|
law – закон, право, см. «legal», «lexicon», «logic», «loyal», «talk», «tell»; law – (из староанглийского «lagu», мн. ч. «laga») – постановление, указ; правило, предписанное властями; регулирование, предписание; округ, район, управляемый теми же законами; право, законные привилегии; из старонорвежского «lagu» - закон, «lag» - слой, уровень, мера, строка; то, что лежит, установлено или зафиксировано; из протогерманского *lagam – ставить, класть; из PIE корня *legh- укладывать, лежать. Это крайне странная этимология, единственное, что здесь вспоминается – «уложение». Но это термин 17 века («Соборное уложение»). Далее – все разрядки мои – Дунаев. У Старчевского оуложити – убавить. Даль: уложить, что, укладывать; класть в известном порядке, или умещать, убирать во что; - кого, положить в постель, укласть спать; убить наповал; - что, поставить, учредить, узаконить, определить, установить. Фасмер: лежа́ть лежу́, укр. лежа́ти, лежу́, ст.-слав. лежати, лежѫ κεῖσθαι, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словен. léžati, ležím, чеш. ležeti, слвц. lеžаt᾽, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś. Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно д.-в.-н. ligg(i)u, ligan (liggan) "лежать", др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. "ложе", λέκτρον – то же, λεχώ "роженица", λέχεται ̇ κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i "постель, ложе", ирл. ligе "постель, могила", гот. ligan "лежать", ligrs "ложе, постель"; ло́же укр. ло́же, др.-русск., ст.-слав. ложе κλίνη, κοίτη, болг. ло́же "постель, матка, послед", сербохорв. ложе "ложе", словен. lо̣̑žе "логово зверя; послед", чеш. lоžе, уменьш. lůžkо "ложе, постель", польск. ɫоżе, ɫóżko, в.-луж., н.-луж. ɫоžо. Вместе с ложесна́ связано с лежа́ть; ср. греч. λόχος "засада", др.-исл. lаg ср. р. "местоположение", шв. lägе "состояние, место" (словообразование, см. ниже). Но, по всей вероятности, это неверная этимология, слишком позднее слово «уложение» и полное игнорирование лат. слов. 1675: LAW (lah, laᵹa, Sax., loy, Fr., laume, Du., lex, L.) – определенные правила, направляющие и обязывающие рациональных обывателей к моральным действиям. Дворецкий: lex, legis f: 1) закон, юридическая норма; 2) правило, принцип; 3) порядок; 4) определение, решение; условие; 5) договор, соглашение; 6) pl. право управления, власть; 7) вероисповедание (см. «religion»). 1828: LEX, LEGIS – закон. Из AS. lah, laga, lauge, Icel. lag, laug, log, Germ. lage. Или из λέξις, εως ή (λέγω III) 1) слово; 2) слово (слова), речь; 3) выражение, оборот, тж. стиль; III λέγω (одного корня с λέγω II, что неверно) (fut. λέξω, aor. έλεξα — aтт. обычно супплетивно: fat. έρώ, aor. 2 είπον—реже aor. 1 είπα, pf. εϊρηκα; pass.: fut. λεχθήσομαι, aor. έλέχθην — чаще έρρήθην, pf. λέλεγμαι — чаще είρημαι) 1) говорить, сообщать, рассказывать; 2) гласить (см. «angel»); 3) говорить дело, т. е. правильно; 4) называть, именовать; 5) разуметь, подразумевать; 6) означать, значить; 7) декламировать, читать; 8) читать вслух; 9) воспевать; 10) восхвалять, превозносить; 11) приказывать, предписывать; 12) хорошо говорить, владеть ораторским искусством; 13) передавать (через кого-л.), велеть сказать; λογάω иметь охоту говорить; λογεύς, έως ό оратор; λογίζομαι (fut. λογίσομαι— aтт. λογιοΰμαι) 1) считать, пересчитывать (ср. «торгую» и «tolls»); 2) высчитывать, исчислять (λογισθέντα, ср. «logistic»); 3) насчитывать; 4) относить к числу, причислять; 5) засчитывать, относить на или ставить в счёт; 7) думать, размышлять; 8) считать, полагать, быть уверенным; 9) рассчитывать, надеяться; 10) делать вывод, (умо)заключать; λογική ή 1) puт. (sc. λέξις) проза; 2) филос. (sc. τέχνη) логика, наука об умозаключении (ср. «толкующий»); λόγος ό - 1) слово, речь; 2) сказанное, упомянутое; 3) лог. положение, суждение, формулировка (ср. «положение»); 4) филос. определение; 5) выражение, изречение, поговорка; 6) вещее слово, предсказание, прорицание; 7) решение, постановление (ср. «решу»); 8) право решать, законодательная власть; 9) приказание, повеление; 10) предложение, условие; 11) слово, обещание; 12) повод, предлог (ср. «предложу»); 13) довод, доказательство; 14) упоминание; 15) слава, слух (ср. «слух»); 16) весть, известие; 17) разговор, беседа; 18) переговоры; 19) рассказ, повествование, предание; 20) сказка, басня; 21) прозаическое произведение, проза; 22) раздел сочинения, глава, книга; 23) право говорить, слово; 24) ораторское выступление, речь; 25) предмет обсуждения, вопрос, тема (ср. «предложу»); 26) разумение, разум (ср. «решение»); 27) (разумное) основание; 28) мнение, усмотрение; 29) предположение (ср. «положу» (положим = предположим); 30) значение, вес; 31) (со)отношение, соответствие; 32) отчёт, объяснение; 33) счёт, исчисление; 34) число, группа, категория. Вменяемой этимологии этих слов нет. Кстати, у Де Ваана нет и намека на этимологию латинских слов. Сюда и lexis, eos и is (acc. pl. eis) f (греч.): слово; loquor, locutus (loquutus) sum, loqui depon. 1) говорить (в обиходно-разговорном смысле, в отличие от dicere и orare), разговаривать; 2) рассказывать; непрерывно говорить, не умолкать; 3) называть; 4) перен. шелестеть, шуметь; 5) показывать, свидетельствовать; гласить; 6) славословить, воспевать; logice, es f (греч.; лат. rationalis species philosophiae): логика; logos, i m (греч.): 1) слово; 2) красное словцо, острота, шутка; 3) басня; 4) разум. Греческий ряд крайне многозначен. Основное значение, связанное, как со словом, так и с законом – толкую. Даль: толковать, толковывать, о чем, рассуждать, переговариваться, беседовать, разбирать дело; советоваться, условливаться; - что, об(из)ъяснять, давать чему толк, смысл, значение; выводить догадки и заключеня свои; толмить, толмачить; брать в толк, смекать или понимать. Толкование, ис(рас)толкование, статья, книга, объясняющая что-либо. Толк, толчина жен., пск. толковщина, противоп. бестолковщина, смысл, сила, значение, разум, сущность содержания, безусловно, или по пониманию и объяснению иных; признаваемый в чем разум, смысл. Толк, какое-либо особое учение о вере или нравственное, и самое общество, все последователи. Толк и мн. толки, молва, слух, пересуды, рассужденья, о чем в народе, общее настроение умов; превратное понимание и толкование. Толк, стар. толмач, переводчик, драгоман. Фасмер: толк, род. п. -а, -у, толкова́ть, -у́ю, укр. толк, толкува́ти, др.-русск. тълкъ "толкование", "толмач, переводчик", ст.-слав. тлъкъ ἑρμηνεύς, цслав. тлъковати, болг. тълку́вам. Из русск. заимств. лит. tùlkas "толмач, переводчик", лтш. tul̃ks, эст. tulk, ср.-нж.-нем. tolk, др.-сканд. tulkr – то же, нидерл. tolk. Слав. *tъlkъ считают родственным ирл. ad-tluch "благодарить", totluch "просить", лат. loquor, locūtus sum, loquī "говорить, называть, сказать", далее – др.-инд. tarkas м. "предположение", tarkáyati "предполагает, раздумывает"; др.-исл. Þulr "вития, поэт, мудрец". Основа на зияю, зеваю – сую – сею – сееять – сад (садил) – ссадил – сдеру / сотру – деру (-щий) / тру (-щий) / торю (торишь / товарищ / товар) – дорога – торг (торгую) – толкую (толкаю). ТЛК – (Т) ΛГ (Ξ) – (T) L (U) K (G, X) – LW, либо «K, G, X» → «g» → «y» → «u» → «v» → «w» - (T) LW. 2) Решу (к режу, из основы на звукоподражательное «фью» - «вью» - «вил» (веял) – «валю» - «вырою» - «ораю» - «орать» - «ряд» (орешь – режу (решето) – ражу (оружие), ср. «орать» и «орудие». Решу – РШ - Р→ΛΞ (Г) – LX (G). См. «race» (1, 2), но и «крушу» - «рушу». См. racket (2), racquet. 3) Глашу (гласить, глас, глагол). ГЛШ – (Г) ΛΣ (Ξ, X) – (G) LS (C, X). Основа на звукоподражание от «клуша». Даль: клуша, клушка жен. паруша, наседка; квочка, клоктунья; галка, птица Corvus monedula; вологод. чайка, птица рыболовн. Ср. «кричу» с «коршун», «кречет». 4) Сложу. Даль: слагать, сложить что-либо, складывать, скласть (см. это слово), сваливать в порядке, сгружать. Сочинять, либо составлять словесной речью. Слагать стихи. Сложить грамату с противнем, стар. сверить, сличить, сравнить, считать. Т.е. «с» + «ложу» (ср. еще «изложу», «слог»). К основе на «сопаю» (-л, - ть) – хапаю / цапаю (-л, - ть) – спалю – более (больше, облый) – влага (обложу; вложу) – ложу (лежу, ложе, луг). СЛЖ – (Σ) ΛГ (Ξ). 5) Слух, слышу. СЛХ – (Σ) ΛГ – (S) LG (W, см. п. 1). Основа на зияю, зеваю – сую – сею – сеял – шлю. Кроме того, английские «loyal», «loyer», «law» могли образоваться из: 1) Слово – СЛВ – (S) LW (Y) (этимология, см. пред. п. 5). 2) Право – ПРВ – (P) R → LW. Ср. «rule» и русское «правило». Словообразование, см. п. 4).
|