Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1
Показать линейно

Тема: "А" Предыдущая Тема | Следующая Тема
ейск23-10-2011 09:11
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"А"


          

Перво-наперво благодарю основного модератора irin'у, за столь быстрое реагирование на чаяния участников форума, и открытие специализированного лингвистического раздела.


Латинское Атриум:

    Атрий (атриум, от лат. ater - темный, черный) - средняя часть древнеиталийского и древнеримского жилища, представляющая собой закрытый внутренний двор, куда выходили остальные помещения. Первоначально в центре атрия находился очаг, а крыша над ним имела отверстие для выхода дыма, в связи с чем стены атрия чернели от копоти - отсюда и его название.

http://www.pompeii.ru/casa/atrium.htm

Объясняется из малоизвестного ВАТРА:

    ..укр. ватра, сербохорв. ватра "огонь", чеш. (вост.-мор.) vatra, польск. watra "очаг, огонь, тлеющая зола", слвц. vatra, болг. ватрал "кочерга"..

http://www.slovopedia.com/22/194/1631403.html

Там очаг, и здесь очаг.
Сама ватра, скорее всего родственна слову ВАР:



http://www.slavdict.narod.ru/_0914.htm
http://www.slavdict.narod.ru/_0067.htm

Также здесь просматривается другая семантическая линия. Это Внутри (лат. uteris), утроба,чрево. Согревающий и кормящий очаг находился в самой середине жилища, и непосредственно огонь очага также в центре некого сооружения ограждавшего от выпадения угольков и искр.

Ватра это внутренний, ограждённый огонь жаровни.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156

pl02-01-2020 06:01
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#269. "RE abuse – злоупотреблять"
Ответ на сообщение # 0


          

abuse – злоупотреблять, ругать, оскорблять, см. «be», «from», «of», «off»; abuse – (из старофранцузског «abuser» - обманывать, вводить в заблуждение, злоупотреблять, неправильно употреблять; из народнолатинского *abusare, из латинского (Дворецкий): abūsio, ōnis f : 1) ритор. катахреза, т. е. употребление слова в несобственном, неточном или неправильном смысле; 2) злоупотребление, тж. презрительное отношение, принижение; I abūsus, ūs m : 1) потребление, расходование (полное); 2) злоупотребление; ab–ūtor, ūsus sum, ūtī depon. (редко pass.): 1) расточать, проматывать; растрачивать, транжирить; 2) полностью расходовать, потреблять; 3) употреблять, пользоваться; 4) злоупотреблять; 5) употреблять в неточном, несобственном или неправильном смысле; из I ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.: 1. пространство: 1) от, из окрестностей, из; 2) с, у, со стороны, на, в, к; 2. время: 1) вслед за, после; 2) от, с; 3. перед словом, обозначающим действующее лицо или причину; 4. происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствие; 5. в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.; 6. в отношении (чего-л.), в смысле: «по»; 7. для обозначения части целого; 8. от, у (при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.): «от»; 9. для обозначения сторонников или учеников; 10. для обозначения различия, несходства; 11. при обозначении порядкового числа или ступени: «после» + I ut, усил. uti adv.1) как; 2): чем... тем; 3): ita... ut (в клятвах): клянусь жизнью, что...; как бы ни; 4) как можно, как нельзя больше; 5) так как, поскольку; 6): ut qui с conjct. так как он; 7): ut si как если бы, как будто бы, словно; 8) по сравнению с, относительно, с точки зрения; 9) поэт. где.
1828: AB – из, от, по – из απ' == άπό; перед придых, άφ' - 1) (при обознач. пространства) от, из, с; 2) (при обознач. времени) после, вслед за; 3) со времени, (начиная) с, с тех пор как; 4) вопреки, наперекор (ср. «ибо»); 5) без; 6) мимо, вне (ср. «по над»); 7) (при указании на средство или образ действия) посредством, путём, по; 8) (при указании на материал, тему) из, о; 9) (при указании на происхождение, причину, связь; в переводе обычно опускается); 10) (при указании на колич. выделение) из; 11) ценою или весом в; интересно, что для перевода слова «abutor» словарь дает гр. άπο-χηρόομαι – лишаться. По второй части, словарь отсылает к ώτε, точнее – к ᾠτε = όστε - который. Странно, хотя есть ώσ-τε 1) как, словно; 2) как, в качестве; 3) потому что, так как; 4) а потому, поэтому; 5) что; 6) чтобы; 7) так чтобы, при условии.
Де Ваан: Skt. apa – прочь, от, без; Av. apa-, OP apa – прочь, от, Gr. άπό (см. выше); άψ adv. 1) назад, обратно; 2) вновь, опять; Latv. ap – под, Go. af – от, с тех пор, как. По слову «ut» - только Skt. kutas – откуда?
Другими словами в лат. «ab» и, соответственно, гр. άπό заложены русские «об» (сокращение от «сопаю» - «хапаю» / «цапаю» = «спалю» - «палю» - «опалю»), той же этимологии «по» (после = по + шел (ср. «пошлю вслед»), либо по + след); «ибо» (сокр. от «либо» (ср. «где» и «инде»).
Слова, связанные с «ut» - из «ход» (звукоподражательные «зия, зеваю, сияю» - «сую» - «сажаю» (хожу, сягаю, шагаю) – «сяду» - «ход»: что, кто, куда.
Если следовать вышеизложенной грамматике, то мы получаем странную конструкцию – «от» + «куда». И как это связано с расходованием и потреблением?
1) По всей вероятности, значение злоупотребления связано с русским «обижу» (обижал). (О) БЖ (Л) – (Ά) ПХ (Р) – (A) BSS. Основа на «сопаю» - «хапаю» / «цапаю» - «бью» - отсюда – «бить» - «обида» (ср. «победа»). Отсюда «abuser» - обидчик.
2) Понятие полного потребления, по всей вероятности, связано с «обяжу», с той же основой, только «быть» - «обычай» - «обяжу» (обуза) (ср. еще «избыть», т.е. растратить полность; «отбыть», «убыть» (откуда «убыль»). Формально, «от» = «из», поэтому писатели «древней» латыни имели в виду «избыть», а взяли форму «убыть» (убуду). (У) БТ – (А) BT, либо «убегу» - (У) БГ – (A) BS.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #1 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.