Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl08-06-2014 03:57

  
#107. "RE: Еxaggerate - преувеличивать"
Ответ на сообщение # 0


          

exaggerate – преувеличивать, усложнять, расширять

Знаменитое Марк Твеновское:
“The report of my death was an exaggeration”. Слухи о моей смерти несколько преувеличены. Аналогично нашему анекдоту: - Как ваше здоровье? – Не дождетесь.

exaggerate (v.) (накапливать, нагромождать, собирать вместе); из латинского «exaggerates», причастие прошедшего времени от «exaggerare» - громоздить, увеличивать, дословно – складывать в кучу, копну, накапливать, загружать, наполнять; из «ex-» - полностью + «aggerare» - нагромождать; из «agger» (родительный падеж – «aggeris») – куча, стог; из «aggerere» - нести вместе, нести к ч-л.; из «ad-» - вперед, по направлению + «gerere» - нести.
1530s, "to pile up, accumulate," from Latin exaggeratus, past participle of exaggerare "heighten, amplify, magnify," literally "to heap, pile, load, fill," from ex- "thoroughly" (see ex-) + aggerare "heap up," from agger (genitive aggeris) "heap," from aggerere "bring together, carry toward," from ad- "to, toward" (see ad-) + gerere "carry" (see gest). Sense of "overstate" first recorded in English 1560s. Related: Exaggerated; exaggerating.

gest (n.) (подвиг, поведение, история, романтика); из старофранцузского «geste» - действие, деяние, роман, история (известных людей или деяний); из латинского «gesta» - деяния, действия, долженствование, достижения; от «gestus», причастие прошедшего времени от «gerere» - нести, вести на бой, исполнять, происхождение неизвестно.
"famous deed, exploit; story, romance," c.1300, from Old French geste "action, exploit, romance, history (of celebrated people or actions)," from Latin gesta "actions, exploits, deeds, achievements," neuter plural of gestus, past participle of gerere "to carry on, wage, perform," of unknown origin. See jest.

Фантазии этимологов становятся «доброй» традицией. Нет такого слова «gerere» - нести, да и быть не может, корневой основы не существует.

Эта этимология никуда не годиться. Слова из разных источников.

1828:
AGGER – куча; из «aggero»

AGGERO – складываю в кучу, приношу и кладу одну вещь к другой

AGGRAVO – делаю тяжелей, дополняя вес.
1) Ag = ad (вперед, по направлению, несу одно к другому, дополняю, т.е. «до» ч-л., к-л.)
2) GRAVO – гружу, нагружаю, загружаю; из «gravis». Т. е. это слово «гребу», замена «б» - «v». Следовательно «aggravo» = «adgravo», т.е. «догребу» (до кучи). Ср. «грабли», «гравий».

Далее, переходим к «гравитации» и «бару» (единица давления):

GRAVIS – тяжелый, весящий много; из βαρύς, эол. γραύς. Отлично видно, что греческое слово скроили из латинского, а не наоборот.

GRAVIDUS – тяжелый, большой, груженный; из “gravis”.
Вот так, из наших граблей получается закон гравитации.

Теперь со словом «gest»
GESTO – несу; из “gero”, “gersi”, “gessi”, “gestum”

GERO – беру в руки, несу, делаю; от χείρ, χερός – рука; собственно, это обратное прочтение слова «рука»; в основе «кр» / «хр». Далее «chero» - «gero».

GESTUS – жест, движение выражающее экспрессию; из “gero”, “gestum”

GESTIO – выражаю радость или желание движениями тела; из “gestus”

GESTOR – сплетник; из “gero”, “gestum”.

Наше слово – это неудобоваримая конструкция = «с», «со» + «до» + «гребу». А в смысловом отношении – нагребу столько, что и не переварить, прямо как наши олигархи и чиновники.





  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.