Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #107796
Показать линейно

Тема: "иота" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Воля27-04-2013 13:42

  
"иота"


          

сразу вики даёт инфо для размышлений и сомнений
1. http://fr.wikipedia.org/wiki/Iota_(lettre_de_l%27alphabet_grec)

En numération grecque, iota vaut 10.

In the system of Greek numerals iota has a value of 10.<1>

каким образом 9-ая буква греческого алфавит обозначает цифру 10 (!?)


2. http://en.wikipedia.org/wiki/Iota

а английская даёт написания разных букв разынх алфавитов, которые произошли из иоты греческой

Letters that arose from this letter include the Roman I and J and the Cyrillic І (І, і), Yi (Ї, ї), Je (Ј, ј), and iotified letters (e.g. Yu (Ю, ю)).

3. и все конечно дают цитату из Нового завета

«…Доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все» (Мф. 5:18)

4. вот кажется нашёл когда никто не хотел утсупать ни на йоту

L'expression « ne pas varier d'un iota », pour signifier « refuser tout changement, même minime », est probablement une allusion à la controverse du iota au Ier concile de Nicée, où s'opposaient les Nicéens, partisans de dire que le Fils est de même nature (homoousios) que le Père, et les (semi-)Ariens, partisans de dire que le Fils est de nature semblable (homoiousios) au Père, les termes utilisés par les deux camps ne différant donc que d'un i (un iota). Les semi-Ariens furent finalement excommuniés.

1-ый (легендарый) Собор Никейский - борьба с ариянами-ариями.

а франки-французы-католики долго ещё с ариями-арианами сражались, войны религиозные вели с еретиками!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7

Воля22-05-2013 20:26

  
#44. "RE: иота - вывод"
Ответ на сообщение # 0


          

Itaque, кажется, всё-таки можно сформулировать и установить границу временную, когда появилась в латинско-романских алфавитах буква

J j

1. в Италии Джорджио Трессино в 1524 ввёл заглавную J

кажется это его труд: Gian Giorgio Trissino, Epistola de le lettere nuovamente aggiunte alla lingua italiana (littéralement : Épîtres à propos des lettres nouvellement ajoutées à la langue italienne), 1524

2. в Испании первым предложил использовать буквы U и J, чтоб отличать их от V и I в 1517 году.

Il est le premier, semble-t-il, à utiliser les lettres U et J pour distinguer les sons correspondants des lettres V et I, invention qui sera popularisée en France et en Europe par Pierre de La Ramée1.
En 1517 il publie les Règles de l'orthographe espagnole. Il compose aussi des dictionnaires latin-espagnol et espagnol-latin. I
Introducciones latinas, 1481
Gramática castellana, 1492
Diccionario latino-español (1492) y el Vocabulario español-latino (1494).
Reglas de ortografía española (1517)
Póstumamente se publicaron sus Reglas de ortografía en la lengua castellana (1523).

3. во Франции Пьер де ла Раме в 1548-1562 отделил i от j

Латинская грамматика (Grammatica latina, 1548), Греческая грамматика (Grammatica Graeca, 1560), Французская грамматика (Grammaire Française, 1562).

Поскольку в латинский алфавит буква J j была введена ещё позднее, то источники и памятники, где есть J включая

Jesus
Jules (Caesar)
Justin, Justinian, Julian
Justicia
Judea

Полагаю, главный вывод (хронологический) по теме Йота!

следует датировать после 1517 года в Испании (Каталании), после 1524 года в Италии и после 1548 года во Франции.

и при том давно- или даже обще-известный

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: иота - вывод, Воля, 23-05-2013 12:31, #45
, Воля, 03-06-2013 17:08, #46
      , Воля, 05-06-2013 15:50, #47
           , Воля, 05-06-2013 16:57, #48
                , Воля, 06-06-2013 18:03, #49
                     , Воля, 12-06-2013 15:10, #50
                     , Воля, 31-08-2013 15:59, #52
                          , Воля, 01-09-2013 14:48, #53

    
Воля23-05-2013 12:31

  
#45. "RE: иота - вывод"
Ответ на сообщение # 44


          

да, и, конечно, забыл дополнить:

написание даты с использованием J на месте 1000

http://history-maps.ru/pictures/all_1/small_1080/

могло появится только после указанных выше дат

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Воля03-06-2013 17:08

  
#46. "RE: иота - вывод, смотрим-применяем"
Ответ на сообщение # 44


          

http://history-fiction.ru/books/all/book_399/
История завоевания Англии норманами, с изложением причин и последствий этого завоевания в Англии, Шотландии, Ирландии и на материке, до нашего времени. Ч.1.
Авторы: Тьерри Огюстен.
Год издания: 1868
Кол-во страниц: 412
Издательство: типография Головачёва С-П

об авторе
http://dic.academic.ru/dic.nsf/bse/141974/%D0%A2%D1%8C%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%B8

одним из основных источников этой истории О.Тьерри является

http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_de_Rou

Le Roman de Rou et des ducs de Normandie, Том 1
Авторы: Wace,Auguste Le
изд. 1827

The work was started in the year 1160, and Wace seems to have performed his last revisions in the mid-1170s.


можно смотреть здесь

http://books.google.ru/books?id=E_NpAAAAIAAJ&printsec=frontcover&hl=ru#v=onepage&q&f=false

читая О.Тьерри и его цитаты, обнаружил использование в поэме 1160-1170 годов буквы

J

например смотри начиная со

стр. 2. ja (фр.deja) - уже

стр. 7. Jadiz (фр. jadis)- когда-то, некогда

стр. 8. joie - радость

и далее тоже встречается...


Французы пишут, что поэма написана на англо-нормандском языке

http://fr.wikipedia.org/wiki/Roman_de_Rou

Le Roman de Rou est une chronique versifiée rédigée « Pour remembrer des ancessours Les faiz et les diz et les mours » en anglo-normand par Wace, couvrant l’histoire du duché de Normandie de l’époque de Rollon jusqu’à la bataille de Tinchebray, en 1106.
La geste voil de Rou et dez Normanz conter (v. 43)

но от себя скажу, что понимаю её более-менее, почти всё, именно с помощью французского, ничего от английского не нахожу.

Но поскольку ни французы, ни англичане не имели в 11 веке буквы "йота", то следует сделать вывод, что поэма написана на "нормандском" диалекте гот(ич)ского языука и на гот(ич)ском алфавите, поскольку в гот(ич)ском алфавите буква J была, неизвестно точно с каких пор, но поскольку готы (за искючением визиготов -испанцев) исчезли веке в 10, то в 11 веке была вполне определённо

либо имеем Поэму написанную в конце 16 - нач 17 века, уж. не думаю, что для традиков такой вывод лучше.

P.S. кажется ко 2 т Истории Тьерри прилагается переписка папы с английским архиепископом 11 века на латыне, ну, так вот в одном из писем св. Яков написан как Jacob... что также невозможно для латыни 11 века, поскольку буква введена в латинский алфавит в Новое время, как утверждает всёзнающая вики, общеизвестный факт, однако

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Воля05-06-2013 15:50

  
#47. "RE: иота - вывод, смотрим-применяем"
Ответ на сообщение # 46


          

нашёл, кажется первое или одно из первых изданий дип документов в Зап. Европе, во Франции в частности:

http://en.wikipedia.org/wiki/Jean_Dumont_(publicist)

Jean Dumont Baron de Carlscroon (13 January 1667 – 13 May 1727)

Corps universel diplomatique du droit des gens, contenant un recueil des traités de paix, d'alliance, &c., faits en Europe, depuis Charlemagne jusqu'à present (Amsterdam, 1726, and following years, 8 vols. fol., continued after Dumonts death by J. Rousset)

сначала энтузиазм нахлынул: доки от Карла Великого с 9 века ! Wow! но как всегда: Упс!

,и быстро улетучился, посему попал в данную тему и в этот раздел
(не-э, конечно для библиотеки личной или публичной, университетской для солидности - класс! 8 томов! под цвет обев - можно подобрать, но для истины, увы!:

http://archive.org/details/corpsuniverseldi01dumo

Corps universel diplomatique du droit des gens : contenant un recueil des traitez d'alliance, de paix, de treve, de neutralité, de commerce, d'échange de neutralité, de commerce, d'échange, de protection & de Garantie, de toutes les conventions, transactions, pactes, concordats, & autres contrats, qui ont été faits en Europe, depuis le regne de l'empereur Charlemagne jusques à présent ... (1726)

Author: Dumont, Jean, baron de Carlscroon, 1667-1727; Rousset de Missy, Jean, 1686-1762; Barbeyrac, Jean, 1674-1744; Adams, John, 1735-1826, former owner. BRL; John Adams Library (Boston Public Library) BRL
Volume: 1
Subject: International law; Treaties
Publisher: A Amsterdam : Chez P. Brunel, R. et G. Wetstein, les Janssons Waesberge, et L'Honoré et Chatelain ...
Language: French


начал смотреть первый том:

Вступительная статья начинается с седой древности "дипломатической", с библейской истории...
для любителей римских медалей есть несколько образчиков во славу Пакса-Мира! в смысле Миру-Мир!

да, ещё есть медаль Януса - Триликого!
вот римляне - .ляди, даже Триглава славнорусского спёрли!
это три главные сущности: Сварог, Перун и Святовит (Свентовит)


дам несколько доков почти заради смеха, кстати это не доки, но пересказ содержания, посему даже не совсем объективно предъявлять претензии к орфографии, но уж:

в основном случаи написания "J" которой не было во французском до 16 века, ни в латыне до конца 17, но заодно и "K"

(№ документа)I. 800 год письмо Карла Великого к папе Леону 3

Карл Великий ещё видно был на перепутье и путался, писать ли своё имя через еретическую-готскую "К" или свою родную латинскую франкскую "С", да ещё и обращаясяь к папе!

посему он и Caroli Magni, и Charlmagne, и в подписе-монограмме, и Carolus и Karolus.

вторая строка и сразу гаф: JusJurandum

II., V., VIII, X. Jefu (Jesus)

III. Judex

IV. Cujus

VIII. Juvavium (город)
Joannes (епископ)

IX. дата III Idus Januari (имп. Людовик)

X. дата secundo nonas Junii

ну, и дале в том же стиле, в смысле с употреблением истинными католиками букв будущего, либо еретических готских-арийских!

P.S. хотя в последующих томах может можно найти что-то интересное из доков для нашей истории, там 8 томов толстых - терпение нужно!

P.S. кстати Дюмон ссылается на и наверное перепечатвыает доки из

http://en.wikipedia.org/wiki/Ferdinando_Ughelli

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B3%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B8,_%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%BE

Italia sacra sive de episcopis Italae<1> (9 vols, 1643–1662), re-edited with corrections and additions by Nicola Coleti (1717–1722)



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Воля05-06-2013 16:57

  
#48. "RE: иота - вывод, смотрим-применяем"
Ответ на сообщение # 47


          

кстати на итальянской версии вики есть страница картинка
древа генеалогического из книги

http://it.wikipedia.org/wiki/Ferdinando_Ughelli

Albero genealogico dei Conti di Marsciano pubblicato in

"Albero et istoria della famiglia dè conti di Marsciano", di Ferdinando Ughelli, Roma 1667
Data 1667



так на ней написано 5 раз имя

Iacopo а отнюдь не Jacop

(кстати странная династия, там так много Bulgaro, иногда граф иногда Pagani - паган(-ый). но с большой буквы !?)

есть эта книга он-лайн

http://books.google.it/books?id=8bZTAAAAcAAJ&printsec=frontcover&dq=Albero+et+istoria+della+Famiglia+de+conti+di+Marsciano.&hl=it&sa=X&ei=GFA6UZGFJOSl4ASYzYDgDA&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q=Albero%20et%20istoria%20della%20Famiglia%20de%20conti%20di%20Marsciano.&f=false

ищём йоту...

(кстати там и гербов много. есть в том числе Comte Bulgaro).

нашёл в доках-цитатах слова, которые выше (в 1726 году) написаны через йоту J, а здесь через I

стр. 12 Iudex

(и здесь же "иностранное" имя через К - Kamarini)

стр. 13 цитата

IESUS Christi (дважды)

septima Idus Iunij

(как видим июнь через I, но в конце слова промелькнула маленькая j, далее на стр 14 есть ещё j в слове в цитате Imperij, что собственно напоминает скорее словацкое употреблении "j" на конце слова для обозначения звука -й- .
Тем более, что Giovanni Trissino (le Trissin) ещё в 1529 году её предложил писать, а её спустя 150 лет как заглавную не пишут и не пишут... вот и делай людям добро!)

но главное, что есть подтверждение, что Исус и Июнь в 1667 году в Италии печатались по-старому, не через J, но через I.

далее

стр. 18 ещё два слова и снова в жилу! снова цитата из дока:

Ioane Iudice
Ioannis (2 раза)

приведённые примеры позволяют сделать вывод из опыта, что метод определения датировки по йоте относительно (пока не могу утверждать абсолютно) достоверный.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Воля06-06-2013 18:03

  
#49. "RE: иота - вывод, смотрим-применяем"
Ответ на сообщение # 48


          

http://it.wikipedia.org/wiki/Gallia_christiana

http://books.google.ru/books?id=uVmjfXlEMJcC&hl=fr&pg=PP9&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false

Gallia christiana

Volume 1, 1715 : province di Albi, Aix, Arles, Avignone e Auch.


1715 год J j уже пишется в латыни!

Ejusdem

Jacobus

Judaeo

Judaicum

Jesu

Justinus


его же Di Ferdinando Ughelli ((O.Cist.))

Italia Sacra sive De Episcopis Italiae et insularum adjacentium: tomus quintus

http://books.google.it/books?id=-a-zj9eZQ0IC&printsec=frontcover&hl=it#v=onepage&q&f=false

1720 года издания на первой странице же есть j.

http://books.google.it/books?id=-a-zj9eZQ0IC&pg=PA1427&dq=inauthor:%22Ferdinando+Ughelli%22&hl=it&source=gbs_selected_pages&cad=3#v=onepage&q&f=false

Julianus

Jacobus

а вот его же книга в соавторстве

Difesa della nobilta napoletana
Di Carlo Borrelli,Ferdinando Ughelli ((O.Cist.)),Francesco Elio Marchesi

1655

http://books.google.it/books?id=ftodvWWAYJEC&printsec=frontcover&dq=inauthor:%22Ferdinando+Ughelli%22&hl=it&sa=X&ei=ZJiwUYLqHe-N4gSqkYHYCg&ved=0CC4Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false


Обращение к читателю на итальянском и сразу же

Io confesso

и в конце в алфавитном списке нет такой буквы.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Воля12-06-2013 15:10

  
#50. "RE: иота - вывод, смотрим-применяем"
Ответ на сообщение # 49


          

йота Бретонская.

полагаю, что Бретань была также готским королевством, посему использовала готский алфавит, где J уже была, либо врут про 8 век

слова знакомые, написанные через J



Folio 8r from a Breton Gospel Book (British Library, Egerton 609), Incipi page to the Gospel of Matthew.
Downloaded and cropped from here



Jsaacaurom
Jacobaurom
Juda

примечательный суффикс -rom вместо обычного латинского -rum

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Воля31-08-2013 15:59

  
#52. "RE: иота - вывод, смотрим-применяем"
Ответ на сообщение # 49


          

участник форума дал наводку ещё на одну Историю Тимура середины 17 века, оказалось очень удачное издание для сужения рамок времени появления J, j в печатных книгах французских

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%82%D1%8C%D0%B5,_%D0%9F%D1%8C%D0%B5%D1%80_(%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%87)

Пьер Ватье́ (фр. Pierre Vattier; 1623 год, Монтрёй-л’Аржийе (fr:Montreuil-l'Argill — 7 апреля 1667 года, Париж) — французский врач и ориенталист; профессор арабского языка в Коллеж де Франс и переводчик Авиценны.

Ахмед-ибн-Арабшах, «История Тимура»:
«Histoire du grand Tamerlan» (Париж, 1658);
«Portrait du grand Tamerlan, avec la suite de son histoire, jusques à l'établissement de l’empire du Mogol» (1658);

http://books.google.ru/books?id=r-VlZ9uipskC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false


в тексте книги издания 1658 года нет буквы J, j и все слова, в которых ныне есть йота написаны через I, i

но на 2 странице же есть Ex Libris Trinitatis Patrum Societatis Jesu anno 1693 - Исус через йоту!

таким образом сужаем рамки временные:

в 1658 годы йоты нет!
в 1693 году йота есть!


P.S. кажется нашёл ещё какую-то неопределённую проблему (неизвестную для меня), связанную с йотой, здесь и ранее в других книгах старых,

- привычной ныне нумерации страниц в начале этой книги нет, но...

на странице с посвящением кардиналу Мазарини внизу есть определённая нумерация

a (с надстрочным знаком - наша титла?) ij

через страницу

a iij

Введение от переводчика

e (с надстрочным знаком) ij

e iij

i
i ij
i iij

далее текст книги начинается как и положено по уму с заглавной
А (с нижним подчёркиванием) и далее в том же порядке и появилась привычная нумерация страниц арабскими цифрами вверху текста - I с титлой.

A ii (стр 3)
A iij (стр 5)
B (стр 9)
B ij

Кто знаком с такой системой нумерации книг 17 века?
Мы в рамках НХ находили много примеров, что J используется в нумерации годов как "тысяча", т. е в начале, а тут в конце буквенного обозначения номера страницы!!!???

кажется что-то смутное припоминаю-представляю, что листы печатные были большие и имели кажется по 4 разворота книжного, по 2 страницы в развороте, посему кажется максимальное количество букв 3 - iij, а четвертая страница разворота печатного имела последнее слово текста, повторямое на странице 8 и 9, например.

в чём ещё прикол чисто лнгвистический?...

по-французски порядковые номера
1-er - premier
2-me - deux-ieme
3-me - trois-ieme

et c.t.r

а вот наличие йоты - йотированного -ий на конце порядкового числительного - это явление чисто (славяно-)русское

1-ый - первыЙ
2-ой - второЙ
3-ий - третиЙ

J=Й....

почти по Светлову:
Откуда у франка славянская грусть?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Воля01-09-2013 14:48

  
#53. "RE: иота - вывод, смотрим-применяем"
Ответ на сообщение # 52


          

P.S. подумалось, а как же печатники выпутались с большими, по количеству страниц, книгами, когда алфавит закончился, а счёт разворотов надо продолжать?

посмотрел в конце - нормально разумно придумали, они сначала алфавита буквы снова начали, но стали писать заглавную и строчную:

Аа
Bb
Cc

заодно проверил есть ли в этом афлавите и нумерации разворотов буква йота J j - нет! - H - I - K - как и должно быть в 1658 году!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #107796 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.