Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl24-05-2014 22:49

  
#42. "RE: Еcho - эхо"
Ответ на сообщение # 0


          

echo – эхо

echo (n.) (из латинского «echo»); из греческого «ἠχώ» - горная нимфа; из ἠχή – звук, из PIE *swagh- эхо.
mid-14c., from Latin echo, from Greek echo, personified as a mountain nymph, from or related to ekhe "sound," ekhein "to resound," from PIE root *swagh- "to resound" (cognates: Sanskrit vagnuh "sound," Latin vagire "to cry," Old English swogan "to resound"). Related: Echoes.

Насчет корня – очень сомнительно. Дело в том, что там заложено русское «звук», например в староанглийском «swogan», замена «з» - «s», «к» - «с» - «G».

1888:
M. E. “ecco”; ήχος, ήχή – звон в ушах, шум; родственно санскр. vaḉ, vas – кричать, выть, стонать; лат. uox – голос. Ну, это перевернутое «зов». Впрочем – «зов» - «звук». Сюда же «voice» - голос. Понятно, что греческое слово более позднее и выстроено на основе «vox». Если вообще отсюда.

1828:
VOX, VOCIS – голос; vocs; из βοάσω, эолическое – βοάξω; βώξω. Сюда же – «bass». Замена «в» - «b». Так же «вокал» и «вокзал». Слово «vocis» - возможно, что и «звук». Замена «к» - «с» и перестановка. ЗВК – SVC – VCS.

И еще – может быть «ухо». Или «слух» Например, так: ήχος – замена «л» - «ή». СЛХ – ςήχ – ήχος.

Фасмер:
ухо род. п. - а, мн. уши, укр. ву́хо, блр. ву́хо, др.- русск. ухо, род. п. ушесе, прилаг. ушесьнъ, дв. уши, ст.- слав. оухо οὖς, род. п. ушесе, дв. оуши (Дильс, Aksl. Gr. 171 и сл.), болг. ухо́, уши́, сербохорв. ухо, уши, словен. uhọ̑, дв. ušî, мн. ušẹ́sa, чеш., слвц. uсhо, польск. uсhо, в.- луж. wucho, н.- луж. hucho. Праслав. *uхо, в ед. ч. и мн. ч. – основа на - еs-, в дв. – на -i-, родственно лит. ausìs "ухо", вин. ед. aũsį, род. мн. ausų̃, лтш. àuss, др.- прусск. вин. п. мн. ч. āusins, лат. auris "ухо", aus-cultāre "внимательно слушать", греч. οὖς, род. п. гомер. οὔατος, атт. ὠτός, дор. ὤατα "уши" (*ōu̯s), гот. ausō ср. р. "ухо", ирл. ó – то же, авест. дв. uši, алб. vesh "ухо" (из *ōus или *ōs; см. Иокль, WZKМ 34, 40); реконструируют и.- е. *ōus-: *ǝus-: us- (И. Шмидт, Pluralb. 251 и сл.; 406 и сл.; Мейе, Ét. 205; В. Шульце, Qu. ер. 38; Бругман, Grdr. 2, I, 309; Траутман, ВSW 18 и сл.; Перссон 724; М.–Э. I, 227; Торп 7; Педерсен, Kelt. Gr. I, 55; IF 5,34; Вальде – Гофм. I, 85; Г. Майер, Веrl. phil. Wochenschr., 1891, 570 и сл.).

Вероятно, все же «уз» - «связь». Так же «слух». Ср. «глухой».

Фасмер:
слух род. - а, укр. слух, др.- русск., ст.- слав. слоухъ ἀκοή (Клоц., Остром., Супр.), болг. слух, сербохорв. слух, словен. slȗh, чеш., слвц. sluch, польск. sɫuch; отсюда слушать, слышать (см.). Родственно авест. srаōšа - м. "слух, послушание", англос. hléor ср. р. "щека, лицо", др.- исл. hlýr ср. р. "щека" (*hleuza-), лит. klausà "слух; муз. слух". Связано чередованием гласных с др.-исл. hlør ср. р. "подслушивание" (*hluza-) = чеш. slесh "слух" (*slъхъ); см. Педерсен, IF 5, 36; Траутман, ВSW 308; Хольтхаузен, Awn. Wb. 120; Aengl. Wb. 162. Ср. слушать.

слушать аю, укр. слу́хати, блр. слу́хаць, др. -русск., ст.-слав. слоушати ἀκούειν, προσέχειν (Супр.), болг. слу́шам (Младенов 592), сербохорв. слу̏шати, слу̏ша̑м, словен. slúšati, slúšam, чеш. slušeti "подходить, быть к лицу", ̃еti sе "приличествовать, подобать", слвц. slušаt᾽, польск. sɫuchać "слушать", sɫuszać "слушаться", sɫuszeć, в.-луж. роsɫuсhаć, sɫušeć, н.-луж. sɫuchaś, sɫušaś. Праслав. *slušati из *sluхěti, связанного со слух, родственного лит. klausýti, klausaũ "слушать, слушаться, повиноваться", др.-прусск. klausiton "услышать", klausēmai "слушаем", д.-в.-н. hlosên "слушать, слушаться". Др. ступень вокализма: лит. paklùsti, paklūstù "слушаться", paklusnùs "послушный", др. -инд. c̨rṓṣati "слышит", c̨rúṣṭíṣ ж. "сговорчивость, услужливость, доверие", др.-сакс. hlust ж. "слух, ухо, слушание", ирл. сlооr "слышу" (*klusōr), тохар. klyos- "слышать"; см. Траутман, ВSW 308; Арr. Sprd. 360; Вальде–Гофм. I, 238 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 321; Ройтер, JSFOu 47, 4, 11. См. слышать, слух

У Горяева – родство со «слыть», а так же: санскр. cru, cravas, зенд. – kravanh, арм. – lu, lur, лит. – slove (честь), лотар. – slava (славить), гот. – hliuma (слух), др. – в. – нем. – hlut, нем. – laut, κλύειν (слышать), κλέφος (слава), лат. – cluo, inclutus, inclitis; ирск. – clu; слушать, слух – в санскр. и зенд. – cruš, acrušta, арм. (s)lsel, lsem (слышу), нем. – losen = ср. в. нем. losen (слушать¸повиноваться), hlosen, лит. klusti, klausiti (слушать, слушаться); производные в нем. – laushen (прислушиваться), laustern (повиноваться).

Первую часть Фасмер у Горяева взял, а вторую – постеснялся. Видимо посчитал, что уж больно широкое распространение русского слова получается.

К сожалению, откуда наше «ухо» я так и не разобрался.

Да, у Старчевского:
ОУХАТИ 1) обонять; 2) испускать благовоние, благоухать. Имеет ли отношение? Или здесь «благо» + «дух»?










  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.