Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #48942
Показать линейно

Тема: "Джучи" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Immortal10-12-2007 17:45

  
"Джучи"


          

Интересно, а по версии НХ кем являлся Джучи, сын Чингисхана? и в каком он веке жил?
и кстати, почему НХ совершенно не учитывает обширную генеалогию Джучидов, которая реконструируется по десяткам восточных первоисточников XIII-XVI вв.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5

TT18-12-2007 13:06
Участник с 22-04-2006 21:23
719 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#63. "О "монгольских" источниках"
Ответ на сообщение # 0


          

На Востлите не много собственно монгольских документов. Кажется, всего-то два: "Сокровенное сказание" и Яса. (о письмах и грамотах пока речь не идет)

Если верить информации с Востлита, то "Сокровенное сказание2 (ЮЧБШ) было переписано китайскими иероглифами в конце 14 века,, то есть полтора столетия спустя после создания.

Б.И. Панкратов выдвинул собственную гипотезу о происхождении “Юань-чао би-ши”. По его мнению, “при Монгольском дворе в Пекине существовал исторический архив, в котором хранились описания деяний каждого из императоров (Шилу)” , по-монгольски называвшиеся тобчиян (ши); они “были недоступны для прочтения лицам, не принадлежавшим к царскому роду, - секретны. Тобчиян, были написаны уйгурским письмом, но потом переписаны национальным монгольским алфавитом, т. е. квадратным. Я считаю, что сочинение, которое мы называем ЮЧМШ и которое вначале, при обнаружении его китайцами в конце XVIII (XIV? - Ю. К.) в. носило название Юань-ми-ши, есть не что иное, как небольшая часть - самое начало материалов из упомянутого архива, обозначавшихся в этом архиве наименованием Монгол ун нигуча тобчиян - наименованием, которое Хо Юань-цзе перевел дословно Юань-ми-ши.http://www.vostlit.info/Texts/rus10/Sokr_skaz/pred1.htm

Странно, конечно, что Панкратов так оговорился: написание чисел XIV и XVIII совсем не схоже.
Сколько рукописей ЮЧБШ сохранилось, опять же нельзя понять из востлитовской информации, там говрится лишь, что Палладий Кафаров приобрел один из списков в 1872 г. Существовали ли другие списки – непонятно, как непонятна и датировка кафаровского списка.
Если верить Имморталу, то датировка кафаровской рукописи - конец 14 века, однако откуда он берет эту дату, неясно. Быть может, ему известна какая-то другая информация, помимо той, что имеется на Востлите?
В комментариях к предисловию упоминается также некое печатное издание ЮЧБШ, но когда оно вышло, и что послужило его источником – неясно:

Из них Б.И. Панкратов, вероятно, находился в 1920-х гг. в контакте с Цэндэ (или Цэнд)-гуном, своим другом и первым учителем монгольского языка, “который по печатному изданию Е Дэ-#####-я переложил монгольским алфавитом весь текст” “Юань-чао би-ши” <см. АВ, ф. 145, оп. 1, ед. хр. 214, л. 8>. http://www.vostlit.info/Texts/rus10/Sokr_skaz/pred1.htm

Что касается Великой Ясы, то на ней едва ли стоит останавливаться, ибо это всего лишь свод законов, вернее – религиозных заповедей. Никаких генеалогических сведений она не содержит, к тому же известна она не полностью и из арабских, а не монгольских источников.
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Mongol/Jasa/text.htm

Теперь – пара слов не о «монгольских», а о китайских источниках.
“Краткие сведения о черных татарах” Пэн Да-я и Сюй Тина
Создан этот документ якобы в 1237 г.

1-го Дня первой летней луны года дин-ю периода правления Цзяси” (27 апреля 1237 г.) .
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/XIII/1220-1240/Pen_Da_ja_Suj_Tin/pred.htm

Абзацем ниже читаем:
Сунское издание “Кратких сведений...” не дошло до нас. Все позднейшие списки этого сочинения так или иначе восходили к списку 1557 г., принадлежащему кисти *** Яо Цзы. В 1903 г. оно было издано по одному из таких списков. В 1908 г. его издал ученый *** Ху Сы-цзин в собрании “***” (“Вэнь-ин-лоу юй-ди цун-шу”) подвижным типографским шрифтом, но по современному списку, лишь косвенно восходящему к списку 1557 г. Это издание содержало много ошибок и опечаток, причем издатель не знал о существовании издания 1903 г. 11 и, естественно, не мог им воспользоваться.
В 1926 г. Ван Го-вэй написал к “Кратким сведениям...” подробный комментарий. Хотя Ван Го-вэй не указывает, какой список или издание он взял за основу, но его текст также косвенно восходит к списку Яо Цзы 1557 г. 12. Известно, каким эрудитом и добросовестным текстологом был Ван Го-вэй, и поэтому можно предположить, что его вариант является результатом сличения нескольких текстов и изданий/.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/China/XIII/1220-1240/Pen_Da_ja_Suj_Tin/pred.htm

Без комментариев…

МЭН-ДА БЭЙ-ЛУ — ВАЖНЫЙ ИСТОЧНИК ПО ИСТОРИИ ДРЕВНИХ МОНГОЛОВ

Этот источник якобы создан в 1221 г. в середине 14 века он был включен неким Тао Цзун-и в Шо-фу, «сборник произведений древних и средневековых писателей». Про этот сборник сообщается:

Шо-фу был опубликован в 1927 г. издательством “Коммершиэл пресс” с издания Хань-фэнь-лоу, воспроизведшего рукопись Шо-фу минского периода. Мэн-да бэй-лу включено в гл. 54 Шо-ф.
http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Menda/framevved.htm

Когда увидело свет издание Хань-фэнь-лоу, неясно, но явно позднее минского периода.
Правда это Шо-фу не единственное:
По сообщению авторов Чжун-го цун-шу цзун-лу (“Сводный каталог китайских собраний книг”) (т. I, Пекин, 1959, стр. 13), Мэн-да бэй-лу также входит в гл. 56 Шо-фу, состоящего из 120 глав и изданного в 1646 г. (имеется в виду издание Вань-вэй шань-тан 3-го года Шунь-чжи) с указанием, что он составлен Тао Цзун-и и отредактирован Тао Тином (в 1610 г. выдержал экзамен на степень цзинь-ши). Эта компиляция по своему составу сильно отличается от Шо-фу Тао Цзун-и. .http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Menda/framevved.htm

В комментариях ко «Введению» также говорится о том, что эта Мэн–да была издана в 1544 г в составе Гу-цзинь шо-хай — сборника сочинений различных авторов, составленный ученым Лу Цзи. Переизданием этого сборника 1821 г и пользовался В.П. Васильев, делая свой перевод. 1544 год меня, конечно несколько смущает: действительно ли это год издания, или только – год составления сборника, ну да пусть он таковым и остается.
http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Menda/framevved.htm

Кроме печатных изданий Мэн-да имеются и рукописи. Про их количество и датировку ничего не говорится.

А теперь – сухой остаток:
«Сокровенное сказание монголов» (Юань-чао би-ши) - история единственной упомянутой рукописи прослеживается до 1872 г. Про другие рукописи и китайские издания нет никаких конкретных сведений.
«Великая Яса» - известна в изложении арабских авторов. Генеалогических сведений не содержит.
«Краткие сведения о черных татарах»(Хэй-да ши люэй) – древнейший список, к которому восходят все прочие датируется 1557 г.
«Записка о монголо-татарах» (Мэн-да бэй-лу) – самое старое издание – 1544 г(?). О датировках имеющихся списков ничего не говорится.

Имеется еще текст под название Си-ю Лу. Про него читаем вот что:

Си-ю лу (“Описание путешествия на <13> Запад”) Елюй Чу-цая (1189 — 1245), являющееся важным источником по истории и исторической географии Азии, было переведено Э. Бретшнейдером на английский язык только по извлечениям из этой работы, сделанным около 1295 г. китайским ученым Шэн Жу-цзы. В настоящее время мы имеем отличный перевод полного текста Си-ю лу, выполненный Игорем де Рахевильцем по списку, открытому в 1926 г. в Токио в императорской библиотеке профессором Канда Киитиро и опубликованному им в следующем году.
http://www.vostlit.info/Texts/rus13/Menda/framepred.htm

Думайте сами, решайте сами, как поется в этой завязшей в зубах песенке.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: О "монгольских" источниках, Immortal, 18-12-2007 13:35, #65
      , Веревкин, 18-12-2007 15:15, #68
      Товарищ Иммортал, ответьте, по..., Сергей Талан, 18-12-2007 18:54, #69
           а почему?, Веревкин, 18-12-2007 19:46, #70
           RE: Товарищ Иммортал, ответьте, ..., Immortal, 29-12-2007 19:37, #82
                RE: Товарищ Иммортал, ответьте, ..., Михаил, 29-12-2007 21:47, #83
                     RE: Товарищ Иммортал, ответьте, ..., Immortal, 30-12-2007 07:32, #84
                          RE: Товарищ Иммортал, ответьте, ..., TT, 30-12-2007 08:04, #85
                               RE: Товарищ Иммортал, ответьте, ..., Immortal, 30-12-2007 09:18, #86
                                    RE: Товарищ Иммортал, ответьте, ..., Михаил, 30-12-2007 11:55, #87
                                    RE: Товарищ Иммортал, ответьте, ..., TT, 31-12-2007 08:16, #88
                                         как это сложно для историка, Веревкин, 06-01-2008 22:26, #89
      RE: О "монгольских" источниках, TT, 19-12-2007 09:00, #71
           что говорили о сокровенном, Веревкин, 19-12-2007 11:56, #72
                RE: что говорили о сокровенном, Volodimer, 19-12-2007 12:31, #73
                может быть не доверяли ему?, Веревкин, 20-12-2007 00:13, #76
                RE: что говорили о сокровенном, TT, 20-12-2007 10:11, #77
                     свидетельствует о том, что, Веревкин, 20-12-2007 22:42, #79
                          RE: свидетельствует о том, что, TT, 22-12-2007 10:32, #80

    
Immortal18-12-2007 13:35

  
#65. "RE: О "монгольских" источниках"
Ответ на сообщение # 63


          

по датировке Сокровенного Сказания, открываем статью Булага (КНР) под названием "Изучение Сокровенного Сказания в Китае", опубликованной в сборнике MOngolica. К 750-летию Сокровенного Сказания. М., 1993 и читаем сс.87-89
ах-да! Я же и забыл, что вы здесь самые умные, а все традики - либо лохи, либо динозавры, либо фальсификаторы, так откуда вам знать о таком сборнике, да тем более он же все равно наглая ложь и подделка

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Веревкин18-12-2007 15:15
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#68. "сборник открыли, посчитали странички и закрыли..."
Ответ на сообщение # 65


          

> открываем статью Булага (КНР) под названием "Изучение Сокровенного
> Сказания в Китае", опубликованной в сборнике MOngolica. К 750-летию
> окровенного Сказания. М., 1993 и читаем сс.87-89
> ах-да! Я же и забыл, что вы здесь самые умные, а все традики - либо
> лохи, либо динозавры, либо фальсификаторы, так откуда вам знать о
> таком сборнике, да тем более он же все равно наглая ложь и подделка

В сухом остатке: "Сокровенное сказание" датируется традиками 750 летней древностью на основании только того, что название никому не известной статьи никому не известного автора заявляет об этом. Традики читают название статьи и считают число страниц - на этом процесс доказательства закончен. Какая деградация традисторической науки! Даже средневековые богословы имели более развитый научный аппарат.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Сергей Талан18-12-2007 18:54
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#69. "Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто анке"
Ответ на сообщение # 68


          

Я смотрю,Вы, товарищ Иммортал, ничему не верите, я, недавно, выдвинул версию, что традики – это те, кто прочитал Фоменко после основательного изучения истории, НХ-ги – те, кто прочитал Фоменко до изучения истории.
Вы ответили, что ознакомились с НХ на первом курсе ист.факультета,и почти поверили, а потом изменили свое мнение.
Просто ответьте на вопрос – Вы читали критику на Фоменко или его самого, а то, я, так, разговаривал с друзьями, некоторые мне говорят – о Фоменко не хочу даже говорить, спрашиваю, а что ты читал – да критику на него в интернете.
Вы читали сперва критику или самого Фоменко, а потом уже занялись историей? Это не более, чем анкета.
Если это сообщение читают еще какие-нибудь приверженцы ТИ, пожалуйста, ответьте.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Веревкин18-12-2007 19:46
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#70. "а почему?"
Ответ на сообщение # 69


          

Почему своё воззвание Koshchey Immortal'у повесили под мой постинг? Специально решили внести путаницу или от неумения пользоваться кнопками форума?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Immortal29-12-2007 19:37

  
#82. "RE: Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто"
Ответ на сообщение # 69


          

> Я смотрю,Вы, товарищ Иммортал, ничему не верите, я,
>недавно, выдвинул версию, что традики – это те, кто прочитал
>Фоменко после основательного изучения истории, НХ-ги – те,
>кто прочитал Фоменко до изучения истории.
> Вы ответили, что ознакомились с НХ на первом курсе
>ист.факультета,и почти поверили, а потом изменили свое
>мнение.
> Просто ответьте на вопрос – Вы читали критику на Фоменко
>или его самого, а то, я, так, разговаривал с друзьями,
>некоторые мне говорят – о Фоменко не хочу даже говорить,
>спрашиваю, а что ты читал – да критику на него в интернете.
> Вы читали сперва критику или самого Фоменко, а потом уже
>занялись историей? Это не более, чем анкета.
> Если это сообщение читают еще какие-нибудь приверженцы
>ТИ, пожалуйста, ответьте.
>


я прочитал 5 книг на первом курсе + "измышления" (т.е. бред) товарища Каспарова, затем (года через полтора наткнулся на критику), когда занялся востоковедением все сомнения относительно теории данного "ученого" (т.е. Фоменко) в области истории Востока тут же отпали
А в настоящее время собрал почти все книги "многоуважаемого" историка Фоменко, с удовольствием перечитываю, фантастика великолепная!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Михаил29-12-2007 21:47

  
#83. "RE: Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто"
Ответ на сообщение # 82


          

>когда занялся востоковедением все сомнения относительно теории данного "ученого" (т.е. Фоменко) в области истории Востока тут же отпали

А что конкретно вас не устраивает?

>А в настоящее время собрал почти все книги "многоуважаемого" историка Фоменко, с удовольствием перечитываю, фантастика великолепная!

Это сугубо ваше личное мнение. На часть вопросов, адресованных к вам вы не ответили, уклониво перешагивая через них, уходя на другие темы. Если у вас преподователем является какой - нибудь Акимус 2, то ваши заявления меня не удивляют, только разум свой попортите.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Immortal30-12-2007 07:32

  
#84. "RE: Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто"
Ответ на сообщение # 83


          


>Это сугубо ваше личное мнение. На часть вопросов,
>адресованных к вам вы не ответили, уклониво перешагивая
>через них, уходя на другие темы. Если у вас преподователем
>является какой - нибудь Акимус 2, то ваши заявления меня не
>удивляют, только разум свой попортите.


многоуважаемый! у меня нет преподавателей, у меня только свое мировоззрение, мне его никакими идеологическими или "традическими" штампами не навязывали. Я верю только в то, что сам проанализирую, прочитаю, осмыслю, и НХ в чем-то правы, и даже Веревкин, но сводить эта правоту к фразе "я хороший, а все остальные плохие" как это делают некоторые, я лично не хочу.
По поводу вопросов: понимаете, трудно доказать, даже возразить человеку, для которого все является либо подделкой, либо сказками, невольно задумываешься, может и он тоже подделан?
Так что ребятки, вы либо признаете, что не все на этом свете подделано и не является частью мирового заговора, либо живите в своем мире дальше

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
TT30-12-2007 08:04
Участник с 22-04-2006 21:23
719 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#85. "RE: Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто"
Ответ на сообщение # 84


          

Лично я признаю, что не все на этом свете подделано, да и в мировой заговор не верю.
Но вот насколько поддаются верификации все эти древние источники - другой вопрос.
А если хотите продолжения диалога, то ответьте, пожалуйста, на два вопроса, которые я уже задавал (быть может, в неявной форме):
во-первых, где сказано, что рукопись "Сокровенного сказания", попавшая к Кафарову датируется 14 веком, и на чем основана такая датировка;
во-вторых, какова история бытования "Священного сказания" до 19 века: сколько существует списков, где и когда они найдены, существуют ли печатные издния?
Заранее спасибо.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Immortal30-12-2007 09:18

  
#86. "RE: Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто"
Ответ на сообщение # 85


          

>Лично я признаю, что не все на этом свете подделано, да и в
>мировой заговор не верю.
>Но вот насколько поддаются верификации все эти древние
>источники - другой вопрос.
>А если хотите продолжения диалога, то ответьте, пожалуйста,
>на два вопроса, которые я уже задавал (быть может, в неявной
>форме):
>во-первых, где сказано, что рукопись "Сокровенного
>сказания", попавшая к Кафарову датируется 14 веком, и на чем
>основана такая датировка;
>во-вторых, какова история бытования "Священного сказания" до
>19 века: сколько существует списков, где и когда они
>найдены, существуют ли печатные издния?
>Заранее спасибо.

вообще диалог возможен при отсутствии у сторон попыток обозвать друг друга либо "традическими динозаврами", либо "сказочниками" и т.д., поскольку такие эпитеты очень любят некоторые форумские участники, печально, но факт
во-вторых, я внимательно просмотрю имеющуюся у меня информацию о СС (т.е. Сокровенном Сказании) и отвечу вам более развернуто

Пока же могу сказать, что оригиналом СС пользовался с середины XIX века (до Кафарова) Н.Я.Бичурин, прекрасно знавший восточные языки, на основании данных СС и Юань-Ши он написал "Историю первых четырех ханов дома Чингисова", вышедшую в 1829 году. Однако он не занимался переводом СС на русский язык

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Михаил30-12-2007 11:55

  
#87. "RE: Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто"
Ответ на сообщение # 86


          

>вообще диалог возможен при отсутствии у сторон попыток обозвать друг друга либо "традическими динозаврами", либо "сказочниками" и т.д., поскольку такие эпитеты очень любят некоторые форумские участники, печально, но факт

А выше вы сами назвали НХ фантастикой.

> во-вторых, я внимательно просмотрю имеющуюся у меня информацию о СС (т.е. Сокровенном Сказании) и отвечу вам более развернуто

Пока же могу сказать, что оригиналом СС пользовался с середины XIX века (до Кафарова) Н.Я.Бичурин, прекрасно знавший восточные языки, на основании данных СС и Юань-Ши он написал "Историю первых четырех ханов дома Чингисова", вышедшую в 1829 году. Однако он не занимался переводом СС на русский язык

Ждем - с.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
TT31-12-2007 08:16
Участник с 22-04-2006 21:23
719 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#88. "RE: Товарищ Иммортал, ответьте, пожалуйста, это просто"
Ответ на сообщение # 86


          

Спасибо за ответ, пусть и начинается он с "перевода стрелок".

И про Бичурина: он сам говорит, что пользовался СС (если уж использовать такое сокращение)?

Жду с нетерпением! С Новым годом Вас и всех, кто прочитает это сообщение!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Веревкин06-01-2008 22:26
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#89. "как это сложно для историка"
Ответ на сообщение # 88


          

Задуматься о происхождении источника прежде, чем голословно его датировать и превозносить достоверность толкований.

Ещё одно доказательство того, что ТИ - порождение богословских сказок.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
TT19-12-2007 09:00
Участник с 22-04-2006 21:23
719 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#71. "RE: О "монгольских" источниках"
Ответ на сообщение # 65


          

>по датировке Сокровенного Сказания, открываем статью Булага
>(КНР) под названием "Изучение Сокровенного Сказания в
>Китае", опубликованной в сборнике MOngolica. К 750-летию
>Сокровенного Сказания. М., 1993 и читаем сс.87-89
Тратить несколько часов на поездку в библиотеку и поиск книги с заведомо непредсказуемым результатом не намерен. Ув. Immortal!Если Вы ссылаетесь здесь на "бумажный" источник, то будте добры привести цитаты, или хотя бы пересказать содержание этих страниц. Лично я так всегда и поступаю.

Кстати, а до 1993 года по вопросу датировки что говорили?

>ах-да! Я же и забыл, что вы здесь самые умные, а все традики
>- либо лохи, либо динозавры, либо фальсификаторы, так откуда
>вам знать о таком сборнике, да тем более он же все равно
>наглая ложь и подделка

Это грубость и ерничество. Я не высказывал ничего подобного в ваш адрес, поэтому отвечать на такие выпады не буду.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Веревкин19-12-2007 11:56
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#72. "что говорили о сокровенном"
Ответ на сообщение # 71


          

В Брокгаузе "Сокровенное Сказание" не упоминается. В статье Монгольские язык и литература, между прочим, сообщается:

"... В письме М. невозможно отличить а от э, о от у: три мягкие согласные к, г и х изображаются одним знаком; т не отличается от д, й — от цз. Так, напр., у монголов пишутся совершенно одинаково: ата (верблюд), ада (бешенство) и эндэ (здесь). Читать правильно такие слова можно только зная язык и соображая общий смысл речи. ...

... Основываясь на сказаниях китайских летописей, можно предполагать, что монголы уже за два века до Р. Х. были знакомы с письменностью: у Сымацяня сохранился подлинный текст нескольких писем хуннуского Модо-хана (209—174 г.). У самих монголов не только не сохранилось памятников древней письменности, но даже и воспоминаний об этих временах; тем не менее им памятно влияние Китая на их духовную жизнь, хотя без точного приурочения к известным годам: М. летописи говорят лишь вообще, что "войдя в дружественные сношения с сунами, монголы получили от них книги, письмена и знания". Более определенные сведения о М. литературе начинаются с эпохи Чингисхана. С 1204 г. М. приспособили к изображению своей речи уйгурский алфавит. Древнейший из известных памятников уйгуро-М. письменности — надпись на так называемом Чингисовом камне, найденном в Нерчинском округе и хранящемся в Азиатском музее Академии наук. Текст надписи еще не прочитан сполна, но он несомненно свидетельствует, что литературный язык тогдашних монголов мало отличается от современного. По словам китайского путешественника Чан-чуня, Чингис писал уйгурским письмом указы, письма, грамоты и даже дневные записки. Есть основание предполагать, что в эту же пору монголами были составлены сборники их народного эпоса, записаны песни, поговорки и героические предания; в противном случае у монголов не могло бы в 1240 г. составиться такой летописи, какой представляется Юань-чао-ми-ши. Наконец, необходимо допустить, что уйгурским же алфавитом издал Чингис и те законы, которые он составил для своей империи и которые известны под именем "Чингисовой ясы". В эпоху первых четырех ханов из дома Чингисова уйгуро-монгольская письменность распространилась на всем громадном пространстве империи Чингисидов, о чем свидетельствуют писанные тем же уйгуро-М. алфавитом и на М. языке письма гулагидских правителей Персии, Аргуна и Улцзэйту к Филиппу IV, королю французскому. Письма эти отысканы в Парижском королевском архиве Абелем Ремюза ("Mémoires sur les relations politiques des princes chrétiens et particulièrement des rois de France avec les empereurs Mongols"). Об употреблении М. языка и уйгуро-М. письменности в Золотой Орде свидетельствует и пайцза (см.) Абдула-хана Золотоордынского, найденная в 1848 г. в Екатеринославской губ., и пр. Уйгуро-М. письменность существовала не для одних только официальных сношений: в Оксфордской библиотеке хранится составленный в эпоху Гулагидов перевод на М. язык персидского романа Бахтиар-намэ. Хубилай-хан (см. Монголия, история) поручил тибетскому ламе Пакба-лама составить особый, чисто М. алфавит. Пакба-лама составил т. наз. "квадратную" М. азбуку, в основу которой лег алфавит тибетский. Буквам была придана квадратная форма через превращение букв, имеющих в тибетской письменности круглые начертания, в квадратики и через отрезку в тибетских буквах хвостиков, выходящих из строки. В письме этом сохраняются тибетские законы: а) отделять один слог от другого, б) не ставить никаких знаков для отделения слов и в) гласный звук а не обозначать никаким знаком, если он находится в сочетании с согласным. В отличие от тибетского расположения строк горизонтально квадратный алфавит располагает их вертикально. Всего квадратный алфавит заключал в себе более 1000 букв, состоявших из 41 коренного знака. Такая сложность в связи с неудобством для скорописи была причиной незначительного распространения квадратного письма. Ремюза полагал, что квадратный алфавит употреблялся только в Тибете; Шмидт утверждал, что он никогда не был применяем к письменности; комиссия парижских ориенталистов 1859 г. пришла к заключению, что письмена эти употреблялись только на монетах. В последние годы проф. А. Позднеев, проследив точные сказания китайских летописей, доказал, что мнения эти не оправдываются историческими свидетельствами. Квадратный алфавит был известен у китайцев под именем "М. государственного письма"; на нем из года в год издавались различные сочинения, составившие в общем громадную литературу, не говоря уже о том, что во весь период М. династии квадратный алфавит был правительственным официальным письмом. Из памятников квадратной письменности до нас дошли: а) указ Чэн-цзуна 1294 г., б) указ в честь Чжун-юна 1331 г., в) грамота вдовы Дарма-балы 1309 г., г) грамота Буянту-хана 1314 г. и д) несколько пайцз неопределенного времени. Имеется также громадная, мало разобранная надпись на Цзюй-юн-гуаньской арке, относящейся к 1345 г. Все эти памятники подтверждают мнение проф. Позднеева об употреблении квадратного алфавита за весь период Юаньской династии. Указанные недостатки квадр. письма побудили монголов пользоваться, наряду с ним, и алфавитом уйгурским, который был исправлен у них в 1308—1311 гг. ламой Чой-чжи Оцзэром. По изгнании монголов из Китая М. литература развивалась уже исключительно в уйгуро-М. алфавите. Прежде всего ею занялись китайцы, которым М. язык был необходим для политических сношений с монголами. Они издали китайско-М. лексиконы, в которых М. слова были изображены уйгурскими буквами с приставкой к ним китайской транскрипции; так же точно были изданы ими другие сочинения и, наконец, текст дошедшей до нас летописи Юань-чао-ми-ши, составленной в 1240 г. Из собственных китайских произведений на М. языке не было известно от того времени ни одного памятника; только в 1893 г. на берегу Амура открыт большой каменописный текст китайской похвалы местной кумирне, изложенный на монгольском языке и относящийся к 1411 г. ...

По принятии монголами подданства маньчжурам, последние, считая развитие среди монголов буддизма наилучшим средством для облагорожения нравов этих кочевников, с особенным усердием принялись за издание для них буддийских сочинений на М. языке. При Кан-си и его преемниках такие издания появлялись тысячами. Обилие подобных сочинений, прекрасно изданных и легко приобретаемых в книжных магазинах, породило у европейцев мысль, что М. литература имеет ультрабуддийский характер; но за последнюю четверть века, когда европейцы получили доступ в Монголию, взгляд этот изменился. Проф. Позднееву в двукратное посещение его Монголии удалось приобрети сочинения решительно по всем отделам М. литературы. Помимо буддийских сочинений, догматических, обрядовых и нравоучительных, у монголов имеются еще сочинения по философии, медицине, астрономии, истории (коллекция Позднеева — 12 летописей), юриспруденции, сельскому хозяйству и пр. Немало также романов, повестей, рассказов, эпических поэм, народных изданий и проч. Вся эта литература — по преимуществу переводная, с языков санскритского, тибетского, китайского и маньчжурского, и хранится в рукописях. Изучение ее установило и новый взгляд на литературный язык монголов: монголы не знают других переводов, кроме подстрочных, рабски следующих оригинальному тексту, причем переводчики совершенно жертвуют особенностями своего яз. и извращают его до неузнаваемости. ...

В Европе изучение М. языка и литературы началось только в настоящем столетии; первые труды по этой части принадлежат академику И. И. Шмидту. Он составил первую "М. грамматику" (СПб., 1831) и "Монгольско-немецко-русский словарь" (СПб., 1835). Далее следуют труды проф. Казанского унив. Ковалевского и Попова. Первым были составлены: "М. грамматика" (Казань, 1835), "М. хрестоматия" (Казань, 1836—37) и "Монголо-русско-французский словарь" (Казань, 1844, 46 и 49), а вторым — "М. хрестоматия" (Казань, 1836). Засим мы имеем ксилографическое издание "М. грамматики", составленной R. Juille'м, английским миссионером, в 1838 г., а над всем этим царит труд А. Бобровникова "Грамматика монгольско-калмыцкого языка" (Казань, 1849), превосходный именно потому, что автор его первый пришел к мысли о невозможности подгонять М. язык под наши грамматические формы и о необходимости выводить грамматические законы языка, основываясь на изучении его собственных форм. Сокращение труда Шмидта представляет С. Puini, "Elementi della grammatica mongolica" (Флоренция, 1878). Все эти труды, не исключая и соч. Бобровникова, при новейших открытиях и изысканиях в области М. литературы требуют капитальной переработки. Из литературных М. произведений, появившихся в Европе, наиболее замечательны: изданные Шмидтом переводы на немецкий язык сочинения "Улигэрун далай" ("Der Weise und der Thor", СПб., 1843) и "Летописи М. Санан-сэцэна" ("Geschichte der Ost-Mongolen etc.", СПб., 1829); ламой Галсан-Гомбоевым летописи "Алтан-тобчи" (СПб., 1857); А. Позднеевым летописи "Эрдэниин-эрихэ" (СПб., 1883) и "Образцов народной литературы М. племен" (СПб., 1880). Европейские монголисты работали на пользу М. литературы, издавая христианские сочинения на языке монголов. ..."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Volodimer19-12-2007 12:31
Участник с 28-05-2004 09:45
488 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#73. "RE: что говорили о сокровенном"
Ответ на сообщение # 72


          

Вот кто открыл миру Чан-чуня и "Сокровенное сказание":


"Кафаров открыл, что о Сибири было известно в Китае еще в XIII веке, когда отшельник Чан-Чунь ездил зачем-то к Чингисхану. Об этом говорилось в "Тайной истории династии Юань". Многие из таких летописей перевел Палладий. Он прочел тысячи рукописей, сделав из них сотни извлечений и заметок."

http://pressa.irk.ru/sm/2005/35/012001.html

"Но важнейшим источником остается "Сокровенное сказание" (или "Тайная история"), написанное в 1240 г., вскоре после смерти полководца. Эта древняя хроника известна в России еще с XIX века, когда глава Русской духовной миссии в Пекине Палладий Кафаров впервые транскрибировал русскими буквами монгольский текст, написанный китайскими иероглифами и перевел китайский текст на русский язык, а также опубликовал перевод в 1866 г."

http://vostlit.narod.ru/Texts/rus10/Sokr_skaz/pred.htm

Почему-то до БиЕ сведения о Чан Чуне дошли, а о сокровенном сказании - нет.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Веревкин20-12-2007 00:13
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#76. "может быть не доверяли ему?"
Ответ на сообщение # 73


          

По-китайски принимали (всё равно непонятно), а по русски уже нет.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
TT20-12-2007 10:11
Участник с 22-04-2006 21:23
719 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#77. "RE: что говорили о сокровенном"
Ответ на сообщение # 72


          

////Основываясь на сказаниях китайских летописей, можно предполагать, что монголы уже за два века до Р. Х. были знакомы с письменностью: у Сымацяня сохранился подлинный текст нескольких писем хуннуского Модо-хана (209—174 г.). У самих монголов не только не сохранилось памятников древней письменности, но даже и воспоминаний об этих временах; тем не менее им памятно влияние Китая на их духовную жизнь, хотя без точного приурочения к известным годам: М. летописи говорят лишь вообще, что "войдя в дружественные сношения с сунами, монголы получили от них книги, письмена и знания".///

Вот они - фантомы. Какие монголы в 3-м веке би си? В таких даже современные традики не верят.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Веревкин20-12-2007 22:42
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#79. "свидетельствует о том, что"
Ответ на сообщение # 77


          

> Какие монголы в 3-м веке би си? В таких даже современные традики не верят.

История традисторических сказок о монголах насчитывает только 100 лет.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
TT22-12-2007 10:32
Участник с 22-04-2006 21:23
719 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#80. "RE: свидетельствует о том, что"
Ответ на сообщение # 79


          

Заметьте, Брокгауз считает гуннов монголами, в то время как ныне они числятся тюрками. Выходит, традики и по данному вопросу договорились только в последние 100 лет.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #48942 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.