинату (каз.) - 1. гл. понуд. 1) собирать

joint(англ.) - совместный, соединенный, общий, объединенный,

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Астрахань29-12-2012 04:06
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#50. "Щас будет и про костел и про кости"
Ответ на сообщение # 49


          


открываем волшебную книжку:

Слово: костеЁл
Ближайшая этимология: "католическая церковь" (уже во 2 Соф. летоп. под 1438 г., стр. 153, Котошихин 3), укр. костiл, блр. касцел. Через польск. kоsсiоl "церковь", чеш. kostel "храм, костел, церковь" из д.-в.-н. kastel от лат. castellum "укрепление", потому что средневековые церкви укреплялись, как замки; см. Кречмер, KZ 39, 545; AfslPh 28, 159; Леви, KZ 40, 255 и сл.; Х. Ф. Шмид, Streitberg-Festgabe 326 и сл.; Скок, RЕS 7, 182; Рудольф, ZfslPh 18, 271. Наряду с этим: коштел "крепость" (Куракин; см. Смирнов 165), возм., из ит. саstеllо, в то время как русск.-цслав. костель pЪrgoj, turris (Малала; см. Срезн. I, 1296) заимств. через греч. kastљllion; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 98; Бернекер 1, 582.
Комментарии Трубачева: <Пизани правильно уточняет, что знач. "церковь" развилось в зап.-слав. языках; см. "Раidеiа", 8, 1953, стр. 312. -- Т.>

http://vasmer.narod.ru/p314.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Bekbulat01-01-2013 17:00

  
#51. "RE: Щас будет и про костел и про кости"
Ответ на сообщение # 50


          

>
>открываем волшебную книжку:
>
>Слово: костеЁл
>.....
>чеш. kostel "храм, костел, церковь" из д.-в.-н. kastel от
>лат. castellum "укрепление", потому что средневековые церкви
>укреплялись, как замки; .... Наряду
>с этим: коштел "крепость"

Зачем МНАГА букав ???

Хотелось сказать что некий Фасмер в некоей "баалшебной" книжке возводит это слово к некоему "дремуче"-римскому "УКРЕПЛЕНИЕ" ???

Так это без всякого "ваалшебства" в любом иврит-тартарском словаре прописано :

күштілік (каз.) - 1) мощность
күшті (каз.) - 1) в разн. знач. сильный 2) мощный; 3) уст. знатный; богатый

күш (каз.) - в разн. знач. сила; мощь; мощность
כּוֹחַ (ивр.) - коах = сила




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Thietmar202-01-2013 05:18

  
#52. "RE: Щас будет и про костел и про кости"
Ответ на сообщение # 51


          

///Зачем МНАГА букав ???

Хотелось сказать что некий Фасмер в некоей "баалшебной" книжке возводит это слово к некоему "дремуче"-римскому "УКРЕПЛЕНИЕ" ???

Так это без всякого "ваалшебства" в любом иврит-тартарском словаре прописано :

күштілік (каз.) - 1) мощность
күшті (каз.) - 1) в разн. знач. сильный 2) мощный; 3) уст. знатный; богатый

күш (каз.) - в разн. знач. сила; мощь; мощность
כּוֹחַ (ивр.) - коах = сила///

Церковь на костях (Костница)

В Чехии, в старинном городе Кутна Гора, первые упоминания о котором относятся к XIII веку, есть уникальное место - кладбищенский костел Всех Святых XIV века с костехранилищем. Его также называют "Церковь костей или, по-чешски - "костнице", по-русски - "костница". Все убранство церкви, интерьер, предметы выполнены из человеческих костей, собранных на прилегающем церковном кладбище.

http://www.panoramix.ru/czech/kutna-hora-kostnice/
http://cirkul.info/article/tserkov-na-kostyakh

Церковь на костях, тоже что Храм или Церковь на крови.
В России слово "костница", видимо просто кости, останки, еще имеет значение "мощи".
Посмотрим значение данных слов в других языках:

белорусский: костница, моцы;
украинский: kостниці; мощі.
словацкий: kostnica; pozostatky.
чешский: kostnice; pozůstatky.
польский: kostnica; relikwie.

латынь: ossuary; reliquias.
французский: ossuaire; reliques.
английский: ossuary; relics.

Откуда, следовательно, сразу стает заметно первоначальное направление заимствования, т.е. из славянских языков слово "костница" (мощи, останки) заимствовано романскими языками, произношение которого у них приняло форму "костел" с искаженым значением на "укрепление", "мощь", "мощность" или "сила", в последствии с обратным заимствованием в славянские языки:
Костёл (польск. kościół, белор. касцёл, чеш. kostel, сил. Kośćůł, словацк. kostol, укр. костел — «церковь», от лат. castellum «укрепление») — слово в польском, украинском, белорусском, чешском, словацкоми силезском языках, обозначающее христианский храм.
Ну и под самый конец заимствованное казахским, который Bekbulat упорно старается выпяливать на первое место, как будто он является первоисточником для всех романских языков.

Впрочем, "Костел" скорее происходит от слова кость от одного из славянских языков, потому что кость на латыни - os (родительный падеж ossis), отсюда ossuarium - Оссуа́рий — ящик, урна, колодец, место или же здание для хранения скелетированных останков.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #27367 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.