Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl04-06-2014 21:05

  
#80. "RE: Еnormous - больших размеров"
Ответ на сообщение # 0


          

enormous – больших размеров, огромный, чудовищный.

enormous (adj.) (из латинского «enormis» - вне правил, нерегулярный, бесформенный, экстраординарный, очень большой); из «ex-» - «из» + «norma» - норма, правило
1530s, from Latin enormis "out of rule, irregular, shapeless; extraordinary, very large," from ex- "out of" (see ex-) + norma "rule, norm" (see norm), with English -ous substituted for Latin -is.

norm (n.) (стандарт, образец, модель); из французского «norme»; из латинского «norma» - плотницкий угольник, правило, образец, происхождение неизвестно. Клейн полагает, что это заимствование у этрусков через греческое «γνώμων» - плотницкий угольник.
"standard, pattern, model," 1821, from French norme, from Latin norma "carpenter's square, rule, pattern," of unknown origin. Klein suggests a borrowing (via Etruscan) of Greek gnomon "carpenter's square." The Latin form of the word, norma, was used in English in the sense of "carpenter's square" from 1670s.

Да, странные этимологи, даже в словари посмотреть не удосужились. Про то, что это плотницкий инструмент – откровенная ложь. См. ниже. Нигде про плотников ни слова. Слова «norm» в словаре 1675 нет.

Словарь 1888 подчеркивает, что это слово связано с понятием «знание» и приводит в качестве аргументов «gnorma» (лат), а так же «gnomon» и «know».

Гномон Словарь иностранных слов
(греч. gnomon, от gignosko - знаю). Солнечные часы, прибор, состоящей из циферблата и вертикально утвержденной на нем стрелки, служивший в древности для измерения высоты солнца над горизонтом, определения полуденной линии и наклонности эклиптики.
(Источник: "Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка". Чудинов А.Н., 1910)
греч. gnomon, от gignosko, знаю. а) Указатель в солнечных часах. b) Число, прибавляемое к квадрату, чтобы составить новый квадрат.
(Источник: "Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней". Михельсон А.Д., 1865)

1675:
NORMAL (normalis, L.) - перпендикуляр

1828:
NORMA – площадь, правило, образец, шаблон. Из «gnorma»; из γνωρίμη (γνώρμ_ – тот, кто знает

Знали мы – ЗНЛ – замена «з» - «γ» и «л» - «ρ» - γνωρίμη. В слове «know» - замена «з» - «с» - «k». Просто «знаю». В эту же компанию слово «science» - наука. Замена «з» - «sc» и «л» - «с» (угол поворота) - ᴧ - <.

Насчет «гномона» - не уверен, м. б. «знамя», как «флажок». Или «знак».
From Latin gnomon, from Ancient Greek γνώμων (gnṓmōn, “indicator”), related to γιγνώσκω (gignṓskō, “I know”) and γνῶσις (gnôsis, “knowledge”).
From Proto-Indo-European *ǵneh₃-. Cognates include Latin nōscō, Albanian njoh, Old Armenian ծան- (can-, “to know”), and Old Persian xšnāsāhiy . See also know.

В словаре 1828 попалось интересное слово:
NOLO – упрямый. Из «nonvolo», «novolo». Даже переводить не надо. Просто вместо «о» поставьте «е».



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.