Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #105774
Показать линейно

Тема: "Вопросы реконструкции" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Markgraf99_10-02-2020 21:41

  
"Вопросы реконструкции"


          

Юдифь Баварская - Есфирь=Елена Волошанка? Красивая вторая жена Людовика Благочестивого, сына Карла Великого, спровоцировавшая смуту 830-834 годов во Франкском государстве, мятеж сыновей Людовика от первого брака против отца ("Авессаломы"?). Юдифь была дочерью Вельфа - возможно, "Вельф" здесь - слегка искаженное от "Велш", т.е. влахи, валахи, волохи, волошане - кстати, так называли даже итальянцев, т.е. латинян.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Смута_во_Франкском_государстве_(830—834)
http://en.wikipedia.org/wiki/Judith_of_Bavaria_(805%E2%80%93843)

Её прямо сравнивают с Эсфирью, Иезавелью, Юдифью, обвиняют в колдовстве (астрологии?):

Scandals: Contemporary criticisms of Judith's role and behavior
...Agobard claimed that Judith’s extramarital affairs were carried out “first secretly and later impudently”.<4> Paschasis Radbertus accused Judith by associating her with the engagement in debauchery and witchcraft. of filling the palace with “soothsayers... seers and mutes as well as dream interpreters and those who consult entrail, indeed all those skilled in malign craft”
Characterized as a Jezebel and a Justina, Judith was accused by one of her enemies, Paschasius Radberus, of engaging in debauchery and witchcraft with her puported lover, Count Bernard of Septimania, Louis’ chamberlain and trusted adviser. This portrayal and image stands in contrast to poems about Judith.<2> The poems depict her as “a second biblical Judith, a Mary sister of Aaron in her musical abilities, a Saphho, a prophetess, cultivated, chaste, intelligent, pious, strong in spirit, and sweet in conversation”<2>
However, Judith also garnered devotion and respect. Hrabanus Maurus wrote a dedicatory letter to Judith, exalting her ”praiseworthy intellect”<9> and for her “good works”.<9> The letter commends her in the turbulent times amidst battles, wishing that she may see victory amidst the struggles she is facing. It also implores her “to follow through with a good deed once you have begun it”<9> and “to improve yourself at all times”. Most strikingly the letter wishes Judith to look to the biblical Queen Esther, the wife of King Xerxes I as inspiration and as a role model
Likewise, O queen, forever keep your eyes of your heart fixed upon Queen Esther as a model of dutiful and holy behaviour so that by equalling her holiness you might be able to climb from this earthly kingdom to the heights of the heavenly kingdom —Hrabanus Maurus

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195

Markgraf99_15-03-2014 19:19

  
#360. "Антоний и Клеопатра"
Ответ на сообщение # 0


          

Плиний Старший в "Естественной истории" (XXI.9) приводит короткий рассказ о том, как Клеопатра водрузила отравленный венок на голову Антония (некоторые считают, что правильный перевод: водрузила на свою голову) во время пира, а затем предложила ему выпить чашу с лепестками с этого отравленного венка, но в последний момент остановила его. Учитывая вскрытые ФиН евангельские события в биографиях Антония и Клеопатры (см. "Начало ордынской Руси"), возможно этот сюжет - отражение тернового венца Христа, а Клеопатра здесь - Иуды Искариота? А также сюжета "моления о чаше" ("пронеси чашу сию мимо Меня")?

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137%3Abook%3D21%3Achapter%3D9 Pliny the Elder, The Natural History, BOOK XXI. AN ACCOUNT OF FLOWERS. AND THOSE USED FOR CHAPLETS MORE PARTICULARLY., CHAP. 9.—AUTHORS WHO HAVE WRITTEN ON FLOWERS. AN ANECDOTE RELATIVE TO QUEEN CLEOPATRA AND CHAPLETS.
Among the Greeks, the physicians Mnesitheus and Callimachus have written separate treatises on the subject of chaplets, making mention of such flowers as are injurious to the head.1 For, in fact, the health is here concerned to some extent, as it is at the moments of carousal and gaiety in particular that penetrating odours steal insidiously upon the brain—witness an instance in the wicked cunning displayed upon one occasion by Cleopatra.
At the time when preparations were making for the battle that was eventually fought at Actium, Antonius held the queen in such extreme distrust as to be in dread of her very attentions even, and would not so much as touch his food, unless another person had tasted it first. Upon this, the queen, it is said, wishing to amuse herself with his fears, had the extremities of the flowers in a chaplet dipped in poison, and then placed it upon her head.2 After a time, as the hilarity increased apace, she challenged Antonius to swallow the chaplets, mixed up with their drink. Who, under such circumstances as these, could have apprehended treachery? Accordingly, the leaves were stripped from off the chaplet, and thrown into the cup. Just as Antonius was on the very point of drinking, she arrested his arm with her hand.—"Behold, Marcus Antonius," said she, "the woman against whom you are so careful to take these new precautions of yours in employing your tasters! And would then, if I could exist without you, either means or opportunity of effecting my purpose be wanting to me?" Saying this, she ordered a man to be brought from prison, and made him drink off the potion; he did so, and fell dead3 upon the spot.
1 It is a well-known fact, as Fée remarks, that the smell of flowers is productive, in some persons, of head-ache, nausea, and vertigo. He states also that persons have been known to meet their death from sleeping all night in the midst of odoriferous flowers.
2 "Ipsaque capiti imposita." Holland and Ajasson render this as though Cleopatra placed the garland on Antony's head, and not her own. Littré agrees with the translation here adopted.
3 Fée remarks that we know of no poisons, hydrocyanic or prussic acid excepted, so instantaneous in their effects as this; and that it is very doubtful if they were acquainted with that poison.

В биографии Клеопатры есть также известный сюжет, привлекавший художников, когда она якобы выпила на пиру чашу с растворенной в уксусе или вине очень драгоценную жемчужину, снятую с уха, ценою в 10 млн. сестерциев, участвуя в пари с Антонием. Т.е. ей пришлось пить уксус - возможно это отражение питья уксуса с желчью, которое давали Христу? С другой стороны, нет ли в этом сюжете некоего иносказания? Гертруда (отражение Иродиады и Марии Богородицы, по ФиН) в финале "Гамлета" пьет отравленное вино с жемчужиной, брошенной в кубок королем Клавдием. Жена Торелло в конце новеллы X,9 Декамерона пьет кубок с брошенным туда кольцом Торелло. С жемчугом сравнивали Христа, раковину - с Богородицей:

//Тогда верили, что жемчужина зарождается в недрах раковины от удара молнии — небесного огня, сошедшего на море и на плоть раковины. Таким было, поучает тот же Ефрем Сирии, и чудесное зачатие Иисуса Христа в чреве Девы Марии.
http://ec-dejavu.ru/z/Zhemchug.html Жемчуг в природе и в культуре//

Плиний пишет, что у Клеопатры было две уникальнейших, самых больших в мире жемчужины, которые перешли ей по наследству от царей Востока. Одну она выпила, а вторую позднее доставили в Рим, разрезали на две части и приделали к изображению Венеры в Пантеоне (Зачем было разрезать уникальную большую жемчужину? Мотив разреза - не отражение ли кесарева сечения?):

Описание истории у Плиния (англ.) и Макробия (рус.):
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137%3Abook%3D9%3Achapter%3D58 Pliny the Elder, The Natural History, BOOK IX. THE NATURAL HISTORY OF FISHES., CHAP. 58.—INSTANCES OF THE USE OF PEARLS
http://www.e-reading.bz/chapter.php/1002511/12/Makrobiy_-_Saturnalii.html Макробий. Сатурналии. Книга третья, 17. 14-17

Примерно в это же время, что и с Клеопатрой, в Риме имел место аналогичный случай: Клодий Эзоп, сын известного трагического актера Клодия Эзопа, у которого брал уроки декламации Цицерон, растворил в уксусе и выпил жемчужину Цецилии Метеллы. Об этом упоминает Гораций:

http://lib.ru/POEEAST/GORACIJ/hor1_4.txt Гораций. Сатиры, II.3.239ff
..Сын Эзопа жемчужину, бывшую в ухе Метеллы,
В уксусе крепком велел распустить, чтобы разом сестерций
Проглотить миллион: не умнее, чем в воду закинуть!..

Плиний о Клодии Эзопе:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137%3Abook%3D9%3Achapter%3D59 CHAP. 59.—HOW PEARLS FIRST CAME INTO USE AT ROME.
http://en.wikipedia.org/wiki/Clodius_Aesopus

Цецилия Метелла - жена одного из убийц Цезаря и возможно дочь скандальной Клодии Пульхры Терции, сестры Клодия. Клодий - отражение Иоанна Крестителя, см. "Начало ордынской Руси".

http://ru.wikipedia.org/wiki/Цецилия_Метелла_Целера

Также Светоний пишет про Калигулу, что он, купаясь в роскоши, пил драгоценные жемчужины, растворенные в уксусе.


Якоб Йорданс. Пир Клеопатры. 1653. Эрмитаж

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Свободная площадка Тема #105774 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.