Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #60035
Показать линейно

Тема: "Мавро Орбини" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Maximilian06-10-2008 15:03

  
"Мавро Орбини"


          

Привожу отрывок из работы Мавро Орбини "Историография народа славянского" (1606 г):


Если имя славян и ново, то слава, завоеванная оружием и кровью, присуща им по природе и унаследована от предков, одержавших славные победы в Азии, Европе и Африке. Назывались они вандалы, бургундионы, готы, остроготы, визиготы, гепиды, геты, аланы, верлы или герулы, авары, скиры, гиры, меланхлены, бастарны, певкины, даки, шведы, норманы, фенны или финны, укры или ункраны, маркоманы, квады, фракийцы и иллирийцы. Все они были славянами и имели один язык.


Неправда ли странно, что шведы и финны - это всё славяне, и говорят они на одном языке? Тем не менее я предполагаю, что с головой у Мавро Орбини было всё в порядке. Думается, что всё дело тут в переводе, который производился по приказу и под присмотром его императорского величества Петра I.

Интересно, никто не пробовал произвести независимый перевод хотя бы этого отрывка? Крайне любопытно было бы сравнить авторский текст с петровской версией.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: Мавро Орбини
06-10-2008 15:10
1
RE: Мавро Орбини
06-10-2008 23:44
2
      значит укров всё-таки нет!
07-10-2008 02:19
3
      Болгарский перевод
Maximilian
07-10-2008 09:37
4
           RE: Болгарский перевод
07-10-2008 22:07
5
                путаница с языками
Maximilian
08-10-2008 09:33
7
                Где путаница с языками?
08-10-2008 13:04
10
RE: Мавро Орбини
08-10-2008 08:03
6
Раздвоение личности Акимова
08-10-2008 10:15
8
... крепчает
08-10-2008 10:58
9
RE: Мавро Орбини
Maximilian
08-10-2008 13:31
11
RE: Мавро Орбини
09-10-2008 20:16
15
      Застуженный прохессор
09-10-2008 20:38
16
Вадим Вадимович запутался
08-10-2008 13:32
12
      А что это за королевство "Rassia"?
08-10-2008 13:44
13
      Подпись Петра
Maximilian
09-10-2008 18:03
14

Salex06-10-2008 15:10
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#1. "RE: Мавро Орбини"
Ответ на сообщение # 0


          

> Интересно, никто не пробовал произвести независимый перевод хотя бы
> этого отрывка?

А где можно увидеть оригинал?
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Й Табов06-10-2008 23:44
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#2. "RE: Мавро Орбини"
Ответ на сообщение # 1


          

Болгарский перевод сделан с итальянского.

... От него (от славянского племени - прим. Й.Т.) произошли и появились много великих народов, а именно: славяне, вандалы, бургунды, готы, остроготы, визиготы, гепиды, геты, аланы, верлы или херулы, авары, скифы, хиры, меланхлены, бастарны, певки, даки, шведы, норманны, фены или фины, угры или унграны, маркоманы, квады, фракийцы и илиры. Недалеко были венеды или хенеды, которые занимали берега Балтийского моря, и были разделены на помераны, вилзы, ругяне, варнавы, ободриты, полабы, вагиры, лингоны ...

Этот список продолжается, в нем еще дюжина названий народов, есть например "хелведы" - скорее всего швейцарцы.

Но нет русских !!! Либо Орбини не считал их славянами, либо считал их "мелкой сошкой" ... Простите за выражение. Но это это еще 1600 год, еще не было Петра І ...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Веревкин07-10-2008 02:19
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#3. "значит укров всё-таки нет!"
Ответ на сообщение # 2


          

Вместо них угры.

А что русских нет - так и должно быть. Русские - это не племя, а все населяющие Россию люди православного исповедания. Так по постановлению синода, русский - это вероисповедный признак. Так же как татарин и жид. Так ещё было в середине 19 века.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Maximilian07-10-2008 09:37

  
#4. "Болгарский перевод"
Ответ на сообщение # 2


          

То что, в болгарском переводе шведы и финны - тоже славяне, это я понял. Это ещё можно как-то объяснить. Меня интересует: на каком языке говорят эти славяне? На одном или у каждого всё-таки свой? Что там болгарский перевод говорит на этот счёт?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Й Табов07-10-2008 22:07
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#5. "RE: Болгарский перевод"
Ответ на сообщение # 4


          

По Орбини определяющий признак славян - похожие языки. Но в книге у него путаница с языками.

По-моему, это неудивительно - скорее всего он первый ввел в обиход понятие "славяне" в современном смысле этого слова. И формально включил в славян не только "словен", но и "склавин", "склав" и пр. похожие названия с другим смыслом. Только после него постепенно уточняли кто "славяне" и кто нет.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Maximilian08-10-2008 09:33

  
#7. "путаница с языками"
Ответ на сообщение # 5


          

Если он напутал с языками, то возникает вопрос: а можно ли вообще доверять ему? У меня по крайней мере он доверие потерял окончательно.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Астрахань08-10-2008 13:04
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#10. "Где путаница с языками?"
Ответ на сообщение # 5


          


Сказано ведь:

"Все они были славянами и имели один язык."

Шведы:

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID14/10177.html

Турки:

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/10129.html

Вполне вероятно,если предположить,что и Швеция,и Турция входили в состав одного государства с местными языками и одним, общегосударственным языком(как в СССР).

Да и про русских у Орбини говорится весьма много и подробно:

"... Когда все остальные славяне оставили Сарматию и направились кто к Немецкому морю, кто, избрав иной путь,к Дунаю, московиты остались на своих исконных землях. Древние писатели называли их по-разному. Элий Спартиан и Капитолии в «Жизнеописании Пия» и Флавий Вописк в «Жизнеописании Аврелиана» называли их роксоланы, Плиний называл их токсоланы, Птолемей — троксоланы, Страбон — расналы и роксаны, Рафаэль Волатеранский и многие другие называли их рутенами.

Сейчас же их принято называть русскими, т. е. рассеянными, так как по-русски или по-славянски Россея означает не что иное, как рассеяние. И не без основания прозвали их руссами или рассеянными, ведь после того, как славяне заняли всю Европейскую и часть Азиатской Сарматии, их колонии рассеяны от Ледовитого океана до Средиземного моря и Адриатического залива, от Большого моря до Балтийского Океана. Более того, славяне руссы, по свидетельству Иоахима Мейера(1), высылали колонистов и во Фландрию, где их теперь называют рутенами. По этой же причине и греческие писатели, как сообщает Прокопий Кесарийский, называли их споры, т. е. рассеянный народ.

Сейчас, как и в прежние времена, живут они в Европейской Сарматии, значительно раздвинув силой оружия границы своей империи. Как пишет Сигизмунд Герберштейн, руссы потому достигли такого могущества, что все иные народы, жившие среди них, они либо изгнали, либо заставили принять их образ жизни. Таким образом, держава руссов простирается на востоке до реки Танаис и Меотийского болота, на севере до Литвы и реки Певки, а также до другой реки по имени Польма, отделяющей Русь от Финляндии, которую, говорит Герберштейн, руссы на своем языке называют Хайнска Земля, на западе до Ливонии, Пруссии и Польши, на юге до Сарматских гор и реки Тирас, называемой теперь Нисто.

Среди указанных земель находится также Югария или, как ее называют руссы, Югра, из которой в прошлом вышли гунны и, заняв Паннонию, под предводительством Аттилы разгромили многие страны Европы. Поэтому руссы гордятся тем, что их подданные в прежние времена подчинили себе великие страны в Европе. Итак, живя в Сарматии, руссы, как сообщают Джамбулари и Гюнтер, прослыли за людей воинственных и неукротимых. В прежние времена именно они оказали помощь Римской Империи в войне, которую Помпеи Великий вел с понтий-ским царем Митридатом. Руссы под началом князя Тазоваза (Страбон и Блонд называют его Тазий) сражались на стороне Помпея. По свидетельству Страбона, вооружение руссов состояло из меча, лука, копья, панциря и щита из бычьей шкуры. Вели они нескончаемые войны не только с соседями, но и с другими, весьма далекими от них народами, царствами и империями. Ведь еще во времена императора Вителлия, как сообщает

Иоанн Авентинский, они переправились через Дунай и, разбив два легиона римских солдат, вторглись в Мезию и убили консуляриса и наместника Агриппу.

С тех пор, пишет Михаил Салонитанский, они осели в Иллирийской Мезии и стали называться рассианами. Принимали они участие и в опустошительных походах готов в Европу и другие страны. При этом, по свидетельству Герберштейна, по имени предводителей тех походов всех их называли готами. Нанесли руссы большой урон и Греческой Империи. При императоре Льве Лакапене в Большом море флотилия из 15 000 парусных судов с неисчислимым, как пишет Зонара, количеством воинов внутри осадила Константинополь.

То же повторилось и при императоре Константине Мономахе. На основании этого можно судить о величии и могуществе славянского народа, сумевшего в короткое время создать столь великий флот, что прежде никакому другому народу не удавалось. Однако греческие писатели, стремясь возвеличить деяния своего народа, пишут, что руссы вернулись домой почти с пустыми руками. Еремей Русский в своих анналах, напротив, свидетельствует о том, что руссы перебили многих греков и вернулись домой с большой добычей. В 6886 году от сотворения мира (по русскому летоисчислению) великий князь Руси Дмитрий одержал победу над царем татар Мамаем. Через три года после этого он вновь сошелся в битве с этим царем и, как пишет Герберштейн, нанес ему столь сильное поражение, что земля более чем на тринадцать миль вокруг была завалена трупами павших в битве.

Я обхожу теперь молчанием другие достойные деяния этого могущественного народа, поскольку в намерения мои не входит написание анналов, я хочу лишь вкратце упомянуть наиболее достойные деяния славянского народа. Тем, кто пожелает узнать все подробности, советую обратиться к анналам Еремея Русского, Сигизмунда Герберштейна, а также Франческе Бизио из Бергамо, который долго жил в Руссии и описал дела этого государства. Упоминает руссов и Сабелликус (III). Не так давно один автор из Кракова дал подробное описание обеих Сарматий.

Таким образом, из трудов названных писателей любопытный читатель сможет почерпнуть много полезных сведений о делах русских или московитов (в настоящее время принято и то, и другое название)."

http://www.distedu.ru/mirror/_hist/clarino2.narod.ru/orb01.htm

Видите,все нормально,русские у Орбини тоже славяне и совсем не мелкая сошка...

ЗЫ.Мне не нравится другое- пассажи про "славянское язычество",про Рюрика,Синава и Трувора,про киевское крещение,про князя Святослава..похоже уже на конец 18 века.

Еремей Русский со своими анналами-подозреваю,знаменитый библейский патриарх Иеремия,он же Гермес Триждывеличайший.

"..Св. Андрей отправился далее к истоку Борисфена к большому озеру Волох и по реке Лорват спустился до озера Илмерь. Оттуда по вытекающей из озера реке Волхов прибыл в Новгород. Потом по той же реке достиг он Ладожского озера и реки Невы. Дойдя до моря, которое русские называют Варяжским, а другие, на протяжении между Виляндией и Ливонией, — Германским, прибыл в Рим."

И где был Рим??


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Акимов В В08-10-2008 08:03
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#6. "RE: Мавро Орбини"
Ответ на сообщение # 0


          

Уважаемый Maximilian!

Вы пишете:

= Привожу отрывок из работы Мавро Орбини "Историография народа славянского" (1606 г): =

И далее Вы приводите отрывок на русском языке, после чего Вам думается...", что всё дело тут в переводе, который производился по приказу и под присмотром его императорского величества Петра I."

Правильно ли мы Вас поняли, что Вам думается, будто в 1606 г. на российском престоле находился его императорское величество Петр I? И что именно тогда и сделан перевод?

Уточните, пожалуйста.

С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Salex08-10-2008 10:15
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#8. "Раздвоение личности Акимова"
Ответ на сообщение # 6


          

> Правильно ли мы Вас поняли

У Акимова явно не в порядке с головой, если он о себе уже во множественном числе пишет. А если Акимов (или те "мы", кто пишет за ником "Акимов") не знает(-ют), когда был сделан перевод, пусть воспользуется(-ются) своим же советом: откроет(-ют) книжки, справочники и почитает(-ют).

Такой(-ие) вот больной(-ые) учит(-ат) студентов в Налоговой кАкадемии!

На самом же деле, здесь просматривается очередная хитрая манипуляция словами, которая не заметна на первый взгляд, и при любом ответе позволит Акимову выставить как автора темы, так и остальных участников ветки, как незнающих о времени перевода и правлении Петра I.
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
адвокат08-10-2008 10:58
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#9. "... крепчает"
Ответ на сообщение # 8


          

>На самом же деле, здесь просматривается очередная хитрая
>манипуляция словами, которая не заметна на первый взгляд, и
>при любом ответе позволит Акимову ....


Вы не правы только в том, что манипуляция Акимова "не заметна на первый взгляд".
Даже на первый взгляд видно, что сначала Акимов приписывает Вам свою выдумку ("после чего Вам думается), а затем пытается издеваться на собственной выдумкой, им же приписанной Вам ("Правильно ли мы Вас поняли, что Вам думается").

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Maximilian08-10-2008 13:31

  
#11. "RE: Мавро Орбини"
Ответ на сообщение # 6


          


Правильно ли мы Вас поняли, что Вам думается, будто в 1606 г. на российском престоле находился его императорское величество Петр I? И что именно тогда и сделан перевод?

Вы поняли нас совершенно превратно и нам хорошо известно, что Мавро Орбини не был современником Петра. Тем не менее это не помешало Петру отдать приказ на перевод с итальянского языка на русский книги, впервые опубликованной в 1606 г. И нам совершенно непонятно: что Вы в этом нашли предосудительного?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Акимов В В09-10-2008 20:16
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#15. "RE: Мавро Орбини"
Ответ на сообщение # 11


          

Уважаемый Maximilian!

= нам хорошо известно, что Мавро Орбини не был современником Петра.

...И нам совершенно непонятно: что Вы в этом нашли предосудительного?
=

Предостудительное в Вашем тексте - одно: бессмысленная компоновка фразы, создающая впечатление безграмотности. Подобная речевая неаккуратность, когда даже знающий выглядит невеждой (а я, конечно же, не сомневался, что Вы знаете, когда правил Петр и когда была издана книга), - родовая черта всех сторонников НХ.

Поэтому нормальной реакцией нормальных незакомплексованных людей было бы согласие с тем, что Ваш текст выстроен стилистически нелепо.

= Вы поняли нас совершенно превратно =

Пишите грамотнее, и никто Вас превратно не поймет...

С уважением - Акимов В.В.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Salex09-10-2008 20:38
Участник с 29-11-2006 17:12
1933 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#16. "Застуженный прохессор"
Ответ на сообщение # 15


          

> Пишите грамотнее, и никто Вас превратно не поймет...

Сказал Акимов, "предостудительно" стараясь остудить пыл сторонников НХ, кичясь своими "знаниями" и "грамотностью". Но в очередной раз получился лишь пук. Ведь в голове его лишь студень, которым он только и может, что предостужать. Бедный застуженный прохессор...
____
Fortis imaginatio generatur casum!

____
Fortis imaginatio generatur casum!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Астрахань08-10-2008 13:32
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#12. "Вадим Вадимович запутался"
Ответ на сообщение # 6


          

Мавро Орбини впервые издали в 1601 году:



http://www.library.yale.edu/slavic/croatia/history/history.html

По указанию Петра его перевели на русский язык с сокращениями в 1722 году:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%BE_%D0%9E%D1%80%D0%B1%D0%B8%D0%BD%D0%B8

ЗЫ.Конечно,тот факт,что ее перевели по личному указанию "любителя всего русского" Петра,красноречиво говорит о степени достоверности ее содержания..НО, многие исторические факты,в те времена весьма невинные,сейчас стали весьма опасными и «Книгу Историография початия имене, славы и расширения народа славянского…» Мавро Орбини отправили в спецфонды библиотек.

Думаю,что современные традики костьми лягут,но постараются не допустить публикации этой весьма опасной книги полностью.

Кто не видел,ознакомьтесь:



http://www.chronologia.org/xpon5/09.html

Жирная книжка. Мечтаю хоть глазком на нее взглянуть...


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Астрахань08-10-2008 13:44
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#13. "А что это за королевство "Rassia"?"
Ответ на сообщение # 12


          


На карте Далматии 1740х годов:

http://www.library.yale.edu/slavic/croatia/history/HVNGARICARVM_Dalmatia_m.jp g

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Maximilian09-10-2008 18:03

  
#14. "Подпись Петра"
Ответ на сообщение # 12


          


Конечно,тот факт,что ее перевели по личному указанию "любителя всего русского" Петра,красноречиво говорит о степени достоверности ее содержания.


Как подтверждение этим словам привожу подпись "ярого поклонника" русских традиций, выполненную латиницей.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #60035 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.