|
>Пример: DIG – копать. DIGGER – тот, кто копает, или то, чем >копают. >DAGGER – кинжал (англ). >DAG – клок шерсти; сбивать шерсть. >Значит DAGGER – предмет, которым сбивают шерсть.
DIGGER происходит не от английского (современного) DIG, а от старогерманского DIGGEN, от которого произошло и современное английское DIG:
dig c.1320 (diggen), of uncertain origin, probably related to dike and ditch, either via O.Fr. diguer (ult. from a Gmc. source), or directly from an unrecorded O.E. word. Native words were deolfan, grafan (medial -f- pronounced as "v" in O.E.). Meaning "thrust or poke" (as with an elbow) is from 1819; figurative sense of this is from 1840. Slang sense of "understand" first recorded 1934 in Black English, probably based on the notion of "excavate." A slightly varied sense of "appreciate" emerged 1939. Noun meaning "archaeological expedition" is from 1896. Digs "lodgings" is slang from 1893.
DAGGER произошло не от DAG:
dagger 1375, apparently from O.Fr. dague "dagger," from O.Prov. dague, of uncertain origin, perhaps from V.L. *daca "Dacian knife," from the Roman province in modern Romania. The ending is possibly the faintly pejorative -ard suffix. Attested earlier (1279) as a surname (Dagard, presumably "one who carried a dagger").
Обращает на себя внимание "латиское" слово "daca" - дакский нож: образовано также как и "финка" - финский нож.
|