Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3875
Показать линейно

Тема: "Е" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск02-02-2020 23:03
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Е"


          

Европа (этимология).

Совершенно сказочное (буквально) объяснение этого географического названия вызывает удивление помноженное на изумление. И как-то так сложилось, что все охотно верят сему.

    Европа названа по имени героини древнегреческой мифологии Европы, финикийской царевны, похищенной Зевсом и увезённой на Крит (при этом эпитет Европы мог связываться также с Герой и Деметрой). Происхождение самого этого имени, как заключает французский лингвист П. Шантрен, неизвестно. Наиболее популярные в современной литературе этимологические гипотезы были предложены ещё в античности (наряду со многими другими), но являются спорными:
    Одна этимология истолковывает его из греческих корней еври- и опс- как «широкоглазая».
    Согласно лексикографу Гесихию, название Европия означает «страна заката, или тёмная», что позднейшими лингвистами было сопоставлено с зап.-сем. ‘rb «заход солнца» или аккад. erebu с тем же значением. М. Уэст оценивает эту этимологию как весьма слабую.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%C5%E2%F0%EE%EF%E0

Хотя, следует признать попытки всё же делались...

Как оказалось, всё обстоит куда глобальнее, чем кажется.
Взглянем на следующее слово и довольно подробные показания относительно его истоков:


http://www.etymonline.com/index.php?term=earth

Староанглийское eorþe "земля, почва, суша," также используется (наряду с middangeard) для обозначения "материального мира" (в отличие от небес или преисподней), от Протогерманской формы * ertho (см. Старофризский erthe "земля", Старошведский ertha, Старонорвежский jörð, Средневековый датский eerde, Датский аarde, OHG erda, Германский Erde, готский airþa), из Протоиндоевропейской основы * er-"Земля, земля "(см. Средневековый Ирландский еrt "земля"). Земля рассматривается как планета с 1400 годов.

Целая куча примеров, особенно староанглийская и готская формы (eorþe,airþa), как нельзя лучше показывают костяк в названии Europa, греч.Εὑρώπη.

Это на одном из первых смысловых пластов просто - земля, суша. И никаких тебе волооких ворованных девок. В смысле - земля проживания, обитаемая земля, а не вообще грунт.

Но семантических пластов несколько, и их ещё предстоит разобрать.

Главнейший вопрос, как так получается, что западные лингвисты не увидели настолько очевидное, сие большая загадка есть.

Одно из объяснений, мне кажется, им не хочется перекидывать мостик к очевидному сопоставлению Еorþe = Орда,юрт.
Причём из европейских примеров, чётко видно что первоначально ОРДА не обозначала "войска, роты", а обозначало "родовые земли" или отчизну, родину, если угодно, усреднённо - среда обитания. Конечно это не значит что первоначально именно Европа прародина европеоидов, но она действительно родина, уже длительное время, для поздних "наций".


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152

pl04-11-2017 17:01
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#168. "RE: eunuch – евнух"
Ответ на сообщение # 0


          

eunuch – евнух, см. «thane»; eunuch (n.) – кастрат, из среднефранцузского «eunuque», из латинского «eunuchus»; из греческого «εὐνοῦχος» - кастрат, изначально, страж спальни или гарема, постельничий; из «εὐνή» - постель, ложе (староирландское «huom, uom» - постель, ложе, могила, брачное ложе, ложе для якоря, «huam» - дыра; авестийское «unā» - дыра, щель, «unim» - иметь, собственный (по Биксу), латинское «exuō» - извлекать, вынимать (это русское «исход», ср. форму «exutum» и «induo» (вынуть), см. «exite»), «venus» - выставлять на продажу (то же – «выну» (вынес, вынос), относительно значения любовь, см. «Venus») + -okhos - «ἔχω» (ékhō) – иметь, держать, из PIE корня *segh- держать, т.е. русское «хозя, хозяин». Греческая и латинская формы использовались в Библии в значении «кастрат» для перевода еврейского слова «saris» (ср. англ. «gelt»), которое иногда означало «официальная резиденция» (русские слова: «зарежу» и «царский») в «Септуангите» и «Вульгате».
1826: EUNUCH – женоподобный, кастрированный; P. “oohoon khain” Персидское «khain» обычно переводят, как «дом», см. «home», т.е. русское «семья», что гораздо ближе к понятию «ложе», чем «яма» (к выну) и «имею».
Соответственно, «εὐνή», может трактоваться, как:
1) семья – СМ – (Η) М – (Н) N (к сую, зияю);
2) жена – ЖН – (Г) Н (к «пру» - «порода» - «род» - «рождение» - «роженица» - «жениться» - «жена»), έυνέτης – жена, ср. «γυνή» - жена, «γεννήτειρα» - родительница, мать;
3) лоно (от дол, долина) – ЛН – ΛΝ – недра, лоно; грудь, пазуха, карман; залив, бухта, ущелье, долина, и ср. русск. «ложесна» - утроба, матка, ложница – спальня или отдаленная комната, иногда ложня – внутренняя комната (по Дьченко);
4) сон (к сопну, сплю); Горяев: ст. сл. съ (п) нъ – съпати (ср. соплю, сопля, сопло – звукоподражательное, ср. ύπνος, откуда «hypnos») – СН – (Σ;Η) Ν; ср. όνειρος – сон, εύνάομαι – ложиться, ложиться в постель, спать; εύνάτήριον – спальная комната; εύναίος – в постели или на кушетке; εύνάσιμος – хорошее (время, место) для сна; εύνάω – ложиться спать, убаюкивать + вторая часть – «хозя», см. «house» (хозяйство, господин, господарь – сударь, хожу, ходжа, от, ход и пр.). «Wiktionary»: Sanskrit: सहते (sáhate), Ancient Greek: ἴσχω (ískhō), Northern Kurdish: hêz (hēz), Central Kurdish: ھێز (hēz), Southern Kurdish: ھاز‏ (hāz). Другими словами, по первой версии – «хозяин» кровати, точнее – хозяин сна, в дословном изложении.
Но существует и вторая версия. Срезневский: тиунъ = тивунъ – слуга, домочадец; дворецкий, домовой управитель, особая должность при князьях, боярах и епископах (в переводных памятниках соответствует гр. εύνούχος). Т.е. «евнух» («eunuch») = «тиун» + «хозя» (Т) NХΣ. Другими словами – просто домоуправитель, дальнейшее - опекун. Следовательно – смотритель гарема – более поздняя должность. Значение «кастрат» - тоже более позднее.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3875 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.