Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl24-05-2014 10:08

  
#35. "RE: Еarn - зарабатывать"
Ответ на сообщение # 0


          

earn – зарабатывать, получать; приносить доход/ прибыль; заслуживать; выть (о собаке, волке).

earn (v.) (из староанглийского «earnian» - заслуживать, зарабатывать, выигрывать, получать вознаграждение за работу); из протогерманского *aznojan; из *azna – работа, труд, особенно «работа в поле»; из PIE *aznon – собирать урожай; уменьшительная глагольная форма от *es-en- урожай, осень (амер.).
Old English earnian "deserve, earn, merit, win, get a reward for labor," from Proto-Germanic *aznojan (source also of Old Frisian esna "reward, pay"), from *azna "labor" especially "field labor" (source of Old Norse önn "work in the field"), from PIE *aznon "to do harvest work, serve" (source of Old High German arnon "to reap"), denominative verb from *es-en- "harvest, fall" (cognates: Old High German aren "harvest, crop," German Ernte "harvest," Old English ern "harvest," Gothic asans "harvest, summer," Old Church Slavonic jeseni, Russian osen, Old Prussian assanis "autumn").

Нет, и причем здесь осень? Как «с» перешло в «r»?
1675:
To EARN (Earnan, Sax., из Ernten – жать, пожинать, Teut.) – делать работу. Совершенно очевидно, что это слово «работа», с очень интересным переходом «б» - «п» - «n». РБТ – rnt. Английское «reap» - жать, пожинать, заслуживать – отсюда же. В основе «ор» - земля, «орать» - пахать, так же «рыть», «рвать»; «орало» - плуг, соха.

При этом словарь дает еще одно значение:
To EARN – подбирать колосья, собирать виноград, жать; так же «восходить», как новый сыр. Вот здесь уже вмешивается «рано» и «рьяный».

Совершенно очевидно, что старофризское «esna» - это «жну», форма от «жать».

Жать Толковый словарь Ефремовой
1. несов. перех. и неперех. 1) перех. Давить, стискивать, сжимать. 2) Быть тесным, сдавливать (обычно об обуви). 3) а) перех. Выдавливать, выжимать. б) перен. разг. Угнетать, притеснять. 4) перен. разг. перех. Заставлять отступать; теснить. 5) разг. перех. Особым приемом поднимать тяжесть над головой до полного выпрямления рук (в речи спортсменов). 6) перен. разг.-сниж. неперех. Употр. при обозначении, какого-л. быстрого, энергичного, интенсивного действия. 2. несов. перех. и неперех. Срезать под корень (стебли хлебных злаков) серпом или жатвенной машиной.

Фасмер:
жать I I. 1 л. ед. ч. жму (см.), укр. жа́ти, блр. жаць, цслав. жѩти, сербохорв. же̏ти, жмем, чеш. ždíti (из *jьz-žęti?), в.-луж. žimać, н.- луж. žimaś. См. жму. II II. 1 л. ед. ч. жну, укр. жа́ти, жну, блр. жаць, ст.- слав. жѩти, жьнѭ θερίζω (Супр.), сербохорв. же̏ти, жа̏ње̑м, словен. žéti, žánjem, чеш. žíti, žnu, слвц. žat', žnem, польск. żąć, żnę, в.- луж. žeć, žnu, н.- луж. žeś, žeju. См. жну.

жну, жнешь, жать, укр. жну, жа́ти, блр. жну, жаць, ст.- слав. жьнѭ, жѩти θερίζειν (Остром., Супр.), болг. жъ́на "жну" (Младенов 169), сербохорв. жне̑м, же̏ти, словен. žánjem, žéti, чеш. žnu, žíti, слвц. žnem, žаt᾽, польск. żnię, żąć, в.-луж. žnu, žеć, н.-луж. žeju, žеś. Родственно лит. genė́ti, geniù "очищать ствол от сучьев, обрубать", лтш. dzenêt – то же, др. - инд. hánti "бьет, поражает, убивает", авест. ǰainti – то же, греч. θείνω "бью", ἔπεφνον, φόνος "убийство", ирл. benim "бью", лат. defendō "отражаю, защищаю" и т. д. Подробнее см. гнать (Фик I, 415; Траутман, ВSW 85; М.–Э. 1, 545; Стокс 167; Лиден, Verm. 66; Вальде–Гофм. 1, 332 и сл.).

Сюда же: «жом», «жмых», «жито», «прижму» - «press». Старое название Братиславы – Прешпорек (прижатая к реке), так же онемеченное – Pressburg. Видимо в одном кусте с «жена», «рожать», «gen». Никакого отношения к «хантам» и «hunter» (охотник, англ.), «hound» (гончая, англ.) не имеет, здесь корень «гн» - гон, гнать, canis (собака, лат.), «gen» (поколение, англ.). Хотя согласен, корни «гн» / «жн» (жм) - переходные.

Братислава (словацк. Bratislava (до 1919 года — Прешпорок или Прешпорек, Prešporok, Prešporek), нем. Pressburg, Пре́сбург, венг. Pozsony, По́жонь, в средние века лат. Posonium, лат. Istropolis, Истрополис)
. Хороший город, мне очень нравится.

Кстати, не сюда ли «зима»? Очень на то похоже.
Насчет «выть» - просто звукоподражательное.

Чуть не забыл про чешский Жатец, еще один город, просто картинка. А пиво там замечательное, никакого к отношения к пойлу под названием "Жатецкий гусь" не имеющего.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.