|
use – использовать, см. «ure», «utility»; use (n.) (использование, работа); из англо-французского и старофранцузского «us» - обычай, практика, использование; из латинского «usus» - использование, из «uti», делать; use (v.) (использовать); из старофранцузского «user» - использовать, практиковать¸ частить; из народнолатинского *usare – использовать, из латинского «uti» - делать, пользовать, получать; в старолатинском – «oeti»; происхождение неизвестно; 1675:USE (us, F., usus, L.) – использование вещи, практика, потребление, ссудный процент; Дворецкий: I usus, us (dat. ui и u) m : 1) пользование, употребление, применение; 2) обычай, обыкновение, привычка; 3) упражнение; деятельность, практика; 4) временное пользование, эксплуатация; 5) давность; 6) общение, сношения, близость, знакомство; 7) интимная связь, половой акт; 8) опыт, опытность, навык, практика; 9) польза, выгода, ценность; 10) потребность, нужда; utor, usus sum, uti: 1) употреблять, применять, пользоваться; 2) наслаждаться; 3) потреблять, питаться, жить; 4) проявлять, высказывать, обнаруживать; 5) общаться, иметь общение; 6) иметь надобность, нуждаться; Тут несколько русских слов: 1) Обычай – Б (Ы) Ч – (B) US (к «быть, см. «be»); 2) Деять, деял – ДЛ – (D) T, ср. «деятель» - (D) UTL – (U) TR, ср. deus – бог (от «дею») – к «дя» (дай, дать – «детские слова») – (D) U (S); 3) Нужда (др-русск., малор., слов. – «нужа», ср. «нужник» – ну же - Н (У) Ж – (N) US (изначально – вынуть – надо или «ну же» (звукоподражательное); нута (череда), нутить – перегораживать реку, отсюда – нет (не отсюда – мета?); нудить (нуда, ср. «зануда»), от ною, ныть (звукоподражательное), нюня – все связано с деторождением ; 4) Судить (со + деять) – (о) сужу – (О) СЖ – (U) S (U) S; 5) Союз (со + узы, свяжу) – С (О, Ю) З – S (U) S; 6) Ссужу – S (U) S; 7) Сижу – СЖ – SS; 8) Пить, быть – П (Б) Т – (U) T; остальное, см. «ure», «utility
|