Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl29-05-2014 12:58

  
#64. "RE: Еmbroider - вышивать"
Ответ на сообщение # 0


          

embroider – вышивать, украшать вышивкой; приукрашивать, привирать.

embroider (v.) (из англо-французского «enbrouder», из «en-» - в + «broisder» - вышивать; из франского *brozdon, из протогерманского *bruzdajan
late 14c., from Anglo-French enbrouder, from en- "in" (see en- (1)) + broisder "embroider," from Frankish *brozdon, from Proto-Germanic *bruzdajan. Spelling with -oi- is from c.1600, perhaps by influence of broiden, irregular alternative Middle English past participle of braid (v.). Related: Embroidered; embroidering.

braid (v.) (плести, оплетать, заплетать); из староанглийского «bregdan» - быстро двигаться, свивать, бросать (в борьбе), угрожать (мечом), завязывать, делать волну, вязать, присоединять, менять краску, изменять и. т. п.; из протогерманского *bregthan – производить неожиданные порывистые движения со стороны на сторону; из PIE корня *bherek- светиться, вспыхивать.
"to plait, knit, weave, twist together," c.1200, breidan, from Old English bregdan "to move quickly, pull, shake, swing, throw (in wrestling), draw (a sword); bend, weave, knit, join together; change color, vary; scheme, feign, pretend" (class III strong verb, past tense brægd, past participle brogden), from Proto-Germanic *bregthan "make sudden jerky movements from side to side" (compare Old Norse bregða "to brandish, turn about, braid;" Old Saxon bregdan "to weave;" Dutch breien "to knit;" Old High German brettan "to draw, weave, braid"), from PIE root *bherek- "to gleam, flash" (compare Sanskrit bhrasate "flames, blazes, shines"). In English the verb survives only in the narrow definition of "plait hair." Related: Braided; braiding.

Очередная сказочная этимология.
1) Плт (оплет, плетка); сюда же – пороть, полоть (корень «бр» / «тр» / «пл»). Замены «п» - «b», «л» - «r», «т» - «d».
2) Для значения приукрашивать – просто «врать». ВРТ – замена «в» - «b» и «т» - «d». VRT – BRT – BRD – braid. В то же время, слово «плести» имеет значение «приукрашивать в разговоре, привирать».

Плести Толковый словарь Ефремовой
несов. перех. и неперех. 1) перех. Перевивая (полосы, нити и т.п.), соединять в одно целое; изготовлять что-л. витьем, переплетением. 2) перен. перех. Создавать что-л. сложное, запутанное. 3) разг. перех. Говорить что-л. глупое, несуразное. 4) разг. Говорить неправду, возводить клевету.

Приставка «em» - имаю.

Кроме того, здесь задействовано слово «брести», «бреду» и «бредень»
Бредень Толковый словарь Ефремовой
м. Небольшой невод, которым ловят рыбу в мелководных местах, идя вброд.
Так же слово «бред»:

Фасмер:
бред I бредить, диал., бреда́ "болтун, дурак", укр., блр. бредня́ "вранье, ложь", др.- польск. brzedzić "болтать", ubrdać sobie "вбить себе в голову"; см. Брюкнер, AfslPh 11, 123. Миклошич (Mi. EW 20) и Бернекер (1, 83) относят эти слова к бреду́, брести́. Это объяснение подтверждается примерами типа сумасброд, первонач. "сошедший с ума"; см. Ван-Вейк, IF 28, 128 и сл. Менее удачно предложение Ван-Вейка сравнить перечисленные слова со ср.- нж.- н., ср.- нидерл. praten "говорить, болтать", англ. prate. Форма *brědъ предполагавшаяся ранее, нигде не засвидетельствована. Согласно Хольтхаузену (ZfslPh 22, 146), бред, бредить родственно англос. breodian "кричать, звать", ср.-в.-н. braten "болтать".

Как видите, «врать», «бредить», «болтать» оказываются в одном кусте. Нет, в очередной раз поражаюсь тому, кто исследовал русский язык: Брюкнер, Ван-Вейк (и голландцы туда же), Хольтхаузен. Не удивительно, что мы не знаем своих корней.

PRATE, PRATEN (говорить, болтать) – это слово «врать». Замена «в» - «п». Ср. с «правда» (собственно, то же «врать») и «верить». Так же «word» (слово).

Врать Этимологический словарь Крылова
Врать
То значение, которое имеет этот глагол сегодня, появилось лишь в недавнее время. Еще при Пушкине можно было услышать: "Полно врать пустяки". Почти как в выражении "говорить глупости". Первоначальное значение глагола врать – "говорить" указывает на его родство, скажем, с немецким Wort – "слово" и с латинским verbum – "глагол". Любопытна возможная связь слов врать и оратор.

Впервые сталкиваюсь с тем, что этот «этимолог» может говорить нечто полезное. В основе – «ор». Как видим – «в» звук (буква) в данном случае «пристяжной». До этого, только для себя, считал доказанным, что это только «х, г, к, ч, щ, ш, с». В который раз убеждаюсь, что основу составляют «р» - «л». И еще, заметьте, что волей-неволей Крылов проговорился о том, что слово «врать», в его сегодняшнем значении – недавнее. Значит и весь куст с «вр» / «бр» тоже, относительно, моложе.

1675:
To BRAID, BREAD (из breyden, Du) – завивать («weave») или заплетать («plait») волосы, закручивать (curl – ср. «курить», «кривой», «курвиметр» - прибор для измерения кривых линий на карте). Так же «вращать», «вертеть» (ВРТ – BRD).

BRAID (Brædan, Sax.) – вытянутый, вытащенный (ср. с «бредень»).
Словарь 1828 выводит слово от «приколю» или «пришью». Замена «п» - «b» и «к» - «с». Ср. «prick» - уколоть, приколоть, прокол, колючка; половой член (вульг.). И итальянское «brocca» - брошь.

BROACH (вертел, шпиль), s. – вертел, метчик, острие, булавка, брошь

1675:
A BROCH – вертел, небольшой щит, браслет, петля. Автор этого слова – Шекспир. В современном языке отсутствует, как и следующее слово.

BROCHA – шило, игла

Видимо, здесь вмешались «прошью», «пришью», «прошивать», «пришивать». Замена «п» - «b», «ш» - «ch».
Еще хотелось бы отметить слово «шило» - «awl». Здесь довольно редкий переход «ш» - «w». В основе «кл» - «кол».

1826:
BROOCH, s. – круглый значок, пряжка, военная колодка. Другими словами – брошь.

Брошь Этимологический словарь Крылова
Брошь
Заимствовано из французского языка, где broche означает "брошка, булавка", а восходит к итальянскому brосса – "иголка, булавка, шпилька".

Брошь Энциклопедия моды и одежды
Брошь
(франц. broche) - украшение с застежкой для женских платьев или блузок. Особенно модны были Б. в XIX в. В эпоху бидермейер популярностью пользовались Б. с полудрагоценными камнями, а затем с 1852 г. - золотые с эмалью; стиль модерн ввел в моду очень пышные, декоративные Б.
(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)
(франц. < кельт.) - украшение, прикалываемое к одежде. Брошь в современном понимании слова, появилась в 17 в. Введение брошей приписывают мадам де Севинье (1626-1696). Эта застежка отличается от своих предшественниц - фибул и аграфов - как богатством оформления, так и местом прикрепления. С помощью броши можно было не только скрепить ворот или прикрыть вырез, но и подчеркнуть декольте, обнаженную шею.

Кельты, понимаешь!














  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.