Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #94401
Показать линейно

Тема: "аланы - ос-етины или рос-а-ланы..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
Воля16-08-2011 12:28

  
"аланы - ос-етины или рос-а-ланы - поляне народа рос?"


          

Данную тему давно хотелось затронуть в теме германцы - славяне в соседней ветке, потому что "Великое переселение" вандалов-германцев и аланов на Запад тема очень даже "жирная" (как выразился один из участников) как в историческом, так и "национальном плане", и вариант "немцы+осетины" ну, никак не складывался разумно.

Но как-то всё терпел, не хотел обижать малый и бедный народ осетинский, им и так за последнее время столько досталось, что ни приведи господь.

Но как всегда бывает, терпение и терпимость и доброта русских до добра не доводит!
Прочитал материалы на сайте и в ужас пришёл!

У нас уже украли алфавит назвали его семитским, и осетинские следы по всей Руси, от Рязани, до Луганщины и даже до Венгрии - всё это осетинская земля!?

Скажите: "бред! такого никогда не будет!"

да, конечно сейчас и сегодня не верится в подобные притязания и развитие, но разве в начале 20 века или в середине 20, кто-нибудь верил, что от РИ и СССР останутся такие осколки? Разве кто-нибудь предполагал, что в результате даров генсековских и "нулевого варианта" ЕБН Россия потеряет столько земель!?

Так что начнём с лингвистики:


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6

Воля16-08-2011 12:56

  
#1. "алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 0


          

примеры аланского письма

http://osetins.com/lit_i_pismennost

Очерк 3. Надпись на баночном сосуде из погребения близ с. Рубцы (V — начале IV в. до н. э. Северное Причерноморье)

Летом 1937 г. украинский археолог Н. В. Сибилев (М. В. Сiбiльов) при раскопке кургана близ с. Рубцы Краснолиманского района Донецкой обл. обнаружил впускное погребение со скорченным положением костяка. При погребенном оказался баночной формы сосуд высотой 17 см с диаметром горла 18 см. На сосуде, богато орнаментированном разнохарактерными значками в виде вертикальных и горизонтальных штрихов и точек, оказалась надпись (см. табл. III. рис. 1),



Надпись, по нашему расчету, содержит 10 букв (см. табл. III, рис. 2).



Читается, как и все другие, слева направо. Некоторые буквы надписи занимают непривычное положение. Первая буква слева представляет зеркальное šin (ком, авт. любопытно, а зачем и почему он даёт латинскую транскрибцию, а не на родном алфавите?)того хабита, который характерен для нее, начиная с V в. до н. э. Если поставить букву в обычное для нее положение, то она в своей форме легко распознается. Вторая буква должна быть признана за 'alef, использу-еную в древнеосетинском писъме для передачи утратив-ших количество гласных ā и ă. Для 'alef здесь непривычно то, что горизонталъный штрих не пересекает вертикальный, а сходится с ним, в то время как в типичной 'alef штрихи пересекаются.

комм. а я здесь вижу ясно русские буквы "Ш и Ы".


http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-4.-nadpis-na-gorshochke-s.html

Очерк 4. Надпись на горшочке с поселения эпохи поздней бронзы близ г. Умани (V в. до н. э. Украина)

В 1949 г. археолог А. И. Тереножкин (Киев) произвел разведывательные раскопки в Синицком лесу, что расположен в 7 км к западу от г. Умань. Археолог сообщает; «В Синицком лесу частично был раскопан один бугор, состоявший в основе из культурных остатков, а в центре открыты три очага. Никаких признаков погребений на бугре не было обнаружено. Характер находок указывает, что бугры белогрудовского типа не погребальные курганы, а остатки жилых построек.
Материальная культура этих памятников имеет характерные черты конца эпохи бронзы и начала железного века: горшки с гладким валиком на плечике, лощеная керамика, каменные сверленые топоры, кремневые орудия — вкладыши для серпов. Но вместе с тем имеются уже признаки местной обработки железа (шлаки). Экономической основой обпдества этого времени являлось, по-видимому, земледелие; скотоводство играло второстепенную роль. Анализ материалов позволяет думать, что носители белогрудовской культуры могли составлять основное ядро в образовании скифо-пахарей, племена которых населяли, согласно сведениям Геродота, лесостепь между Днепром и Днестром».
Среди многочисленных фрагментарных сосудов поселения А. И. Тереножкин обращает особое внимание на целый маленький горшочек со знаками. «Перед нами какая-то пиктограмма, указывзюшая на культовое значение этой посуды», — пишет он. Эта догадка археолога, как мы увидим ниже, оказывается верной. Знаки сделаны по сырому тесту. Обмера посуды при ее описании не дается. А. А. Формозов сробщает, что высота горшочка со ставляет всего 4 см.
При ближайшем рассмотрении знаков на горшочке с поселения близ г. Умани в них можно видеть 4 буквы уже известного нам древнеосетинского письма арамейского дукта и цифры арамейского счета, выражающие числа 2, 3, 4 и 1 (см. табл. IV, рис. 1).



Первая буква надписи представляет собой ту специфическую фигуру, которая передает осет. о (resp. дифтонг у{ . Она, как мы уже однажды говорили, образовалась из соединения двух встречных WAW, что особенно хорошо видно на надписи из Горной Пролейки Волгоградской обл.

а я здесь вижу русскую букву "Л".

а здесь тоже самое что в Очерке 4.

http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-5.-nadpis-na-sosude-iz.html

Сосуд баночного типа найден близ г. Таганрога на Золотой Косе, в насыпи кургана № 1 со скорченным погребением, при раскопках, произведенных в 1926 г. археологом М. А. Миллером. Хранится в Таганрогском историко-краеведческом музее.
Надпись круговая. Размещена по венчику сосуда. Сделана по сырому тесту и содержит 24 буквенных знака, из которых только один дефектный (см. табл. V, рис, 1).




http://osetins.com/2008/07/25/ocherk-8.-fragment-nadpisi-na-venchike.html

Очерк 8. Фрагмент надписи на венчике сосуда с горы Крестовой в г. Кисловодске (V в. до н. э. Северный Кавказ)



Черепок сосуда относится к подъемному материалу. Найден в 1961 г. архелогом Э. В. Ртвеладзе на плато горы Крестовой, что находится в центре г. Кисловодска. По инвентарю и характеру погребений в каменных ящиках, вскрытых здесь раскопками С. Н. Замятнина и В. В. Бобина, культура могильника и поселения на горе Крестовой датируется с VII—VI вв. до н. э. Население Крестовой генетически связано с племенами кубанской культуры. Надпись на черепке сосуда, представляющего собой обломок венчика, по-видимому, миски, является документом, долженствующим утвердить языковую принадлежность насельников плато горы Крестовой (и соседней Барановской) конца первой и начала второй половины I тысячелетия до н. э.
Надпись выполнена древнеосетинским письмом арамейского дукта. Обломок содержит семь букв. Фрагмент надписи следует читать, как и другие древнеосетинские надписи арамейского дукта, слева направо, повернув обломок так, как если бы сосуд располагался к читающему своим отверстием (см. табл. VIII, рис. 1 и 2).
Очерк 8. Фрагмент надписи на венчике сосуда с горы Крестовой в г. Кисловодске (V в. до н. э. Северный Кавказ)



Иначе говоря, положение надписи на сосуде здесь такое же, как и на сосудах из Новочеркасского музея с касожскими надписями маяцкого письма.
Первая слева буква фрагмента надписи представляет собой daleth с открытой головкой. Daleth такого хабита в арамейском пнсьме VII—V вв. до н. э. была широко расиространена (чувствуете как роднятся с древности осетины и семиты-арамеи! не пойму я их то хотели к ариям немцам, то теперь к семитам?).
Второй буквой фрагмента надписи является ‘ajin в этой форме характерная, в частности, для граффити на остраках из Элефантнны V в. до н. э. (и до Египта дотянули осетины!?) Напомню, что в древнем, а затем и в средневековом осетинском письме буквой 'ajin передавалась первоначально а, а затем ӕ (а слабая).

опять же русские буквы "ЧУ"

и далее видим русские буквы

http://osetins.com/2008/07/26/ocherk-1.-fragment-alanskogo-graffito.html

Очерк 1. Фрагмент аланского граффито на обломке амфоры из Херсонеса (VII в. (689—690 гг.) н. э. Крым)



http://osetins.com/2008/08/01/ocherk-6.-podatnaja-zapis-na-ostrake-iz.html

Очерк 6. «Податная» запись на остраке из Саркела (X в. Подонье)

Острака с процарапанной на ней записью была найдена в Саркеле экспедицией археолога М. И. Артамонова. На остраке сохранилось шесть неполных строк текста, содержащих, по моим подсчетам, 43 письменных знака, включая фрагментарные (см. табл. XVII, рис. 1 и 2).
Очерк 6. «Податная» запись на остраке из Саркела (X в. Подонье)
Археолог М. И. Артамонов, по-видимому, полагал, что запись выполнена славянским кириллическим письмом, иначе как бы он мог утверждать, не называя письма, что, «по палеографическим признакам, надпись эта датируется не позже первой половины XI в.». Той же точки зрения придерживается и другой исследователь — А. М. Щербак, который едва ли независимо от М. И. Артамонова, хотя и несколько позже его, утверждал, что «надпись составлена из букв кириллицы», хотя по-славянски и не читается.
Острака отбита и поистерта, особенно по краям, но благодаря тому, что текст состоит из шести строк и достаточного количества повторяющихся знаков письма, дукт письма записи на остраке определяется совершенно точно: средневековое осетинское письмо (см. палеографическую таблицу XVII).



и вот это по мнению автора тоже осетинское письмо

http://osetins.com/2008/08/02/ocherk-10.-str.-1-alanskie-nadpisi-i.html


http://osetins.com/2008/08/02/ocherk-1.-ironskaja-nadpis-grecheskogo.html

от Венгрии

http://osetins.com/2008/08/02/ocherk-2.-zelenchukskaja-nadpis.html

В целом осетиноязычный текст зеленчукской надписи в новом чтении с позиций ясского диалекта представляется в таком виде: сахъ(хъ) ири фу<до>х обо: Истури фурт Бакатар, Баката<р>и фурт Анбалан, А <н> балани фурт Лак, ани цирт { й) — 'Доблестных осетин скорбная могила: Истура сын Бакатар, Бакатара сын Анбалан, Анбалана сын Лаг, этих (-их) памятник есть'.

до Рязани

http://osetins.com/2008/08/02/ocherk-2.-vostochnoslavjanskie.html

возникает вопрос натуральный а каков был древнеосетинский алфавит?

держитесь крепче.... вот он

http://pics.livejournal.com/abkhazeti_lasha/pic/0001hw0z

если какой-нибудь русский или славянин скажет, что это наш славянорусский алфавит, таки нет

http://abkhazeti-lasha.livejournal.com/77979.html

комм. это алфавит осетинский - арамейский - семитский ...

и здрасьте, приехали!

я уже обращал внимание на путаницу-подлог в названии

арамейский-аморейский - а-Ромейский-греческий.

Несколько лет назад я обратил внимание, что вики давала ромейско-греческий алфавит под названием арамейский-семитский, и эта инфо вроде как исчезла во всяком случае из вики, но как видно корешки остались и дали сильные ростки!
Тоже касается Авраама при дубе аморейском или пришельца а-ромейского, который стал арамеем-евреем!

Создателем и пользователем письма был простой народ, отсюда бытовой, житейский характер всех известных нам надписей древнеосетинского письма, независимо от того, относились ли они к срубной или скифо-сарматской культуре. До конца своего существования, т. е. до начальных веков новой эры, древнеосетинское письмо окончательно не оторвалось от материнской основы, от тех норм, которые были свойственны собственно арамейскому письму как письму консонантному.
Наряду с буквами арамейского дукта в древнеосетинском письме (как и в средневековом осетинском) в надписях используются знаки арамейского счета. Этот факт является дополнительным аргументом в пользу северосемитического происхождения исследуемого письма, поскольку буквенные и счетные знаки ведут к единому источнику культурного заимствования.

комм. тут конечно можно повторно заметить, что это не арамейский - семитский, но а-ромейско-греческий алфавит также...

вот очень красиво про "иранскую струю", правда, у них, у персов, не было такого алфавита как показано выше, ну, да это неважно! и осетины почему-то не взяли персидский алфавит? хотя "струя" же была или нет?

VIII-X века были тем временем, когда азбуки строились на основе уже готового чужого письма, приспособленного к своим нуждам. Путь приспособления был сложным и не непрерывным, так же, как сложными и не непрерывными были взаимосвязи населяющих Подонье и Северное Причерноморье народов. В VIII-X веках здесь в области письма над всеми довлела по-прежнему иранская струя. Средневековое осетинское письмо было уже не только исторически сложившимся, но и самым старым из всех других письменностей этого региона.
Несторианское письмо средневековых осетин напластовывалось у средневековых алан на древнеосетинское письмо арамейского дукта. Различия в знаковой части здесь были минимальными, т. к. и то и другое было письмом арамейского дукта.

http://osetins.com/2008/07/06/vvedenie-str.-1.html

но вот что любопытно даже из этих нескольких русских букв, которые я нашёл:

1. если это алфавит семитский, то у арабов

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%F0%E0%E1%F1%EA%EE%E5_%EF%E8%F1%FC%EC%EE

нет букв Ч, У, Ы.

у евреев

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%E5%E9%F1%EA%E8%E9_%E0%EB%F4%E0%E2%E8%F2

нет Ч и Ы.

а в осетинских алфавитах

http://ru.wikipedia.org/wiki/%CE%F1%E5%F2%E8%ED%F1%EA%E0%FF_%EF%E8%F1%FC%EC%E5%ED%ED%EE%F1%F2%FC

их нет в алфавите Шёгрена (1844), у Миллера (1881) нет Ш, У, Ы.

буквы эти появились только из русского (можно и надо проверить другие буквы) в 1938 году, если конечно они не захотят признать их грузинское происхождение, но это наврядли.

так что любителям расшифровки старых надписей есть над чем поскрипеть мозгами.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
исторические нестыковки, Воля, 16-08-2011 13:03, #3
RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 17-08-2011 17:22, #22
RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 19-08-2011 13:49, #33
RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 19-08-2011 14:04, #34
RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 19-08-2011 15:00, #38
      RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 25-08-2011 15:53, #56
           RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 17-09-2011 17:35, #67
Дукт, ейск, 19-08-2011 14:12, #35
RE: Дукт контекст, Воля, 19-08-2011 14:46, #37
RE: алфавит арамейский и скифск..., Воля, 20-08-2011 14:35, #43
RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 22-08-2011 15:34, #49
      RE: алфавит и письмо аланское, Воля, 23-08-2011 14:45, #51

    
Воля16-08-2011 13:03

  
#3. "исторические нестыковки"
Ответ на сообщение # 1


          

http://osetins.com/

полистал этот сайт, много материалов по истории, фольклору и пр.

Вырисовывается имхо следующая картина

1. есть древняя история до 4-5 в про скифов-сармат-алан, к которой пытаются "привязать" происхождение и древнюю историю осетин. Но фактов и доказательств не нашёл, есть только традиционное изложение, ...и разгром алан гуннами-кунами Атиллы, но кажется далеко от Осетии... в Западной Европе.
Куда и почему осетины делись из земли Волга-Дон-Кубань не ясно, тем более что аланы там (в Аланской митрополии) остаются до 13 века по свидетельству историков, а осетины как ос- ( а не как аланы) в Закавказье зафиксированы в то время.

2. есть история собственно осетин, примерно со средневековья, причём источниками основными является фольклор: легенды, стихи (вот бы нам историю русскую "дали написать" по былинам русским! Эх, ма! мы бы развернулись...),
во-вторых, можно найти "указатели временнные" в этих легендах и стихах:

например "монгольское кресло-престол" (не ранее 13 века),

или смерть героя от пули, т.е. никак не ранее 14-15 веков.

При этом если есть ссылки на историков грузинских или армянских, то земля просхождения (этногенеза) осетин называется Закавказье (с нашей точки географического зрения); нет указаний на земли Волга-Дон-Кубань.

а борьбу осетинский царь ведёт с царями чеченскими и ингушскими - чувствуете масштаб исторических событий: с одной стороны аланы от Волги до Иберии, а с другой стороны соседи.

Таким образом нет ни в фольклоре (из того, что смотрел), ни в исторических источниках фактов происхождения, либо присутствия осетин на север от Кубани - в Алании от Волги до Дона.

3. есть ещё одна проблема: принятие осетинами ислама

http://religia.org.ru/ms2.htm

http://www.ansar.ru/history/2010/02/09/1439

С исламом аланы начали знакомиться рано, еще с 8 века, когда Арабский халифат вел продолжительную войну на Северном Кавказе. Особого распространения тогда Ислам среди алан не получил.

Впоследствии, в 1312-1344гг., подавляющая часть равнинных алан принимает Ислам.

однако Аланская митрополия не прерывается, не попадалось и проблем в аланской митрополии, связанных с принятием осетинами мусульманства, если осетины жители Алании, что вряд ли могло пройти безболезненно и безследно.

http://www.azovhram.ru/content/view/83/51/

http://www.ruskline.ru/monitoring_smi/2001/03/30/velikaya_alanskaya_mitropoliya_i_naskal_nyj_obraz_hrista/

таким образом аланы остались христианами, в отличие от осетин!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Воля17-08-2011 17:22

  
#22. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 1


          

конечно, чтобы разобраться с переводом надо знать осетинский язык, но посмотрим, что нам "втюхивают".

http://osetins.com/2008/07/22/ocherk-2.-nadpis-na-banochnom-sosude-iz.html

Очерк 2. Надпись на баночном сосуде из срубного погребения близ с. Горная Пролейка (вторая половина VI в. до н. э. Нижнее Поволжье)



Надпись, как и все другие на сосудах, читается слева направо.

Буквы надписи занимают в строке не всегда обычное положение. Форма букв надписи, их положение и значение в сравнении с арамейскими видны из сопоставительной палеографической таблицы (см. табл II).



I. в таблице самая нижняя строка звук р -r перадаётся разными буквами, что говорит что буквы арамейские и осетинские - разные и не совпадают, то же касается написания других букв в таблице, смотри построчно, частично совпадают звук и буквы

в 5 строке z и Аз
в 7 i - и, й
в 8 первая буква не совпадает, вторая совпадает, произношение совпадает частично: ajin и а с чёрточкой. При этом оказывается что -а- с чёрточкой имеет разные написание: в 3 строке и в 8 осетинского языка.

остальнае 6 букв арамейские не похожи на осетинские.

любопытна буква -з-, -Аз- (5 строка), тем что хотя автор убеждает нас, что алфавит семитский, однако он букву называет и транскрибуирует-произносит далее по-русски -Аз-, а не -алеф.

какая досадная неожиданность!

так чей алфавит осетинский и чье влияние - русское или семитское?


II. сначала вот здесь автор нас убеждает, что написание 4 букв, а чтение как 3 звука - это нестрашно: вместо боиз - боз или боц, тем более буква -з- имеет также чтение -аз-, таким образом имеем не только

бояз, но варианты бойаз или боиаз. это если чисто по-осетински читать.

3) bwjz соответствует совр. диг. боз 'благодарный' или боц 'дорогой', 'лелеемый', 'нежный'. Трудно решить, какое из этих двух слов использовано в надписи. Поскольку в языке надписей широко представлено то явление, которое называют интерсонорным озвончением согласных, за словом bwjz можно видеть и bwjc(bwjs).
В конечном счете это не так уж важно, потому что оба слова налицо в осетинском и оба принадлежат к иранскому слою речи. Если горшок предназначается покойному подростку, то кажется более уместным значение 'благодарный', (боз) или 'дорогой’ (боц), если ребенку, то, пожалуй, 'лелеемый’, 'нежный' (боц). Наличие j перед конечным согласным корня — черта даалектальная. Это явление мы встретим и в других надписях, притом во всех случаях, даже поздних, средневековых, оно будет характеризовать дигорскуго речь. В определенной позиции, а именно «перед конечным согласным или полугласным корня в производных словах» (типа гайуат – гайууат) оно отмечено в стур-дигорском говоре Ирафского района Северо-Осетинской АССР А. Дз. Цагаевой. Вероятно, в прошлом такая йотация была налицо не только в словах производных, но и в корневых, независимо от суффикса.

вот это очень красиво и научно: "во всех случаях, даже поздних, средневековых, оно будет характеризовать дигорскуго речь." Сразу веришь, что человек, знает как говорили "позднее - в средние века" дигорцы!?

то есть йотирование наверное появилось под влиянием семитского-арабского алфавита:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE

в средние века в ирафском районе появилось йотирование даже и перед согласным и даже перед конечным, хотя у арабов есть только одна йотированная буква, да и то гласная -я-

28 ﻲ ﻴ ﻳ ﻱ يَاء‎ йа̄’ й


III. теперь что касается рсшифровки и чтения:

4) ăzard — причастие прошедшего времени, соответствующее совр. ӕдзард, употребляемому в двух значениях: 1) 'мертвый', 'неживой'; 2) 'безвременно скончавшийся', 'умерший в молодости', Второе значение как нельзя лучше отвечает содержанию надписи, ибо в по-гребении, как мы уже знаем, оказались костяки подростка 10—12 лет и ребенка 4—5 лет. Причастие образовано от глагола диг. цӕрун 'жить' (основа прош. вр. цард). Эпиграфическое начальное ă- (совр. { — негативная частица со значением 'без'. В надписи должно разуметь ӕцард 'неживой', 'безжизненный', с озвончением ц в дз в интерсонорном положении. Причастие вместе с эпигр. ăΰi (совр. ӕй) образует именное сказуемое: 'есть безжизненный', resp 'есть безвременно умерший'. В целом текст надписи применительно к современному его пониманию гласит: 'Он есть благодарный (или: дорогой, лелеемый), безвременно умерший'.

буква -а- остинская это по мнению автора в 3 строке в таблице, "уголок с крышкой сбоку", она 3 справа, то есть после неё только 2 буквы.
посему если после -а- (3 строка) идёт z или Аз (5 строка), то остаётся только одна буква в строке, которая в таблице (последняя - 9) указана как звук -р-. Но тогда возникает вопрос, а где последний звук -д- в указанной транскрпции - слове - азард.

далее автор даёт современное осетинское слово

ӕдзард

но извините в указанной надписи нет буквы -д- после -а-, но есть буква -д- перед -а-, либо это как вариант -Аз-, а перед ней идёт другая буква -а- с чёрточкой, затем левее точка и снова -аз-?

посему здесь не написано аДзарД, потому что нет букв -д- осетинских, даже по толкованию букв автора.

то есть правильно надо читать осетинские буква справа от точки как "адазар"

P.S. понимаю, муторно читать и следить за таблицей, но уж извините.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Воля19-08-2011 13:49

  
#33. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 1


          

Поскольку сразу трудно разобраться во всем, что автор - Г. Ф. Турчанинов "наворотил", в его методах идентификации и дешифровки, то даю по-тихоньку и по-немножку по мере разборки:

1. ещё раз очерк 4 и 5 подробнее

http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-4.-nadpis-na-gorshochke-s.html
http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-5.-nadpis-na-sosude-iz.html



Вторая буква в виде "прямоугольника" сразу показалась знакомой и родной, и напомнил быстро Новиков

http://history-fiction.ru/books/all_1/section_4_11/book_446/

Повествователь древностей российских. Ч.1.
Авторы: Новиков Н.И.
Год издания: 1776
Издательство: при Императорском Московском Университете

Это русская буква -в-

буква в таком виде напечатана у него в титлах промежуточных (пдф. стр 12, 20, 31 и т.д. ), в заглавных и в тексте печатали -В- -в-.

Таким образом верхний хронологический предел такого написания русской буквы -в- конец 18 века, нижний (самый древний, самый первый) пока указать не могу.

Автор не видит здесь прямоугольника, но полагает, что это две крестообразные буквы: -с- (у него в латинской форме -s-?) и - буква Т - тау.
а в этой таблице мы находим у него две буквы, дающие звук -т-
2 строка и 9 строка.



а букв -а- у него я пока насчитал как минимум 3:

крест -х- -а- алеф.
галочка углом вниз ajin арамейская, она же галочка углом вверх древнеосетинская а (ае), она же как наша буква -У-. К слову в арамейском письме такая буква -У- есть звук -б- (2 буква алафита)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%F0%E0%EC%E5%E9%F1%EA%EE%E5_%EF%E8%F1%FC%EC%EE

и была ещё -Аз\з- .

Три буквы -А- всегда лучше, чем одна! это однозначно! (особенно для дешифровки и толкования!)

Кстати есть у нас такое написание буквы в виде креста, в глаголице иногда так первая буква алфавита Аз писалась.



далее автор тоже находит, что "крест" это первая буква алфавита арамейского:

'Alef во всех случаях в надписи крестообразна и с палеографической стороны характерна для скорописи типа злефантинских папирусов. По форме буквы 'alef как самой поздней в надписи и по смешению а и ӕ надпись едва ли можно датировать ранее V в. до н. э. (см. табл. V).


Вообще я здесь вижу 3 буквы -л-, -в- и маленькая -з-, которые имеют своеобразное изображение, остальное - "вертикальные палки", и я не понимаю, как и почему автор в них видит разные буквы и слова (а у нас Чудинова ругают фантазёром!):

При членении на словоформы в надписи выделяется 6 слов (см. табл. V, рис. 2).

Далее, не понимаю, а где здесь 8 тау - крестов? и где и почему крючок?

С палеографической стороны в надписи интересна taw, которая в подавляющем большинстве представлена в архаичной форме четырехконечного креста с длинным стержнем. Из восьми taw надписи семь имеют эту форму креста, и лишь одна буква представлена в виде крючкообразного знака.


вот кажется он увидел и параллерограм, но не в начале, а дальше:

Архаичны обе heth в форме параллелограмма с пересекающимися вертикальными и горизонтальными линнями и обе samech в виде вертикальной или горизонтальной черты с двумя пересекающими ее параллельными штрихами. Такая samech встретилась нам в надписи на щипастой скифской стреле из Нижнего Поволжья.

это у него здесь буква-звук -х- (латинское h).

2. теперь несколько слов о методе дешифровке и толкования:

первая его отсылка к арамейскому письму, которое он называет семитическим:

смотрим "арамейское" письмо

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C0%F0%E0%EC%E5%E9%F1%EA%EE%E5_%EF%E8%F1%FC%EC%EE

и узнаём,

Арамейское письмо с его огласовками и матрес лекционис породило ряд важнейших алфавитов Ближнего Востока, Северной Африки и Азии, включая арабский и современный еврейский алфавиты, а также различные письменности Индии (брахми и далее деванагари) и их потомки-алфавиты Юго-Восточной и Центральной Азии (в том числе тайское и монгольское письмо).

то есть вот это



породило

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%D1%80%D0%B8%D1%82

и вот это

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE

ну, надо же! интересно, и как это всё развивалось?

Но главное даже не то как, а главное, что "семитские" алфавиты вышли из этого "арамейского", который оказывается:

Распространенность арамейской письменности обусловлена тем фактом, что арамейский язык и письменность, являясь с конца VIII века до н. э. средством международной переписки и общения на Ближнем Востоке, в ходе завоеваний Ахеменидов получили статус дипломатического языка и письменности Персидской империи.

то бишь опять же персы - арии, Ассур-Русса первичны! что за причуда такая научная или нужда называть арийский - "арамейским"? чтобы потом назвать семитским-иудейским!?

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D1%85%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D0%B2

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%85%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B4%D1%8B

англичане полагают, что имено этот алфавит пришёл на смену клинописи

http://www.omniglot.com/writing/aramaic.htm

но однако при сравнении - найдём различия в толковании и идентификации букв.

Просто надо вещи называть своими именами.
У автора такая болезнь "слепоты" есть как по отношению к ариям, так и по отношению к русскому, что бишь одно и то же.



3. часто автор поминает Элефантину, например тут

http://osetins.com/2008/07/25/ocherk-8.-fragment-nadpisi-na-venchike.html

..., который достаточно широко представлен опять-таки на остраках из Элефантины

Последней, седьмой буквой фрагмента надписи, оказывается qof в форме, типичной более для V в. до н. э. Ср., например, подобного типа qof на остраках из Элефантины.

Но надписи Элфантины

http://ru.wikipedia.org/wiki/%DD%EB%E5%F4%E0%ED%F2%E8%ED%E0

это прежде всего копты и коптский алфавит:

http://www.adetiplus.ru/wiki/?title=%D0%9A%D0%BE%D0%BF%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82

который опять же ближе даже к русскому, нежели к греческо-ромейскому, хотя нас и пытаются убедить в обратном.

Но самое интресное, что и в этом случае нас пытаются обмануть и убедить, что арамейское письмо это не арийское-персидское, но иудейское:

1. Результатом раскопок начала XX-го века стала находка так называемых элефантинских папирусов — многочисленных юридических документов и писем на арамейском языке.

и тут сразу: але-оп (цирк!) арамейское значит иудейское, и погнали про колонии иудеев во время персидского господства! Завоёвывают арии-персы, а руководят евреи, - выдают желаемое за действительность!:

2.Из них следует, что в Элефантине в персидское время находилась иудейская колония. Евреи имели здесь собственный храм, в котором наряду с Яхве почитались также богини Анат и Бетель. Члены еврейской общины Элефантины переписывалась как с духовенством в Иерусалиме, так и с правителями Иудеи и Самарии. Эта колония была основана как поселение еврейских солдат вероятно около 650 г. до н. э. во время правления иудейского царя Манассии, чтобы поддержать фараона Псаметтиха I в его нубийском походе. Документы охватывают период с 495 по 399 г. до н. э.

но ведь коптский алфавит - это тоже не иврит!


3. не смог не пройтись:

http://osetins.com/2008/07/25/ocherk-8.-fragment-nadpisi-na-venchike.html

Транскрибируя фрагмент надписи буквами латинского алфавита применительно к арамейскому письму, а затем буквами современного осетинского письма, мы получим следующий отрывок текста:
d'atagj q...= дӕтаги къ...
Иранистка и осетиновед 3. Г. Исаева подсказала мне, что на сосуде, по-видимому, была прочерчена осетинская поговорка, которая в современном языке звучит (по-иронски) так: дӕттагы къух исаг у 'дающего рука берущая есть'. Эта поговорка соответствует русскому литературному фразеологическому обороту: 'рука дающего не оскудеет'. В русском содержание фразеологического оборота связано с библейским текстом и, следовательно, здесь не может быть очень древним в осетинском связь с библейским текстом не обязательна. Налицо может быть фольклорная параллель, случайное совпадение одинакового по мысли текста в сходном фразеологическом обороте. Если догадка 3. Г. Исаевой верна, то окажется чрезвычайно интересным тот факт, что в осетинском кавказское субстрактное къух (конечно, диг. къох) 'рука' было своим словом уже по крайней мере в V в. до н. э.

Замечательны были древние осетины, которые в 5 в до н.э. уже Библию читали!

4. часто утвержается: "арамейский дукт"; пока не нашёл, что это такое, все употребляют слово, как будто все знают давно и прочно, но что это значит не нашёл?




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Воля19-08-2011 14:04

  
#34. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 33


          

кстати, что называется, смотри - не верь глазам своим и удивляйся!

на мой погляд есть две идентичные надписи!

может автор ошибся с картинками!? но как есть так есть!




и



а как разнятся толкования, просто дух захватывает!

№ 4

http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-4.-nadpis-na-gorshochke-s.html

Очерк 4. Надпись на горшочке с поселения эпохи поздней бронзы близ г. Умани (V в. до н. э. Украина)

Итак, на горшочке из поселения близ г. Умани начертано имя скифского божества: Х(уа)рс — Хорс. Надпись целиком подтверждает догадку археолога А. И. Тереножкина о культовом, ритуальном назначении горшочка, не говоря уже о том, что поселение действительно оказывается скифским.

Г. Ф. Турчанинов

№ 5

http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-5.-nadpis-na-sosude-iz.html

Очерк 5. Надпись на сосуде из погребения с Золотой Косы близ г. Таганрога (V в. до н. э. Северное Причерноморье)

Надпись в транскрипции представляется в следующем виде: st(w)t att'a ata Atiaga p(a)t S(a)hhati — 'Именитым ты был же Ацаг предводитель (рода) Сагкаевых'.
1) St(w)t — соответствует осетинскому дигорскому причастию прошедшего времени студ 'прославленный', 'именнтый’ (от глагола стауун 'хвалить', 'славить'). Ср. др.-инд. stitus.
2) att'a соответствует осет. диг. адтӕ 'ты был' с ассимиляцией д в т перед глухим т. Конечный гласный ӕ, как то и должно, передан эпиграфически через 'ajin (- .
3) ata соответствует диг. ӕдта 'же', усилительной эмфатической частице, чаще не переводимой. В надписи в данном случае налицо графическая замена ‘ajin ({ через 'alef (а).
4) Atiaga соответствует осетинскому историческому имени собствснпому *Atiaka->Atiaga->Aciag->Ӕсӕг. Совр. общеосет. ӕцӕг 'истинный', 'правдивый'. Как личное имя собственное известно среди скифских в греческой передаче 'Aζιαγσξ.
5) p(а)t соответствует общеосет. фӕтӕг 'вождь'. В надписи без суффикса — ӕг, Исторический корень-основа pat.
6) S(a)hhati родовая фамилия в родительном падеже мн. ч. -t-i. Сопоставляется нами в современном осетинском с родовой дигорской фамилией Сагкаты — 'Сагкаевы'. Фамилия образована от имени саг. 'олень' со свойственной осетинскому гемминацией. В эпиграфической форме интересен исходный корень sah(a). В свое время В. И. Абаев по поводу осет. саг 'олень' писал: «В соответствие древнеиндийскому sākhā ожидали бы в иранском sāxā, однако скифские факты указывают на существование параллельной арийской формы sākā. Как показывает наша иадпись, ожидаемая параллельная форма sāxā существовала.
В целом надпись на сосуде из погребения на Золотой Косе хорошо выдержана в исторических, грамматических и синтаксических нормах дигорского диалекта осетинского языка.

Г. Ф. Турчанинов

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Воля19-08-2011 15:00

  
#38. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 34


          

http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-3.-nadpis-na-banochnom-sosude-iz.html

Очерк 3. Надпись на баночном сосуде из погребения близ с. Рубцы (V — начале IV в. до н. э. Северное Причерноморье)





1. что касается первой буквы нашей -ш-, то автор полагает, что она не совсем правильно написана:

Первая буква слева представляет зеркальное šin того хабита, который характерен для нее, начиная с V в. до н. э. Если поставить букву в обычное для нее положение, то она в своей форме легко распознается.

ну, это обычное дело для научников - поправлять народ неграмотный!

вот как надо было (первая строка)



2.Вторая буква должна быть признана за 'alef, использу-еную в древнеосетинском писъме для передачи утратив-ших количество гласных ā и ă. Для 'alef здесь непривычно то, что горизонталъный штрих не пересекает вертикальный, а сходится с ним, в то время как в типичной 'alef штрихи пересекаются.

и опять неправильно написали!

Хотя это очень даже старательно нарисованный наш - русскославянский -ерь- (это я к 3 букве по счёту автора перешёл. Но здесь буква 2 в надписи и 2 строке в таблице оказывается -а-, как опять? и другая совсем? я уже сбился со счёт это 3 или 4-ая -а-?)

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AA_%28%D0%BA%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%29

который стал твёрдым знаком или -ы- и кстати:

В осетинском письме Ъ используется только в словах, заимствованных из русского, и в двойных буквах хъ, цъ, чъ. В мокшанском языке, письменность которого построена на русском алфавите, Ъ используется для отображения редуцированных гласных заднего ряда, например: ърьвя 'невеста', ърдаз 'грязь' <1> В карачаево-балкарском письме Ъ используется в диграфах къ и гъ (непродолжительное время существовал также диграф нъ), а также в заимствованиях из русского языка. В татарской кириллице используется в заимствованиях из русского языка и, в некоторых случаях, в арабо-персидских заимствованиях для обозначения увулярного характера согласных к,г в случаях нарушения общетюркского принципа гармонии гласных и согласных по ряду в слоге (слове).

во все другие пришёл из русского!

3. буква опять неправильно написанная (и совсем не похожа на ту что в таблице) - зеркальная и свех на голову поставленная, а так

Третья буква надписи — вне сомнения reš, не только зеркальная, но и поставленная «на голову». Такого типа reš мы встретим в дальнейшем в одной средневековой осетинской салтово-маяцкой надписи. Reš с закрытой «головкой» в палеографическом отнощении весьма архаична, и в общем «ансамбле» букв данной надписн она выглядит как анахронизм.

автора это совсем не смущает, что совсем не похожа! он всё равно её узнаёт! и подправляет как надо, по-осетински!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Воля25-08-2011 15:53

  
#56. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 38


          

ещё пример с

http://www.alanica.ru/writing/2.htm

Зеленчукская надпись

( Камболов Т.Т., д.филолог.н., "Очерк истории осетинского языка", Глава 3.3.1.1 )
и иже с ним Абаев, Миллер, Турчанинов.

я вот только не понимаю, как можно всё это вот так просто втюхивать по старому советскому принципу подготовки советских дипломных работ: "... а здесь мы поставим деревянные заклёпки...,

потому что это никто никогда читать не будет!"

место: Кубань, а не Осетия, казаки кубанские, а не осетины!

Летом 1888 г. несколько севернее Клухорского района в Кубанской области на правом берегу реки Большой Зеленчук, в месте, где на левом берегу находится поселение, называемое в то время Старое Жилище или Старое Место, переименованное в 1920 г. в Архыз

предмет:

Используя рисунок Д.М.Струкова и оттиск Г.И. Куликовского, В.Ф. Миллер опубликовал надпись в 1893 г





толкование Миллера:

На основании четко разбираемого слова φουρτ = осет. дигор. furt 'сын' и собственного имени Ανπαλ = осет. ирон. Æmbal, дигор. Ænbal В.Ф.Миллер признал надпись осетинской


В.И.Абаев принял интерпретацию В.Ф.Миллера слова φουρτ = осет furt 'сын', а также имен Анбал и Бакатар.7 Ανπαλ он возводит к др.-иран. префиксу *ham- и основе *bal 'группа или партия, находящаяся в военном походе' = первоначально 'товарищ по походу', впоследствии - 'товарищ, спутник'

но самое смешное и ясно видно сразу в 7 строке нет "фурт", о чём они ниже единодушно рассуждают, и подправляют резчика, который ошибся!

Л.Згуста произвел детальное сопоставление особенностей начертания текста в оригинальной копии Д.М.Струкова и репродукции В.Ф.Миллера, которое позволило установить определенные расхождения. Так, Л.Згуста отмечает тот факт, что в своих комментариях к 7 строке В.Ф.Миллер поясняет, что слово φουρτ он пишет именно таким образом, поскольку в оттиске Г.И.Куликовского ясно видны две буквы ρτ, написанные над ου, но значительно мельче, чем последующие. По мнению Л.Згусты, это легко объяснимо тем, что таким образом резчик, вероятно, исправил допущенную им ошибку, пропустив эти буквы. Финальную палочку он считает остатком υ, который мог иметь форму ν, как на 14 строке копии Д.М.Струкова.

С другой стороны, обращает на себя разница в написании слова 'сын': хотя В.И.Абаев отмечает, что «гласный (дигорский) и передается всегда диграммой ου: φουρτ 4 раза.. .»18 представляется, что только в двух последних случаях оно написано таким образом - φουρτ, в то время как в двух первых случаях как φοιρτ , ср.


теперь что касается Анбал:

Ανπαλ он возводит к др.-иран. префиксу *ham- и (по всей видимости 15 строка)

но Турчанинов в своих средневековых надписях читает букву -п- как звук -А-; и буква обозначающая звук -б- в древнеосетинском у него пишется также по-другому!

однако толмачей это не смущает:

Передача звука b через π в именах Ανπαλ и Πακαθαρ также правильно объясняется В.Ф.Миллером тем, что в византийско-греческом не было звука b (β выражала спирант ν, а не смычный b).

с помощью отсылки к ромейско-греческому!? Хорошо что не очень далеко послали! потому что там всё нормально:

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C3%F0%E5%F7%E5%F1%EA%E8%E9_%E0%EB%F4%E0%E2%E8%F2

Β β βῆτα βήτα бета (вита)

Π π πεῖ πῖ πι пи

и никто и никак -б- с -п- не путает!


6 строка -САХН-

С на картинке превращается в Σ в дешифровке

-н - в осетинском не -и-, но i - есть -и-

и всё слово САХН превращается в Σαχηρη и далее в осетинское Сахира!?

но у Турчанинова:

в древнеосетинском:
-s- есть -з-, -АЗ-
-з- есть звук -с-
чёрточка горизонтальная и вертикальная с двумя поперечными чёрточками - звук -с-
прямоугольник - звук -х-

в средневековом:
буква -х- есть -с-, а звук -х- совсем другая буква.

Толмачей даже не смущают явные исторические нестыковки:

В.И.Абаев греческий считает более сочетаемым с написанием самого имени святого Николая, имеющего не осетинскую форму Nikkola, а оканчивающегося на греч. -ος, хотя и отмечает палеографические трудности для его греческого прочтения, указанные профессором С.Каухчушвили.

а вот как притягивают асов-осетин к тексту (и не важно что ос- не сть ас-):

В итоге, он предлагает признать это слово непрочитанным. Б.А.Алборов видит в этом сегменте две буквы сигма, а само слово читает как οασσι, которое он интерпретирует как Οασσι, с произношением Wasi/Wasi, видя, таким образом, в нем название осетин.9 Л.Згуста считает неприемлемым предложение Б.А.Алборова относительно прочтения строки 3 на том основании, что оно, во-первых, невозможно палеографически, и, во-вторых, средневековое название осетин было Asi, а не Wasi. Также необоснованным он считает объяснение Б.А.Алборовым произведенной, по его предположению, замены начального о на w тем, что в осетинских мифологических именах Wastyrgi/Wasgergi, Wasilla/Wačilla и др. в первой части якобы содержится определение «осетинский», а сами имена означают «осетинский Георгий», «осетинский Илья» и т.д. Таким образом, у Б.А.Алборова и Wac-Nikolla предстает как «осетинский Николай». Л.Згуста отдает несомненное предпочтение интерпретации В.Ф.Миллера, связывающего осет. was-/wac- с иран. vāč 'слово'.

"Николай осетинский", "Георгий осетинский"- красота! как говорила героиня фильма "Красотка" после послушивания оперы: "Я чуть не ......!"

и тут снова не по-осетински:

В.И.Абаев поставил под сомнение устанавливаемую В.Ф.Миллером семантическую связь между именами надписи: Πακαθαρ Πακαθαη φουρτ - Бакатар Бакатая сын; Ανπαλ Αναπαλανη φουρτ - Анбал Анбалана сын.

N.B. Подобный порядок следования имени и отчества противоречит осетинским канонам, в соответствии с которыми отчество всегда предшествует имени. Более того, само использование одного и того же имени для отца и сына не принято у осетин.

С другой стороны, интерпретация В.Ф.Миллера аланских имен не позволяет установить какие-либо родственные связи между их носителями, что приводит к предположению о захоронении в одной могиле нескольких посторонних друг другу людей, что также противоречит осетинским традициям.


и тут снова исправляем автора-резчика и превращаем -ан- в осетинский -он-:

Несомненно, уместной представляется корректировка В.И.Абаевым прочтения имени третьего усопшего как Ανπαλαν (Ανπαλ + осетинский суффикс -on) вместо миллеровского Ανπαλ: в этом случае несоответствие форм именительного и родительного падежей имени Ανπαλαν легко объяснимо одной из указанных выше причин, в то время как трактовка В.Ф.Миллера не дает никакого объяснения трансформации Ανπαλ'a в Αναπαλαν'a, при которой приходится искать причины появления в родительном падеже лишней α и суффикса -αν.

один перл лучше другого, если ясно читать и понимать, что не получается чтение по-осетински, ну никак!

Новый порядок сочетания имен и отчеств, установленный В.И.Абаевым, дает также возможность другой трактовки окончания текста. Обе версии прочтения последней строки надписи, предложенные В.Ф.Миллером, В.И.Абаев считает неприемлемыми. В варианте λακανη τζηρθε - юноши памятник12 единственное число юноши противоречит содержанию надписи, а чтение λακανητε ήρθε - юноши иры (т.е. осетины) не может быть принято, потому что, во-первых, осет. ir 'осетины' имеет собирательное значение, а не выражает множественное число. Во-вторых, надпись выполнена на дигорском диалекте, что исключает вероятность использования самоназвания ir.

и -к- с -г- тоже можно путать:

В.И.Абаев считает Лак из имени нарицательного læg 'человек',

ну, не получается честно пишет Абаев:

Однако следует вновь вернуться к аргументации В.И.Абаева, который применительно к другой части текста уже совершенно справедливо отмечал невозможность самоидентификации авторов надписи, выполненной на дигорском диалекте, с этнонимом ir.

Есть вариант чтения части надписи по-гречески:

Текст Л.Згустой прочитан следующим образом:


1. I(ησο` ς
2. ] ριστa ς
3. ό άγ_ ο`
4. \ _ κόλα
5. ος.
6. Σαχη
7. ρη φουρτ
8. Χοβς Η
9. στορη φ
10. ουρτ
11. Πακα
12. θαρ Πα
13. καθ^ ` η
14. φουρτ
15. Ανπα
16. λαν [ _ πα
17. λανη φ
18. ουρτ
19. Λακ α
20. νη τζηρ
21. θε. ό\ εa ς<γ>(ικ^ .


Таким образом, Л.Згуста предполагает, что надпись начинается с обращения к Иисусу Христу и св. Николаю и заканчивается христианской формулой, сулящей победу Бога над смертью. Только эти строки написаны на греческом, и они отражают сугубо христианский характер надписи без какого бы то ни было влияния язычества.

и далее опять тщетные потуги читать по-осетински!

В интерпретации Л.Згусты мы видим следующие недостатки. Во-первых, непонятно, на чем основано употребление им буквы у вместо i, ведь в этом случае речь идет о переводе текста дигорской диалектной формы в иронскую, а это противоречит явным «дигоризмам» типа furt, stur, ani. По этой же причине некорректна и замена g (= на q. Эти замечания уже были высказаны ранее А.Алеманем, который также предложил свою трактовку для пассажа с 11 по 21 строку подписи. Рассматривая ее элементы Bagatar и Anbalan не как имена, а аланскис титулы, А.Алемань членит этот фрагмент подписи следующим образом: «...bæqætar bæqætari furt æmbalan æmbalani furt læqwæni cirtæ», что, по его мнению, означало Багатар, сын Багатара, Амабалан, сын Амбалана; памятник Лакуана (т.е. молодого человека).15 Полагаем, что конъектуру А.Алеманя, предлагающую рассматривать текст подписи как длинный ряд титулов одного человека, похороненного под стелой, было бы легче принять, если бы было объяснено и начало текста. Более того, и конец надписи мы читаем иначе

Хорс - славянский - аланский! спасибо. ну и как вместе ИХ и Хорс на одной плите помещаются? не мешают друг дружке!?

Таким образом, имя сына Сахира, отца Пакатара оказывается хорошо знакомым, тождественным имени славянского языческого божества Хорса, заимствованного, по мнению В.И.Абаева, в аланской культурной среде.

Выводы тоже перл!

По мнению В.И.Абаева, значение этого памятника определяется еще и тем, что это

N.B. единственный (на тот момент — Т.К.) обнаруженный памятник средневековой осетинской письменности,

N.B. свидетельствующий о тождестве осетин с аланами,

N.B о христианском вероисповедании алан, а также о возможности существования у алан письменной традиции,

N.B. утраченной впоследствии

время/датировка:

1 вариант: В.Ф.Миллер признал надпись осетинской и отнес ее ΧΙ-ΧΙΙ вв. н.э., правда, на основании датировки другого памятника, находившегося рядом с аланским надгробием.

N.B. ну и как вам основание датировки!?

2 вариант:Г.Ф.Турчанинов предположил, что время установки указано на самом памятнике: последние четыре буквы О Θ С Λ по местоположению должны означать дату, которая, по его мнению, исчислена по солнечному кругу, а буква О и является символом солнечного круга. Таким образом, при дешифровке получается 941 год и, соответственно, речь идет о X в.4 Эта датировка была признана и В.И.Абаевым.5 Л. Згуста отнес надпись к ΧΙ-ΧΙΙ вв

но выше смотрели в истории осетин процесс мусульмунизации осетин в 8-13 веках!? таким образом аланы - казаки христиане, а осетины - мусульмане в этот период!

а вообще ДУРДОМ полный огурцов! один огугрец лучше другого!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Воля17-09-2011 17:35

  
#67. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 56


          

от ФиНов, что называется: сравните буквы аланские и татарско-русские и глазам не верьте!

есть варианты и чтения по-русски!



http://chronologia.org/xpon4/03_09.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ейск19-08-2011 14:12
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#35. "Дукт"
Ответ на сообщение # 33


          

>> часто утвержается: "арамейский дукт"; пока не нашёл, что это такое,

А в каком контексте?

Не ДЕШТ(-и-кыпчак, например) ли это?
Т.е. "десть"(десница,рука) - просто некая управляемая, руководимая, подвластная территория.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Воля19-08-2011 14:46

  
#37. "RE: Дукт контекст"
Ответ на сообщение # 35


          

там почти во всех статьях:

http://osetins.com/2008/07/11/ocherk-1.-nadpis-ia-ostrorebernom.html

Первая буква надписи — небольшая горизонтальная черточка с наклоном вправо вниз — представляет собой оригинальный знак, выступающий уже в самых ранних памятниках древнеосетинского пйсьма арамейского дукта.

Для осетинского письма арамейского дукта, эта надпись, относимая нами к VIII в. до н. э., является сейчас самым древним из известных нам памятников.

http://osetins.com/2008/07/23/ocherk-6.-nadpis-na-banochnom-sosude-iz.html

В надписи на месте 'alef ожидалось бы 'ajin, которая в древнеосетинском письме арамейского дукта передавала а.

http://osetins.com/2008/07/24/ocherk-7.-fragment-nadpisi-na-banochnom.html


Надпись, как и все другие, читается слева направо. Она выполнена арамейским письмом того дукта и направления, который мы назвали древнеосетинским письмом.

http://osetins.com/2008/07/25/ocherk-8.-fragment-nadpisi-na-venchike.html

Надпись выполнена древнеосетинским письмом арамейского дукта. Обломок содержит семь букв. Фрагмент надписи следует читать, как и другие древнеосетинские надписи арамейского дукта, слева направо, повернув обломок так, как если бы сосуд располагался к читающему своим отверстием (см. табл. VIII, рис. 1 и 2).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Воля20-08-2011 14:35

  
#43. "RE: алфавит арамейский и скифский и немного других"
Ответ на сообщение # 33


          

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE

здесь дан

Алфавит имперского арамейского языка.

(скопировать не получается см. ссылку)

очень мне слово понравилось "имперский", потому что оно даёт подсказку к понимнаю кто - какой народ правил в Персии-Ассуре-Руссе?

правильно скифы, как Малала, Лызлов и иже с ними сообщали

идём к Ридеру в библиотеку к любимой карте лингвистической:



и (первая колонка в левом верхнем столбце) начиная со второй буквы и далее скифского алфавита прямо бальзам на израненную душу, смотрите-сравнивайте и удивляйтесь.

у французов дан несколько другой алфавит по написанию букв

http://fr.wikipedia.org/wiki/Alphabet_aram%C3%A9en

англичане дали в сравнении с другими семитскими алфавитами

http://en.wikipedia.org/wiki/Aramaic_alphabet


2. здесь по-английски про "иранские" языки

http://en.wikipedia.org/wiki/Iranian_languages

есть "деревья языковые": на первом даны даже осетинские диалекты иронский и дигорский, и даже "христианский!?", только
славянскорусского нет.

Во втором дереве индо-европейском, славян и русов указали, но в самом нижнем правом углу, даже дальше балтов и греков, прочих европейцев.

Очень хорошая таблица некоторых слов на разных языках индо-европейских, самая последняя колонка осетинские слова!
не нашёл ни одного слова осетинского, которое было бы адекватно или сильно созвучно было с "разными персидскими языками или авесты" иногда есть по одной общей букве! хотя слова даны общей основной лексики!

3. так до кучи: попалась у Ридера карта Африки

http://history-maps.ru/pictures/all_0/u_1_2/max_807/

и порадовал и смутно напомнил что-то родное алфавит эфиопский, ну прямо:



эфиопский алфавит ещё не имел гласных!?

а у коптов на этой же карте некоторые буквы назывались не совсем по-гречески как ныне пишут:

2-ая буква вида-жизнь, а не бетта
7-ая жидаж/зидаз , а не зета
8-ая гида/иида, а не ета.
буква -к- хороша - каббак, а не каппа.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Воля22-08-2011 15:34

  
#49. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 1


          

сделал ещё одно сравнение: скопировал таблицы, положил рядом и сравнил все, выявил совпадения и различия

http://osetins.com/lit_i_pismennost

у Турчанинова почти в каждом очерке дана сводная таблица древнеосетинского алфавита, в которой написаны формы букв и их значение. Дан не весь алфавит.

я обнаружил и фиксировал принципиально разные написания, которые ясно видны и которые невозможно спутать, а не просто мелкие отклонения в написании.

Значение\звук имеют разные формы\написания:

С - 2 формы\буквы
М - 2
А - 7
Н - 2
О - 2
Т - 4 (последняя форма такая же как выше у -о-)
Р - 3

когда имеется или допускается такое количество вариантов идентификации\толкования, то я думаю можно творить, толковать всё и так, что и как душа позволяет, и подогнать хоть под какой язык, особенно который мало кто знает!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Воля23-08-2011 14:45

  
#51. "RE: алфавит и письмо аланское"
Ответ на сообщение # 49


          

далее автор переходит к средневековым надписям осетинским.

Самое замечательное, что наконец "средневековые осетины" исравляют упущение "древних осетин", на которое я обращал внимание выше, когда сравнивал арамейский имперский алфавит и скифский, там первая буква -А- была разной, и вот наконец-то в средние века осетины исправляются и берут себе букву -А- как в скифском - наподобие латинской буквы -N-.

автор считает её еврейской квадратной. но у скифов она обозначена раньше, чем и у евреев появилась!?

В очередной раз не могу не поразиться последствяим узкой специализации научников, ведь (наверное) лингвист Турчанинов совсем не задумывается, как это заимствование придётся объяснять историкам и хронологам? а ему и не надо...у него узкая специализация, он отвечает только за осетин и только с лингвистической точки зрения.

как осетины средневековые заимствовали у древних скифов или евреев таку новую для себя букву и зачем?

наверное "струя мощная иранская" ослабла и забила еврейская или скифская?

отсюда можно и далее бред продолжить типа евреи и есть скифы?


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #94401 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.