Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #1190
Показать линейно

Тема: "Х (К)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
palik19-11-2018 17:49

  
"Х (К)"


          

Klopfen(нем.) - стучать – хлопать?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143

pl19-10-2014 01:56

  
#110. "RE: hospital – больница, госпиталь."
Ответ на сообщение # 0


          

hospital – больница, госпиталь. См. «guest».

hospital (n.) (убежище для нуждающихся); из старофранцузского «hospital, ospital» - гостиница, постоялый двор, общежитие; из позднелатинского «hospitale» - гостевой дом, гостиница; из латинского «hospitalis» - от понятий «гость» или «хозяин»; из «hospes» (родительный падеж «hospitis»)
mid-13c., "shelter for the needy," from Old French hospital, ospital "hostel" (Modern French hôpital), from Late Latin hospitale "guest-house, inn," neuter of Latin adjective hospitalis "of a guest or host," from hospes (genitive hospitis); see host (n.1). Later "charitable institution to house and maintain the needy" (early 15c.); sense of "institution for sick people" is first recorded 1540s.

host (n.1) (человек который принимает гостей); из старофранцузского «hoste» - гость, хозяин или хозяйка принимающие гостей, помещик; из латинского «hospitem» (именительный падеж – «hospes») – гость, хозяин, принимающий гостей, дословно – владыка странников; из PIE *ghostis- странник
"person who receives guests," late 13c., from Old French hoste "guest, host, hostess, landlord" (12c., Modern French hôte), from Latin hospitem (nominative hospes) "guest, host," literally "lord of strangers," from PIE *ghostis- "stranger" (cognates: Old Church Slavonic gosti "guest, friend," gospodi "lord, master;" see guest). The biological sense of "animal or plant having a parasite" is from 1857.

ФиН абсолютно правы – «гость» + «питал».

Гость – от «остаюсь», корень «ст» - стою, стан и пр.

Гость Этимологический словарь русского языка
гость Общеслав. Родственно нем. Gast «гость», лат. hostis «чужеземец, враг» и др. Этимологически неясно. Некоторые ученые считают суф. производным (суф. -t-) от индоевроп. *hos «поедать» (ср. др.- инд. ghasati). В таком случае гость буквально — «тот, кто ест, когда его в знак гостеприимства потчует хозяин». Значения «купец», «враг» вторичны.
Усе пожрал проклятый хомяк! Такое ощущение, что эти господа никогда не слышали о придыхательных звуках.

Фасмер:
гость м., укр. гiсть, род. п. гостя, др.- русск. гость "гость, чужестранец, приезжий купец", ст.- слав. гость ξένος, гостити ξενίζειν (Супр.), болг. гост, сербохорв. го̑ст, род. п. го̏ста, словен. gȏst, чеш. host, слвц. host', польск. gość, в.- луж. hósć. Родственно гот. gasts, нем. Gast "гость", лат. hostis "чужеземец, враг". Дальнейшие связи с греч. ξένος "чужой, гость", коринф. ξένος, ион. ξεῖνος, алб. huai "чужой" (Кречмер, KZ 31, 414 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 154) сомнительны; см. Бернекер 1, 337; Траутман, BSW 80; Ягич, AfslPh 13, 298. Мысль о заимствовании из герм. (Хирт, РВВ 23, 333; Клюге-Гетце 187) не обоснована.

Да, латинское «hospes» вполне может быть самостоятельным словом, например от «гость + спи».





  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: hospital – больница, госпиталь., temnyk, 19-10-2014 09:00, #113

    
temnyk19-10-2014 09:00

  
#113. "RE: hospital – больница, госпиталь."
Ответ на сообщение # 110


          

>Гость Этимологический словарь русского языка
>гость Общеслав. Родственно нем. Gast «гость», лат. hostis
>«чужеземец, враг» и др. Этимологически неясно. Некоторые
>ученые считают суф. производным (суф. -t-) от индоевроп.
>*hos «поедать» (ср. др.- инд. ghasati). В таком случае гость
>буквально — «тот, кто ест, когда его в знак гостеприимства
>потчует хозяин». Значения «купец», «враг» вторичны.
>Усе пожрал проклятый хомяк! Такое ощущение, что эти господа
>никогда не слышали о придыхательных звуках.
>
>Фасмер:
>гость м., укр. гiсть, род. п. гостя, др.- русск. гость
>"гость, чужестранец, приезжий купец", ст.- слав. гость
>ξένος, гостити
>ξενίζειν (Супр.),
>болг. гост, сербохорв. го̑ст, род. п. го̏ста,
>словен. gȏst, чеш. host, слвц. host', польск.
>gość, в.- луж. hósć. Родственно гот.
>gasts, нем. Gast "гость", лат. hostis "чужеземец, враг".
>Дальнейшие связи с греч. ξένος
>"чужой, гость", коринф. ξένος,
>ион. ξεῖνος, алб. huai
>"чужой" (Кречмер, KZ 31, 414 и сл.; Г. Майер, Alb. Wb. 154)
>сомнительны; см. Бернекер 1, 337; Траутман, BSW 80; Ягич,
>AfslPh 13, 298. Мысль о заимствовании из герм. (Хирт, РВВ
>23, 333; Клюге-Гетце 187) не обоснована.
>
>Да, латинское «hospes» вполне может быть самостоятельным
>словом, например от «гость + спи».
=================================================================
host, hostis, gość, gasts: ХОЖИЙ (гожий), прихожий.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #1190 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.