|
Богородицу называли "Несекомая Гора":
..«Камень отторгнут был от горы не руками» (Дан. 2, 45) — это Господь наш, Который родился в уничижении и подобно камню отсечен от горы, то есть произошел от племени Авраамова. Также прп. Ефрем пишет, что Гора означает и «святую Деву, от которой отсечен камень без рук, то есть неискусобрачно»<2>. Свт. Иоанн Златоуст уточняет, что слова: «оторвался от горы». «указывают на свободное действие без принуждения», чем подчеркивается добровольное решение Господа Иисуса Христа прийти в мир для спасения людей; http://ru.wikipedia.org/wiki/Даниил_(пророк)
Неискусомужная, неискусобрачная Дева — не познавшая мужа, не связанная узами брака Дева.
Цитата из статьи:
http://www.gazeta.ru/science/2011/01/24_a_3502186.shtml Церковная служба на каждый день похожа на хождение по гиперссылкам в интернете ..В библейской Книге пророка Даниила <Дан. 2. 31–34> рассказывается о том, что Царь Навуходоносор видел во сне гору, от которой без помощи рук отделился камень и сокрушил идола. Это видение христианская традиция понимает как прообраз Рождества Христова: Камень (Христос), отделившийся от Горы (Богородицы), сокрушил языческий мир. Знаком, отсылающим читателя к этому сюжету, служат выражения «камень нерукосечный» (наименование Христа), «гора несекомая» (наименование Богородицы). В некоторых случаях метафора подробно раскрыта в тексте песнопения: «Тя величаем, Богородице, вопиюще: ты еси гора, от неяже неизглаголанно отсечеся камень, и врата адова сокруши» <Прославляем тебя, Богородица, говоря: ты гора, от которой неизъяснимо отделился камень и сокрушил врата ада> или же «Камень нерукосечный от несекомыя горы тебе, Дево, краеугольный отсечеся Христос, совокупивый разстоящаяся естества» <Камень нерукосечный и краеугольный от несекомой горы, тебя, Дева, отделился Христос, соединивший разделенные природы>. Читатель или слушатель богослужебной поэзии воспринимает слова «гора» или «гора несекомая» как наименование Богородицы. Это обозначение имеет и иконографическую традицию. Существует иконописный сюжет «Богородица — гора несекомая». ..Христианская традиция видит в неопалимой купине прообраз Богородицы, поскольку божественный огонь (Христос) не опалил человеческой природы Богоматери. В некоторых богослужебных песнопениях этот сюжет расписан более подробно: «Купиною и огнем прописанную в Синаи законоположнику Моисею, и Божий во чреве неопально заченшую огнь, всесветлую и негасимую свещу сущую Богородицу песньми чтуще величаем». <Предсказанную в Синае законоположнику Моисею в образе купины и огня, тебя, во чреве зачавшую огонь и неопалившуюся, светлую и негасимую свечу истинной Богородицей в песнопениях называем>. Эта метафора нашла отражение и в иконографии. Существует икона богоматери «Неопалимая купина». 3Следующее «слово-гиперссылка» — «лествица», то есть лестница. Это отсылка к Книге Бытия (Быт. 28.10-13), к рассказу о том, как Иаков во сне видел лестницу, соединившую небо и землю. Христианская традиция считает видение Иакова пророчеством о Богородице, через которую божественная природа соединилась с человеческой. Поэтому во многих песнопениях Богородицу называют лествицей: «Явися, чистая, праотцу лествица небес вышши, имущи твердое водружение: из тебе бо Бог воплощся показася, и совокупи разстоящаяся прежде: тем тя, Богородицу, вернии славим». <Явилась, чистая, праотцу в образе лестницы выше небес, имеющей твердое основание, ибо из тебя явился воплощенный Бог и соединил то, что было прежде разделено, поэтому мы, верующие, называем тебя Богородицей>. Любопытно, что на иконе «Похвала Богоматери» иногда изображают лестницу, то есть словесная метафора имеет продолжение и в языке иконы (см. выше на иконе «Богородица — гора несекомая»). И, наконец, слово «трапеза» (ударение на «е»). Трапезой назывался стол с хлебами, посвященными Богу («хлебами предложения»), поставленный Моисеем в Скинии (Исх. 13.23—30). Христианская традиция видит в трапезе прообраз Богородицы, носившей в себе Христа, хлеб жизни. В некоторых церковных песнопениях этот метафорический ход описан достаточно подробно: «Трапéзу слова жизненнаго, неискусобрачная Марие, разумехом тя вернии от плода поползшиися, плодом же чрева твоего к свету разумному приведени быхом». <Не знающая брака Мария, трапезу, несущую слово жизни (то есть Христа), видим в тебе мы, от плода падшие и через плод чрева твоего приведенные к невещественному свету>. Существует богородичная икона «Бысть чрево твое святая трапеза».
Согласно ФиН, лестница Иакова - отражение креста Христа и распятия. Кстати, пребывание Даниила во рву со львами считали прообразом страданий Христа (промежутка между смертью Христа и Воскресением), наряду с такими прообразами, как Иона во чреве кита, Орфей, усмиряющий зверей (близкий образ: Гуннар в змеином рву, арфой, данной ему Гудрун, усыпляющий змей. На большом руническом камне из Джеллинга, установленном якобы Харальдом Синезубым, крестившим датчан, Христос напоминает героя в змеином рву). В главе 6 книги Даниила возможно звучат отголоски Евангелий: завистливые чиновники устраивают заговор против Даниила (Христа?), пытаются поймать его на невыполнении закона, подобно евангельским фарисеям, и ловят, но царь Дарий, не желая смерти Даниилу и пытаясь его спасти, выступает подобно Пилату. Однако, по настоянию тех недоброжелателей, Даниила бросают в львиный ров, на ров кладут камень (все равно как камень, которым затворили гробницу Христа), сам царь запечатывает его своим перстнем. Ко гробу Христа, к камню также приложили печать (см. Матф. 27:66). На утро царь приходит ко рву и спрашивает Даниила, смог ли спасти его Бог, которому он служит. Похожее пишет Матфей 27:43: "Уповал на Бога: пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему. Ибо Он сказал: Я Божий Сын." После спасения Даниила царь жестоко наказывает его недоброжелателей, бросив их в этот же ров (соответствует наказанию палачей Христа, повешению на дереве Иуды Искариота?).
Кстати, Повесть о Басарге напоминает книгу Даниила (историю Есфири?): Юный отрок Борзосмысл отгадывает загадки царя, пытающегося жестоко насадить своим подданным чужую веру, и в итоге отрубает ему голову:
http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=3097 Повесть о Дмитрии Басарге и его сыне Борзосмысле http://www.drevne.ru/lib/basarg.htm Повесть о Басарге - древнерусский вариант _ Древнерусская литература В основе этого русского литературного памятника, созданного в конце XV — начале XVI в., лежит, по-видимому, устное греческое сказание о царе «латинской веры», отражавшее чаяния греческого населения восточных провинций Византии, оккупированных крестоносцами. Первоначальная редакция русской повести несет на себе еще значительное количество черт иноземного источника: действие в ней приурочено к Антиохии, Басарга назван греческим купцом и т. п. Но уже на раннем этапе литературной жизни повести Антиохия заменяется неназываемым сказочным царством, в котором люди «русской веры» терпят притеснения царя-язычника, Басарга становится русским купцом, киевлянином и т. д. СЛОВО О ДИМИТРИИ КУПЦЕ ЗОВОМОМ ПО РЕКЛУ БАСАРЪГЕ, КИЕВЛЕНИНЕ, И О МУДРОМ И О БЛАГОРАЗУМНОМ СЫНЕ ЕГО, ОТРОЧАТИ ДОБРОМУДРОМ СМЫСЛЕ ...
http://profilib.com/chtenie/101786/igor-silantev-syuzhetologicheskie-issledovaniya-25.php ..Текстологический анализ большинства списков "Повести" выполнен в монографии М. О. Скрипиля с выделением четырех редакций произведения – древнейшей "антиохийской" (конец XV – начало XVI в.), "киевской" (XVI в.), "басурманской" (XVII в.) и "венецианской" (конец XVII в.).
Антиохийский вариант:
http://old-ru.ru/06-13.html Повесть о Басарге и о сыне его Борзосмысле СКАЗАНИЕ О ТРЕХ ЦАРЯХ—АРКАДИИ, ЦАРЕ НЕСМЕЯНЕ ГОРДОМ И О ЦАРЕ БОРЗОСМЫСЛЕ ДМИТРИЕВИЧЕ В одном великом городе, в Антиохии, царствовал в своем царстве царь по имени Аркадий. Царствовав в Антиохии шестнадцать лет, жил да и преставился, и погребен был в Антиохии Амфилохием, патриархом антиохийским. По кончине же Аркадия собралось во дворце его множество людей греческих, и устроили они совет с патриархом, и послали послов своих в Рим, чтобы призвать к себе властелина из числа римских вельмож. И отправились посланные в Рим, избрали себе одного из правителей, по имени Несмеян Гордый, и умолили его, чтобы пошел в Антиохию царствовать над греками. И тот внял их мольбам, и, прийдя, воцарился над ними. Но по дьявольскому наущению начал царь Несмеян Гордый с пришедшими с ним римлянами город тот весь соблазнять, и своими деяниями, и золотом, и серебром, а кого, побуждая к тому и против воли, в свою латинскую веру приводить...
|