Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3208
Показать линейно

Тема: "Л (Люди, лат. L)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 20:02

  
"Л (Люди, лат. L)"


          

Греческое слово ΛIθOς или «ЛИТОСЪ» (съ придыханіемъ послѣ «Т») въ русскомъ переложеніи. По общепринятому толкованію переводится какъ «камень», «скальная, горная порода».

Если отбросить окончаніе «ОСЪ», получимъ корень «ЛИТЪ». Тутъ же слова «ЛИТЬ», «ЛИТЬЁ».

Что такое камень въ самомъ общемъ смыслѣ (то есть горная порода)? Это излившiеся и застывшіе потоки магмы. Любой потокъ расплавленной породы послѣ застыванія принимаетъ форму внутренняго объема того, въ чёмъ застылъ (за исключеніемъ открытыхъ и плоскихъ пространствъ), напримѣръ, рѣчной желобъ или узкіе каньоны и фьорды. То же мы наблюдаемъ при литьѣ металлическихъ слитковъ, произведеній искусства, холоднаго оружiя, и так далѣе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136

pl07-02-2013 00:54

  
#35. "RE: Литосфера"
Ответ на сообщение # 0


          

ЛИТОСФЕРА.
Литосфе́ра (от греч. λίθος — камень и σφαίρα — шар, сфера)
Но, так ли это? В первую очередь я насчет «λίθος». Конечно, есть соблазн произвести это слово от «лить», «литой». Вот это и настораживает. Меж тем, есть такое латинское слово – «tellus» - в переводе – земля. Причем словарь поясняет – это не просто земля, а сухая, твердая (terra firma – firm land). Ну, и практически все варианты, которые можно придумать со словом «земля».

Что нам по этому поводу сообщает «Латинско-английский этимологический словарь» 1826
TELLUS, the earth. The A.S. “tilian”, B.”teelen”, is to generate. Tέλω means the same. Такого слова в словаре Вейсмана нет, но есть «Tέλος» - конец жизни, просто конец, окончание; высшая власть, подать, пошлина, жертвоприношение, таинство, часть войска.
Hence Gr. θήλυ , femina…

Короче, много вариантов. Сам Скалигер относил это слово к понятию «поддерживать» (выдерживать, нести). A.S. – tilian, Celt. – thalloo; From the Punic “tall». Короче говоря, долго этот вопрос обсасывали и пришли к тому, что из «пунического». А, что, не придерешься. Кто его знает, что там было в «пуническом». Увы, не сохранился. Ну, собственно вы поняли – пришли к «бренному» телу.
http://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=nyp.33433075918643;view=1up;seq=478;q1=tellus;start=1;size=10;page=search;num=466

Так вот, я к чему – λίθος это просто перевернутое TELLUS.
Что у нас, в наших палестинах?

У нас – «тло» - основание, утоптанная земля, пол (Дьяченко). И, целый куст, связанный с этим словом – от «тлъкиѫтн» - толочь, стучать, ударять (тлешти, тлачити), тлею – теку, разрушаюсь, тлеши – ударять, тлити – повреждать, опустошать, погублять, до тела и тления. Сюда же – талый, таять. Тлапити – успокаивать, толити – удерживать, укрощать (толерантность). На мой взгляд – в основе опять «водный» корень «ол», «ел», да просто «л». При переходе «р» - «л» мы легко получим «труп» (в.т.ч. – брюхо, живот, стан телесный) , «трубу», «тропу», «ор» - в конце концов! Интересно получается – «ор» и «ол». В перевертышах – плоть. И уплотнять. Сюда же – тълпа – набить чего во что. Толцание – ударение, толчение – земной поклон. Толчея – ступа. Толща, толстый. Топль – тепло. Торгаю – тереблю, рву.
Это я все к тому, что все эти греческие и латинские слова – наши. У них таких кустов нет.
Вот такая твердая оболочка Земли.

Со «сферой» - труднее. Конечно, здесь угадывается наш «шар». Вот только, насколько он «наш»? В русском языке – шара, шаръ – краска, цвет. Неправильно понятый шар привел к тому, что в европейских языках образовались всякие «колоры», то бишь, краска, цвет. Но, ведь здесь слово «коло» - круглый. Представляете, какая получилась путаница! Причем не только в европейских. В азербайджанском, например, - rəng, что очень смахивает на слово «ring», что, опять-таки – кольцо, а оно круглое. Собственно, их «ring» это недоделанный «(к)руг. В гуджарати - Raṅga, в корейском – keolleo, тагал. – kulay.

Правда, тут проглядывает и такой вариант. Свет – цвет. Что дает свет – Солнце. А Солнце – Коло. Да, по ходу – отсюда и «флора», при переходе «к» - «ф». В прямом переводе – цветущий. Но, цветы распускаются на солнце. Да, Флорида, равно может быть как цветущая, так и солнечная. Похоже, что так оно и было. В тайском - S̄ī thī̀, кит. – Sè.

Но, вот увы – шара нигде нет. Есть немного похожее в японском – Shikisai и в китайском. Но прекрасно понимаю – не доказательство.
Нет, никак не могу понять, откуда у нас этот шар взялся.

Даль:
ШАР
м. шарик, шаришка, шарища, банька южн. зап. круглое тело, равное кругом, одного погиба повсюду. Поверхность шара во всех точках равно отстоит от остья его. Не бросайся хлебными шариками. Кровяные шарики видны лишь под микроскопам. Костяные билиардные шары. Деревянный шар, для игры в касло. Шар земли. Все солнца и планеты шары, немного сплющенные, от коловрата, на концах оси. Избирательный шар, при выборах или вообще при подаче голоса, белый; а неизбирательный, отрицательный, черный. Хоть шаром покати, все пусто, голо. Шаром даром взял, ни за что; шально, дешево, шарма пск. то же. | Снарядец, для перемола тряпки, на бумажной фабрике. | у гончаров, один из снарядов, при выделке посуды. | Игра шар, в шара, в касло, в масло; игроки стоят с шаровками, клюками, вокруг касла (ямки), каждый при своей лунке, не давая загонщику вогнать деревянный шар или большой мяч в касло; если же, при отбое шара, загонщик угодит своею шаровкой в пустую лунку, то прозевавший идет загонять. | Шары мн. вологодск. перм. сиб. большие глаза на выкате, буркала, баньки, талы, бол. бранное Что шары (талы) катаешь Шарок м. шарки мн. влад. ширкуны, шаркуны, -нцы, громышки, гремки, балабончики, громотунчики, грамотунчики, громотушки, бухари, глухари, болхари, бубенчики. Шаровой, к шару относящ. -витый, -ватый, -видный и -образный, облый, округлый, круглотою близкий к шару. -витость, -ватость, -видность, -образность, состоянье по прилаг. Шаровка ж. растенье Globularia, переводн. Шаровница, гриб Sphaeria переводн. Шаровать что, кого, балотировать, избирать шарами; -ся страдат. и возвр. балотироваться; -ванье, -вка, действ. по глаг. | Шаровать, южн. зап. немецк. scheuren, чистить, мыть песком или золою. Шарып мн. перм. глазастый, пучеглазый (откуда прозванье Шарыпов); шарыпята, шуточн. дети пучеглазого. Шарнуть кого, олон. шарахнуть. Шарыбары, тара-бары, болтовня. Шары-бары, растобары - белы снеги выпадали, серы зайцы выбегали, охотнички выезжали, красну девку испугали: ты, девица, стой, красавица, пой! припев.
Интересное слово – «талы».

Шар – шуршать, шарить, шаркать, шоры? Не могу понять логику. Может быть какой-нибудь переход? Шалый, шалеть.
Вот в смысле краски – ещё как-то:

ШАР
м. стар. церк. вапа, краска. Помазав шарами различными, Соломн. Шара ж. у маляров: дикая краска, мел с сажей. Шародейство, -делание церк. в Мин. изображение красками, живопись. Шарить, красить, расписывать (шара, сербск. пестрота). Иже власы виюще, или мудростию некоею шаряще, да отлучатся, Номокан. Волна (шерсть) шарена, Ефр. Сир. Шарило новг. растен. синяк, синец, колючки, румянка, Echium vulgare. Шаровный, окрашенный, расписной. Не дску почитая, ниже стену, ниже мшень шаровный. Шаровное письмо, стар. живопись, бол. стенная.

ШАР
м. слой, пласт или ряд (польск. szar, ряд, гонта, черепицы). Вынуть шар, у землекопов, слой, пласт земли. Класть масло шарами, в переслойку с тестом, раскатывая его. | Шар, у плотников, скат кровли, одна сторона, пелена. Кровля на два шара, на два ската, щипцом, с коньком посредине; на четыре шара, шатром, пирамидой. Вообще: замощенная, покрытая плоскость, и пр. между двух переводин. Шарынь, -ня ж. арх. верхний слой земли, чернозем, тук, перегной; пласт над тундрой, твердый коренник, торф.
Шарнир – сюда же.

ШАР
м. беломорск. зырянск, морской пролив, проран; на Новой земле: Костин шар, Маточкин, Матюшев шар; на Сиб. берегу: Майгол-шар и пр.; иногда шар также залив, который только в морской прилив обращается в пролив, либо в длинный, глухой рукав.

Фасмер:
ШАР
I I, род. п. -а, болг. шар "шар" (Младенов 691); неубедительны попытки сближения с шар II, якобы первонач. в данном случае "пятно" (напр., Брандт, РФВ 24, 190; Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 136). Последний привлекает сюда же хороший. Ошибочно и сравнение с греч, "голова", др.-инд. ciras ср. р. "голова, вершина", авест. sarah- (ср. р.) – то же, вопреки Горяеву (ЭС 419). II II "краска", церк., русск.-цслав. шаръ "краска", шарити "красить", шаръчи "художник" (Ио. Леств., ХII в.; см. Срезн. III, 1582), ст.-слав. шаръ (Супр.), болг. шар "пятно; пестрый", сербохорв. шара "пестрота", шарац "конь пегой масти", словен. sаr м., sarа ж. "пестрый, пятнистый", sarа ж. "пестрота". Распространение этого слова говорит в пользу раннего заимствования из тюрк.; ср. чув. sarlа "красить", sara "краска". Арним (ZfslPh 9, 406) предполагал заимствование из тюрк. sаrу "белый" или "желтый". Невероятна реконструкция праформы и.-е. *kiaro- и сравнение с сизый, вопреки Петерссону (ВSl Wortst. 28). III III "морской пролив; залив", беломорск. (Даль, Ончуков), печорск. (Подв.); коми sаr "морской пролив", которое Калима (FUF 18, 46 и сл.) считает источником, не отмечено у Вихм. – Уотилы. Шренк у Калимы (там же) считает источником коми sоr "ручей", родственное венг. ar "поток" (Паасонен, KSz. 16, 57).

Нечто вырисовывается у Трусмана.
Шалыги (Шальги). им. Втб. Грд. русс. шалыга, шалуга – верхняя округленная часть чего-либо, вершина, темя, возвышение на дне моря; большой мяч = куро-ливю, лат., лит. sala, эст. salk, ф. – salo – остров, возвышение, роща; эст. salg, selg, ф. selkä, куро-лив. säälga – спина, хребет, открытое море.

НЕТ, НУ Я НЕ МОГУ! ОПЯТЬ ВСЕ ОТ «КОЛО»! Правда, путь тернистый. Да, кто не понял – коло – salo (холм – коло). Ну, а переход «л» - «р» уже понятен. Единственно не понятно – это возвратное, или наши так постарались?

Да, и шаръ (краска) становиться объяснима. Опять возвращаемся к связке - цвет - свет. Все от Солнца - Коло.




  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Со «сферой» - труднее, Котельников, 11-02-2013 08:48, #36
      RE: Со «сферой» - труднее, pl, 11-02-2013 22:31, #37
           RE: Со «сферой» - труднее, Котельников, 13-02-2013 09:14, #38
                RE: Со «сферой» - труднее, pl, 13-02-2013 17:44, #39
                     RE: Со «сферой» - труднее, pl, 13-02-2013 19:18, #40
                     RE: Со «сферой» - труднее, pl, 17-06-2013 12:37, #54

    
Котельников11-02-2013 08:48

  
#36. "Со «сферой» - труднее"
Ответ на сообщение # 35


          

СВЕРток

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
pl11-02-2013 22:31

  
#37. "RE: Со «сферой» - труднее"
Ответ на сообщение # 36


          

ВОЗМОЖНО.
Сфе́ра (греч. σφαῖρα — мяч) — замкнутая поверхность, геометрическое место точек в пространстве, равноудалённых от данной точки, называемой центром сферы. Сфера также является телом вращения, образованным при вращении полуокружности вокруг своего диаметра. Площадь сферы в градусной мере с учётом непостоянства значения размеров дуг составляет 41252.96 кв. градусов.

Сфера является частным случаем эллипсоида, у которого все три оси (полуоси, радиусы) равны. Сфера является поверхностью шара.

ТУТ НЕПОНЯТНО, КАК ПРОИЗОШЕЛ ПЕРЕХОД. ВПРОЧЕМ, МЯЧ, КОНЕЧНО, МОЖНО И СВЕРНУТЬ. ХОТЯ... ПОЖАЛУЙ СОГЛАШУСЬ, СПАСИБО. КРОМЕ ТОГО, ОНА "ВЕРТИТСЯ".

ТОГДА, КАК РАССМАТРИВАТЬ НАШЕ "ШАР"?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Котельников13-02-2013 09:14

  
#38. "RE: Со «сферой» - труднее"
Ответ на сообщение # 37


          

>ТУТ НЕПОНЯТНО, КАК ПРОИЗОШЕЛ ПЕРЕХОД. ВПРОЧЕМ, МЯЧ, КОНЕЧНО,
>МОЖНО И СВЕРНУТЬ. ХОТЯ... ПОЖАЛУЙ СОГЛАШУСЬ, СПАСИБО. КРОМЕ
>ТОГО, ОНА "ВЕРТИТСЯ".

Клубок же! Клубок это и есть древний мяч - сВЕРток - сФЕРа

>ТОГДА, КАК РАССМАТРИВАТЬ НАШЕ "ШАР"?

ШАР, по моему мнению, он из одного ряда с ЧАРкой - КРинкой - ГОРшком - сКОРлупой - КОРкой. Самая примитивная КЕРамическая посуда имеет форму полуШАРия.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
pl13-02-2013 17:44

  
#39. "RE: Со «сферой» - труднее"
Ответ на сообщение # 38


          

Красиво. Тогда, если это из одного куста, то "шар", как пролив означает "иКРа"? Т.е. - лед, "КРытый". Все названия "шар" притянуты к северу. И понятно, откуда английское "shore" - берег. Но, в тоже время - это крепление, опора, край. Да, у Даля "шар" - это еще и бухта, залив, а они обычно идут полукругом.

На "коло" все равно выходим - клубок (коло + бок). Последовательность переходов - К - Х - Г - Ш - Ц + р - л.

Получается, что "кр" и "кл" жестко завязаны.
Кора - крыть, но она идет кругом. Херъ и кол. Высокий, но круглый. Гора - круглая, так же, как и холм. Интересное кино получается. Церкви часто круглые.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
pl13-02-2013 19:18

  
#40. "RE: Со «сферой» - труднее"
Ответ на сообщение # 39


          

С английским «shore» - соответственно русским «шар», в значении бухта, залив, берег, получается интересная картина.

азерб. – sahil, quruya, kənar, qıraq (опять все вертится вокруг «кр» - «кл»). Особое внимание на слово «kənar». Канарские острова? Алб. – совершенно неожиданно- breg, но и çandër, баск. - Itsasgoran itsasertzean, бенг. – Kūla (побережье), вал. – lan (опять наши поляны), венг. (как глагол) – kirak, голл. – schoor, гудж. - Kinārā tarapha; дат. – shore, ирл. – cladach (опять «кл»), хотя здесь вырисовывается нечто похожее на «класть», «складывать», исл. – landi, исп. – orilla (земля «ор» + вода «ил»), escora; итал. – riva (обрыв), каннада – Kināre, кит. – Chēngchí, лат. – litus (см. тему »Литосфера»), litora (вот откуда «литораль»), латыш. – krasts (все больше убеждаюсь, что «крест» связан с кругом), лит. – krantas, но и kraštas, мальт. – xatt (катить, накатывать?), нем. – Ufer (б – п – ph – f), короче, просто «берег»; норв. – land, рум. – очень весело – mal, uscat, coastă (два последних слова – перевертыш), серб. – схоре, тамил. - Kaṭalōram, тур. – kara, фр. – rive, эст. – kallas (прямым текстом – коло),











  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
pl17-06-2013 12:37

  
#54. "RE: Со «сферой» - труднее"
Ответ на сообщение # 39


          

Дошло! Шар - это форма "коло" - круг. При замене "к" - "ш" и "л" - "р". Поэтому и залив - Шар. Поэтому и "golf" - залив. И "shore" - берег

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #3208 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.