|
Ой, вы гой еси, добры молодцы! Это выражение всем известно с детства, оно часто встречается в русских сказках. Значение этого выражения - приветственное восклицание. Что конкретно означают слова "гой еси" объяснить затруднительно. Объяснения, которые дают именитые толкователи, неубедительны. Попробуем затранскрибировать слова "ой вы гой еси". < ̀̀oı və ̀̀hoj əsı > Теперь попробуем прочитать справа налево < ̀̀̀ısə ̀johəvə >, без восклицания "Ой!" Второе слово - ̀johəvə - понятно. Его озвонченный вариант - jogəvə. Т.е., яхве, иегова. Первое слово < ̀̀̀ısə > соответствует финскому "iso", что значит сейчас "большой". Слово "iso" сохранилось как составная часть некоторых русских слов: изо-бил-ие, изюбр (iso ber - большой зверь), изба - избушка - iso buda ( первоначально - большое строение). Итак, < ̀̀̀ısə ̀johəvə > - Великий Яхве! Примем во внимание историческо-географический контекст: территория, заселенная различными, активно взаимодействующими народами, в т.ч. - финно-угорскими; государства, образовавшиеся на этой территории, одно из которых - Хазария (Хз-ср) (Кесария) с ее иудаизмом. В те времена, с оформлением языков и народов, происходил процесс разделения письменности на два направления: от пра-письма к глаголице, "древне-еврейской" азбуке и кириллице и, второе направление, арабская письменность. В ходу была и "арабская", и "еврейская", и "русская" письменность. Одни использовали "Великий Яхве!" (при приветствии, в частности) как языковой штамп (писали справа налево), другие читали этот штамп как "Гой еси!", (слева направо) со временем перестав понимать истинное значение звуков. Боже всевышний --- ̀̀̀ısə ̀johəvə --- аллах акбар - так говорили наши предки. Так что, Гой еси, джигиты! Шалом, добры молодцы!
|