Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3208
Показать линейно

Тема: "Л (Люди, лат. L)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Градимиръ27-10-2011 20:02

  
"Л (Люди, лат. L)"


          

Греческое слово ΛIθOς или «ЛИТОСЪ» (съ придыханіемъ послѣ «Т») въ русскомъ переложеніи. По общепринятому толкованію переводится какъ «камень», «скальная, горная порода».

Если отбросить окончаніе «ОСЪ», получимъ корень «ЛИТЪ». Тутъ же слова «ЛИТЬ», «ЛИТЬЁ».

Что такое камень въ самомъ общемъ смыслѣ (то есть горная порода)? Это излившiеся и застывшіе потоки магмы. Любой потокъ расплавленной породы послѣ застыванія принимаетъ форму внутренняго объема того, въ чёмъ застылъ (за исключеніемъ открытыхъ и плоскихъ пространствъ), напримѣръ, рѣчной желобъ или узкіе каньоны и фьорды. То же мы наблюдаемъ при литьѣ металлическихъ слитковъ, произведеній искусства, холоднаго оружiя, и так далѣе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136

pl01-01-2015 15:20

  
#97. "RE: large – большой"
Ответ на сообщение # 0


          

large – большой

large (adj.) (изобильный, склонный давать беспрепятственно; огромный в расширении); из старофранцузского «large» - широкий, великодушный, щедрый; из латинского «largus» - обильный, богатый, щедрый; происхождение неизвестно.
c.1200, "bountiful, inclined to give or spend freely," also, of areas, "great in expanse," from Old French large "broad, wide; generous, bounteous," from Latin largus "abundant, copious, plentiful; bountiful, liberal in giving," of unknown origin. Main modern meanings "extensive; big in overall size" emerged 14c. An older sense of "liberated, free from restraining influence" is preserved in at large (late 14c.).

1828:
LARGUS – большой, широкий, богатый; из λάω, откуда λαίρω – брать, держать, λέλαρκα, откуда λαρκός; или из λαύρος –
емкий, вместительный.

Т.е. «ларь», «ларек», «ларец». Обратное прочтение – «крыл» (крытый). Или «клал». Так же «рало» - «рулить», см. «лари» (арх.). Так же «вар» (варить), см. у Даля – рассольный водоем на солеварнях.

Ларь Толковый словарь Ефремовой
м. 1) разг. Палатка, ларек на рынке или в публичных местах для продажи разного товара. 2) Продолговатое углубление, ящик для различных технических надобностей. 3) а) устар. Деревянный ящик особой формы для хранения разных вещей. б) местн. Большой ящик в амбаре или в кладовой для хранения припасов.

Даль:
ЛАРЬ м. большой ящик, дощатый сруб, рундук, закрома; ящик с навесною крышкою, откосом, для зернового хлеба или муки; то же, для продажи припасов на базарах; ящик на мельнице, в который сыплется мука из-под жернова; дощаной водоем, со спуском на водяное колесо; || астрах. дощаной сруб в яме, с тузлуком (рассолом), для соленья и храненья в выходах рыбы; || перм. скоп, рассольный водоем на солеварнях; || южн. тихв. домовина, гроб, умалит. ларек. Торговать на ларе, на столике, по-базарному, не в лавке, на веке. Лари мн. арх. крестьянския сани, сделанные из дровней, кузов на дровнях. Ларища, ларина увелич. ларец, ларчик умалит. шкатулка, укладочка, ящичек, баул, сундучок чистой отделки, обычно с замком, для денег и хороших мелких вещей. Ларевой и ларечный в виде сущ. стар. пристав у продажи из ларей вина, соли, сборщик пошлин; род ключника в боярском доме, ларечник м. —ница ж. которым поверялись припасы.

Фасмер:
ларь м.; диал. также "гроб", арханг. (Подв.1); ларек, ларина "шкатулка", ларец (Домостр. К. 31), др.- русск. ларь "ларь, ящик, сундук" (Святосл. Изборн. 1076 г.; см. Срезн. II, 8 и сл.). Заимств. из др.- шв. lárr "ларь, выдвижной ящик", шв. lår "ящик, сундук"; см. Томсен, Ursprung 135; Мi. ЕW 160; Бернекер 1, 691; Тернквист 239 и сл.; Альквист 603. Фин. lааri "ящик" заимств. из того же источника, что и русск., или из русск. •• 1 Указанное знач. дано в словарях Даля и Преображенского. У Подвысоцкого – только в знач. "ящик, в котором солят семгу". – Прим. ред.

Древнешведский – «выдвижной ящик»? Это как? Откуда и куда? Двигался по древнешведским рельсам, ср. «rail»? И чего это ребята в 19 веке не догадались заглянуть в древнешведский?

1675:
LARES – боги домашнего хозяйства у римлян. Видимо, позаимствовали у древних шведов.

Любоцкий считает, что праформа – нести жир. Тогда это обратное прочтение «жирел». Замена «ж» - «g». ЖРЛ – GRL – LRG – largos.
Жир в одном ряду с «жар» - яр, так же «жрать» (жрал).












  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: large – большой, temnyk, 01-01-2015 21:38, #99

    
temnyk01-01-2015 21:38

  
#99. "RE: large – большой"
Ответ на сообщение # 97


          

large – большой
Т.е. «ларь», «ларек», «ларец».
---------------------------
Как то я давал этимологию:
Большой адронный коллйдер (Large Hadron Collider) - Ларьковый Ядрёный Колун.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #3208 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.