|
Ох уж этот Йерусалим, Рассмотрим корень «Йер», и предположим, что он имеет общее с рус. корнем «ВЕР», что получится? Уже все привыкли, что всё иноземное читается по-русски… Вот что говорит В.И.Даль: Веретено – острие Верещать – высокий голос Вериги – кандалы, цепи Веретiя, вереть – ВОЗВЫШЕННАЯ сухая непоемная гряда, ГРИВКА. «Два веретня капусты» = два ряда капусты. веретей – кочка Верпъ – якорь; верповать – тянуть, тащить. Верста – 1. рядъ, ПОРЯДОКЪ, линия, черта, РАСПОЛОЖЕНИЕ В СТРУНКУ, гусем. 2. Ровня, дружка, пара, чета, противень чему; Дополнение: верёвка, вермишель; вершок, верх.
ВЫВОД: «Йер» имеет явный смысл – что-то длинное, протяжённое, направление ВПЕРЁД и ВВЕРХ. Возвышенная ДОРОГА, ПУТЬ и (или) «Разделение», «разрез»?
Вторая часть- «салим»: Салма (арх.) – пролив морской, ПРОРАНЪ меж берега и острова Салмакъ (астрх.) – борозда, рядъ, ПОРЯДОКЪ, или купа плодовых деревьев, СЪ ДОРОЖКОЮ ВОКРУГ . («вокруг» – это хорошо). Салмашъ (нврс.) – атаманъ чабановъ.
А может «Салим» имеет общее со «шлем»? Смотрим «Шлемъ», В.И. Даль отсылает к «шеломъ» Читаем «Шеломъ» - военный доспех, кроющий голову, ныне «каска». Далее: «Шеломъ» (по коренному значн.) – взлобок, бугор, холм, шишъ.
Да что ты будешь делать! И «Йеро» и «Салим» дают примерно одинаковое смысловое поле «конец-верх», «окончательное закругление». «Салим» - это тоже «БОРОЗДА», но всё же с окончанием «ШИШЪ», «шлем».
Нужно разобраться с этим «в конце-то концов». О! Есть подозрение, что «Конец Концов» и «Сорок Сороков» имеют много общего. Была такая темка на консилиуме: Сорок = Со-солнце (=12) + Рок(г) – луна (=28). 28+12=40. Смотри «древние» распятия, по одну руку Христа – солнце, луна - по другую. «Крайний тебе срок». Срок=конец.
ВЫВОД: Короче, тут можно нагородить кучу всего, но получаем: Йер-салим (шалаим)= 1.Дорога к Богу. \ К какому только, к «голове» или «концу»?\ 2.Сорок Сороков. (Два конца) 3. Две головы. Голова в шлеме и (или) головка члена (и венец творения - крайняя плоть). Прав был Высоцкий: «Ведь конец – это чьё-то начало», из песни: «Сыновья уходят в бой…после нас хоть потоп…а я для того свой покинул окоп, чтоб не было вовсе потопа», крутая песня. Хотя, все три определения друг другу не противоречат, можно даже ещё добавить. Москва = Иерусалим. Но в связи с ДВУГЛАВИЕМ можно предположить, что Иерусалим = Рим, а это уже круто, и согласуется с: Москва - Третий Рим – Двуглавый орёл. Спасибо за внимание. Многовато написал.
|