Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Лингвистика Тема #1107
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
marmazov24-08-2017 21:50
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Связь русского языка и санскрита. Словарь"


          

В этой теме я буду постепенно указывать на собственноручно найденные мной связи между русским языком и санскритом. Конечно, какие-то связи уже были найдены до меня, какие-то окажутся ложными,- но, тем не менее, я выбрал, именно, этот путь создания словаря. Может быть, он окажется полезен и другим исследователям тайны происхождения древнерусских слов, разгадка которой может оказаться, зачастую, прямо противоположной существующим этимологическим словарям русского языка. Прежде всего, хочу заметить, что многие древнерусские слова, как и слова санскрита, на самом деле, являются предложениями, составленными из слов - слогов с опорой на согласную букву, поэтому разные слова могут быть связаны между собой не только всем своим набором слогов, но и какой-то определенной частью или частями. Если, например, в двух словах есть буква "л", то это уже повод для поиска возможной связи между данными словами. Одна и та же согласная в сочетании с разными гласными приводит к созданию "куста" слов-слогов с опорой на эту согласную. Стоит заметить, что в одном слоге не может быть больше одной согласной буквы,- две согласные буквы, расположенные рядом, указывают на то, что гласная между ними выпала. Если найдется связь между каким-нибудь иностранным словом и словом из санскрита, она тоже будет отмечена в данном словаре, потому что не исключена возможность того, что оба они связаны и с каким-нибудь древнерусским словом.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15

marmazov04-10-2015 11:56
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#31. "В. Варяги"
Ответ на сообщение # 0
04-10-2015 14:04 marmazov

          

Варяги

vār, vāri - вода
var - 1) покрывать, прикрывать 2) скрывать, прятать 3) окружать 4) закрывать (напр, дверь) 5) отражать удар 0) останавливать; сдерживать 7) предотвращать 8) подавлять
vara - 1) избранный, самый лучший; 2) ценный
vára - замкнутое пространство, круг

varāñga - голова (букв. лучшая часть тела) (головной отряд. А.М.)
vārya - 1) драгоценность 2) состояние, богатство
várya - 1) выдающийся 2) передний 3) первый 4) самый лучший
ga - идущий, находяшийся

Таким образом, слово "варяги" можно трактовать как избранное войско для защиты купеческих судов от нападения.

Слово "варяги" известно в нескольких вариантах: варанки, варанги, вэринги, варяги Окончания этих слов соответствуют санскритским вариантам слова "идти": an_k, an_g, in_g, gā, āyā, aj.

Вполне возможно, что слово "варяги" связано со словом "берег". Сравните: берег - оберег. То есть, варяги- это жители побережья, нанятые для защиты купеческих судов.
Конечно, жители морского побережья "варили" соль из морской воды.А соль в те времена имела огромную ценность. Но это значение слова "варить" произошло от слова "варяги", а не наоборот.

Обратите внимание: vār - вода, vana - вода, лес, заросли, rasa - вода, суть, сущность, сердцевина. Варяги жили возле воды, славяне - возле воды и в лесу, а русы, также жившие возле воды, представляли основу славянства.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Варвар, marmazov, 23-10-2015 21:24, #42
RE: Варвар, temnyk, 03-11-2015 21:09, #61
      RE: Варвар, marmazov, 04-11-2015 14:10, #62
Ветер, веять, вихрь, marmazov, 24-10-2015 00:00, #44
RE: Ветер, веять, вихрь, marmazov, 24-10-2015 09:33, #46
Слово "ветер" на других языках, marmazov, 08-01-2016 21:04, #151
      RE: Слово "ветер" на других язык..., ейск, 08-01-2016 23:26, #152
           RE: Слово "ветер" на других язык..., marmazov, 09-01-2016 00:08, #153
                Витринное вёдро, ейск, 09-01-2016 19:16, #154
                     RE: Витринное вёдро, marmazov, 10-01-2016 00:32, #155
                          Фантазёру, ейск, 10-01-2016 17:47, #157
                          RE: Фантазёру, marmazov, 10-01-2016 18:26, #158
                               , ТотСамый, 25-02-2016 16:41, #176
                          вёдро для Ейска, marmazov, 27-06-2016 16:08, #196
                               RE: вёдро для Ейска, Ilyya, 28-06-2016 04:15, #197
                                    RE: вёдро для Ейска, marmazov, 29-06-2016 14:11, #199
RE: Ветер, веять, вихрь, palik, 08-03-2016 07:39, #180
вихрь, marmazov, 02-07-2016 19:51, #203
RE: вихрь, Ilyya, 03-07-2016 15:33, #204
вихор и вихрь, marmazov, 10-07-2016 16:30, #209
Вид, видеть, видный. Ведать, marmazov, 25-10-2015 12:30, #48
RE: Вид, видеть, видный. Ведать, marmazov, 29-06-2016 13:15, #198
Вдох, выдох, вдуть, выдуть, marmazov, 11-11-2015 07:22, #68
Визирь, marmazov, 13-11-2015 22:34, #69
Витязь, marmazov, 22-11-2015 15:24, #75
RE: Витязь, marmazov, 09-12-2015 21:23, #108
      RE: Витязь, marmazov, 01-01-2016 12:21, #141
Вешать, висеть, визажист, marmazov, 29-11-2015 21:16, #87
RE: Вешать, висеть, визажист, marmazov, 14-01-2017 17:24, #224
Весь (деревня), весь, все, marmazov, 01-12-2015 22:43, #91
Бес, этимология, ТотСамый, 02-12-2015 10:51, #92
RE: Бес, этимология, marmazov, 02-12-2015 18:52, #93
RE: Весь (деревня), весь, все, marmazov, 24-10-2016 19:11, #212
Вдова, marmazov, 06-12-2015 19:46, #99
Удова, ейск, 09-12-2015 01:40, #104
      RE: Удова, marmazov, 09-12-2015 20:23, #107
Весна, marmazov, 07-12-2015 21:19, #100
Веник, венок, marmazov, 10-12-2015 20:51, #109
Вышиванный, вышить, шить, сеть, marmazov, 03-01-2016 21:54, #142
Волк, marmazov, 04-01-2016 17:38, #143
Выдать, выдавать, marmazov, 10-01-2016 17:35, #156
Вождь, marmazov, 19-01-2016 22:48, #167
Выродок, marmazov, 30-06-2016 19:48, #200
RE: Выродок, marmazov, 02-07-2016 16:58, #201
      RE: Выродок, Ilyya, 02-07-2016 17:50, #202
           RE: о слове "урода", marmazov, 03-07-2016 17:57, #205
высушить и высосать, marmazov, 14-07-2016 15:39, #210
RE: В. Варяги, Ilyya, 14-07-2016 22:14, #211
Ворковать и ворчать, marmazov, 02-04-2017 11:29, #234

    
marmazov23-10-2015 21:24
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#42. "Варвар"
Ответ на сообщение # 31


          

Варвар

"barbara" - бормочущий, кудрявый, варварский, дикий; кудри, варвар,дикарь, подлый человек 

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
temnyk03-11-2015 21:09
Участник с 10-05-2010 21:49
542 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#61. "RE: Варвар"
Ответ на сообщение # 42


          

>Варвар
>
>"barbara" - бормочущий, кудрявый, варварский, дикий;
>кудри, варвар,дикарь, подлый человек 
>
----------------------------------------
Варвар - barbara - barbudo (исп), бородач, бородатый.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
marmazov04-11-2015 14:10
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#62. "RE: Варвар"
Ответ на сообщение # 61


          

"Варвар - barbara - barbudo (исп), бородач, бородатый."

Связь между словами "варвар" и "борода", определенно, присутствует, потому что в санскрите "kūrca" - связка, пучок (травы), клок, охапка, вязанка, борода, усы. Но слова "кудрявый" ("barbara" - кудрявый) и "курчавый, кучерявый" (сравните: "kūrca" - борода) считаются синонимами.

Возможно, стоит обратить внимание и на то, что строчная "д" - это перевернутая строчная "в".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov24-10-2015 00:00
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#44. "Ветер, веять, вихрь"
Ответ на сообщение # 31


          

Ветер, веять, вихрь

"vāta" - ветер, воздух
"vāyu" - ветер, воздух, дыхание
"viha" - воздушный, ветреный; воздух, ветер

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov24-10-2015 09:33
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#46. "RE: Ветер, веять, вихрь"
Ответ на сообщение # 44
24-10-2015 10:23 marmazov

          

"īr" - двигаться, подниматься, возникать, раздаваться, звучать
Таким образом, слово "ветер" состоит из "vāta" и "īr" и его можно трактовать как "двигающийся воздух". Каждому из этих элементов также может придаваться
значение "ветер". То есть, "vāta" - ветер и "īra" - ветер.

То же самое касается и слова "вихрь", которое состоит из "viha" - воздушный, ветреный; воздух, ветер и "īr".

Слово "vāta" можно разделить на
"vā" (Р. pr. "vāti") - дуть, веять, распространяться, идти, уставать
"atī" - проходить, преодолевать
"at" (pf. "āta") - странствовать, бродить, бегать

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
marmazov08-01-2016 21:04
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#151. "Слово "ветер" на других языках"
Ответ на сообщение # 46
08-01-2016 21:36 marmazov

          

Как уже было сказано, русское слово "ветер" имеет отношение к санскритским словам "vāta" - воздух, ветер и "īr" - двигаться, подниматься, возникать, раздаваться, звучать, что можно трактовать как "движущийся воздух".

Интересно рассмотреть это слово в славянских и остальных языках Европы.
Славянские языки: вецер, узьвей, ветравей (бел), вятър (болг), vjetar (босн), wětřik (верхнелуж), wiater (кашуб), ветер (макед), wětš (нижнелуж), v́otĕr (полаб), wiatr (пол), vetar (серб), vietor (словац), veter (словен), вѣтрь, вѣтръ (старослав), вітер (укр), vjetar (хорв), vítr (чеш).

Балтийские языки: wētra (древнепрус), vies (жемайт), viejs (латгал),
vējš (латыш), vėjas (лит), tuul (эст).

Остальные европейские языки: ventus (латин), ἄησις (древнегр), wind (древнеангл), wind (англ), viento (исп), Wind (нем), vento (порт), vent (фран), era (алб), biento (араг), vientu (астур), haize (бакск),
ел (башк), avel (брет), gwynt (валл), vint (валл), szél (венг). tullei (вепс), vento (галис), αέρας (греч), gaoth (гэльс), blæst (дат), gaoth (ирл), vindur (исл), vento (итал), vent (катал), вынт (молд), wind (нидер), viento (неап), vind (норв), vent (оксит), vînt (рум), ventu (сиц), жил (татар), tuuli (фин), wyn (фриз), vind (шв).

Как мы видим, основная разница между схожими словами, означающими "ветер", в европейских и славянских языках,- это наличие или отсутствие буквы "n" (русская "н").
Эта буква - следствие носового гласного после начальной "в", когда этот гласный иностранцами воспринимался, в данном случае, как "ен".
А это означает, что западноевропейские народы получили слово "ветер" от славян,- в том числе, и латиняне. Получили его и древние пруссы, которые, впрочем, могли быть ассимилированными славянами. На это указывает то, что у пруссов "ветер" - wētra, а у их восточных соседей жемайтов, латгальцев,
латышей и литовцев буква "р" на конце слова отсутствует. Отсутствие "р" и в других западноевропейских языках может указывать и на то, что славяне могли передать им свою форму слова "vāta" в значении "ветер", а само слово "ветер" некоторые западноевропейские страны стали использовать в значении "погода". Сравните: анг. weather (погода), нем. Wetter (погода), швед. väder (погода). Но это могло произойти уже после исчезновения носового гласного в славянских языках.

Фасмер, конечно, на этот факт нисколько не указывает, а просто перечисляет слова. И то хорошо, что не выводит русское слово "ветер" от какого-нибудь из соседних неславянских языков.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
ейск08-01-2016 23:26
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#152. "RE: Слово "ветер" на других языках"
Ответ на сообщение # 151


          

Вообще европейские "погоды" от нашего ВЁДРО-"погода", а Погода раньше означало-"НЕпогода".
А Вёдро родственно укр.ВАТРА, лат. ATER, чтото типа жара,с+ВЕТ, сияние.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
marmazov09-01-2016 00:08
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#153. "RE: Слово "ветер" на других языках"
Ответ на сообщение # 152
09-01-2016 00:12 marmazov

          

Насколько я знаю, вёдро - хорошая погода. Но похода бывает и плохая.
Любая погода создается перемещением холодных и теплых масс воздуха.
Но ветер и есть движение воздуха. Здесь древняя связь "ветра" и "погоды".

А вот, со словом "вёдро" надо разбираться. Ведь, не зря же в древности колдуны и жрецы призывали дождь на поля. А значит, не всегда ясная солнечная погода была благом. Может, оказаться и так, что слова "ведро" и "вёдро" имеют не только фонетическую связь. Например, "вёдро" - это когда дождь, до поры до времени, не выливается из небесного ведра с водой.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
ейск09-01-2016 19:16
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#154. "Витринное вёдро"
Ответ на сообщение # 153


          

Маловероятна прямая связь Вёдро и проч. wetter'ов с Ветром и тем более с ведром, прости Господи.

Всё-таки они связаны со сВЕТом, УТРОм, теплом, жарой, ясностью.

Смотрим западные термины обозначающие Стекло:

Происхождение термина:
Название этого материала в разных языках имеет разную этимологию. Романские языки (итал. vetro, фр. verre, исп. vidrio, порт. vidro) продолжают латинское название (лат. vitrum ). Исключением является румынский язык (рум. sticl , который заимствовал название стекла из славянских. Латинское же vitrum происходит от пра-и.е. *k’woit- «светлый» (от него же и англ. white)

Википедия.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
marmazov10-01-2016 00:32
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#155. "RE: Витринное вёдро"
Ответ на сообщение # 154


          

)))Латинское же vitrum происходит от пра-и.е. *k’woit- «светлый» (от него же и англ. white)))

Этот выдуманный праиндоевропейский язык лучше оставить в стороне, чтобы не морочить людям головы. Для объяснения многих древних слов,вполне, можно обойтись славянскими языками и санскритом. Лишь изредка можно привлекать и другие языки. Например, в санскрите "śveta" - светлый, - то же самое "ruca", "ruśant" и "rocana". Казалось бы, вот она связь "шведов" ("śveta")и "русов" ("ruśa(nt)"), - однако, возникает слишком много вопросов, неприятных для историков-норманистов. Поэтому, они этой связи "не видят".

)))Маловероятна прямая связь Вёдро и проч. wetter'ов с Ветром и тем более с ведром, прости Господи.)))

У наших предков была богатая фантазия, с помощью которой они "изобретали" языки. А мы теперь с помощью куцего набора недавно изобретенных "правил" пытаемся "разглядеть" смысл древних слов, не принимая в расчет ни "языческий" подтекст, ни культуру древних народов, ни смысловые ассоциации, присущие им. Вот вы, например, можете разглядеть смысл выражения "со сранья"? Филолог скажет: ну, вы же понимаете, что человек встает ранним утром и первым делом выходит "до ветру",- вот и пошутили, объединив два процесса в один. Но в санскрите "usra" -
утренний, светлый, луч (сравните: утро, с переходом "с-т"), "usri" - утро, свет, "sruti" - исток, путь, дорога, "sraṅs" - падать, идти, тонуть, "visruti" - вытекание. При христианстве то, что ниже пояса и откуда у человека течет и падает, стали называть срамом (сравните: санскр. "srāma" - чума, мор), что, в какой-то мере, можно объяснить симптомами этого заболевания.

В свете вышесказанного не трудно будет заметить, что стекло прозрачное как воздух. А ветер, как было сказано, - это передвигающийся прозрачный воздух. И погода создается передвижением огромных масс воздуха. Здесь связь. Связь есть и в слове "vāta" - ветер, воздух и в слове "свет", которое связано не только с санскритским "śveta" - светлый, но и с санскритским "viyat" - воздушное пространство, небо; воздух. В основе всех этих слов лежат "vā" - дуть, веять, идти, распространяться и "vā" - ткать, плести, соединять, связывать, которые родственны между собой. Сдается мне, что европейские обозначения стекла (итал. vetro, фр. verre, исп. vidrio, порт. vidro, лат. vitrum)) связаны с санскритским "śvitra" - белый (в данном случае -прозрачный) или "vitrāsa" - боящийся чего-либо (стекло хрупкое). Есть еще слово "vyathā" - страх, взволнованность. Впрочем, витрины и стекла не столь древнее изобретение, поэтому, санскрит к их названиям мог и не иметь отношения. А мог и иметь.

Понимаете, в вашем заголовке "витринное вёдро", может быть, и нет никакого противопоставления. Ветер разогнал облака - и стало "вёдро". Сквозь витрину хорошо видно, а ветер туда не проходит. И ветер и витрина - прозрачны (śvitra - белый), то-есть, светлые, ясные. И "вёдро" - ясная погода. Но небесный свет проливается на землю и небесная вода делает то же самое,- то есть свет можно сравнить с водой. Санскрит их и сравнивает.
Русский язык тоже,- поэтому, есть "вёдро", а есть "ведро" (место для воды).
Когда-то люди обходились малым количеством слов. Прошли века и эти слова дали большие гнезда слов, где они сами затаились в виде корней. Поэтому, нет ничего удивительного в том, что, на первый взгляд, несхожие слова, на самом деле, имеют глубокую внутреннюю связь. Здесь интересно было бы знать: а в так называемых "древних" языках такая связь просматривается или нет?
В русском - да.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
ейск10-01-2016 17:47
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#157. "Фантазёру"
Ответ на сообщение # 155


          

Уважаемый господин, какую только пургу Вы не несёте, лишь бы притянуть сильно, да за уши к своей трудночитаемой чепухе
У предков богатая фантазия...ветер разогнал облака и стало вёдро...
и дурацкий свой санскрит походя отбрасывая древнеиндийский (который и есть западноевропейцами придуманный санскрит)
У нас на работе есть странный парень так он говорит "Снег как из ведра", Вы ему уподобляетесь?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
marmazov10-01-2016 18:26
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#158. "RE: Фантазёру"
Ответ на сообщение # 157


          

Если вас устроит мнение профессионального лингвиста профессора Маковского о
большой роли ассоциаций при создании древних слов, то вот оно:
)))Принимая во внимание тот факт, что язычник
соотносил одни и те же предметы ("вещи") с самыми различными предметами,
а одно и то же действие вызывало в его сознании ассоциацию с огромным
кругом действий и связанных с ними предметами, мы исходим в настоящем
Словаре из так называемой множественной этимологии, т. е. допускаем
одновременное существование нескольких (иногда — многих) сема-
сиологических связей в истории того или иного значения. В эксплицитном
виде теория м н о ж е с т в е н н о й э т и м о л о г и и разработана
В. Н. Топоровым, который рассматривает отдельные этимологические реше-
ния как различные степени приближения к матрице этимологической
относительности. Так называемые "одномерные" этимологии, т. е. такие,
которые допускают только одно этимологическое решение, отвергая все
остальные, представляются нам неудовлетворительными.)))
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ
МИФОЛОГИЧЕСКОЙ СИМВОЛИКИ
В ИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ЯЗЫКАХ

За добрые слова в мой адрес огромное спасибо. Я польщён.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
ТотСамый25-02-2016 16:41
Постоянный участник
1245 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#176. "Вёдро=ветер! Несколько личного опыта."
Ответ на сообщение # 158
25-02-2016 16:41 ТотСамый

  

          

С точки зрения русского языка и погодных условий на территории современной РФ, слово "вёдро" не-(трудно-)объяснимо.

Однако, есть на земле место, для которого "вёдро"="ветер".
Это - СОВРЕМЕННЫЙ ЕГИПЕТ.


Я утверждаю это, как виндсерфер со стажем. Наши люди ездят туда именно за ветром. И ветер этот, как правило, приходит именно при БЕЗОБЛАЧНОМ небе, в отличие от условий дома (на Руси), при которых дует под тучкой.

Если принять гипотезу, что предки славян прошли через "Первую Империю" в долине Нила, то взаимосвязь слов, на мой взгляд, более чем обоснована.


Подробности "круговорота восточных славян в природе" здесь:
http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=263&topic_id=45012&mesg_id=45012&page=4


В связи с обрывом пассажиропотока в Египет, многие станции позакрывались. Вот одна из действующих, лично знаком:
http://katalka.wind.ru/

Тов.marmazov, жму руку!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
marmazov27-06-2016 16:08
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#196. " вёдро для Ейска"
Ответ на сообщение # 155


          

)))Ветер разогнал облака - и стало "вёдро".)))

Вот оно - подтверждение моих слов, найденное в санскрите:

/vīdhra/:
Loc. वीध्रे adv. на безоблачном небе

Более того,разгон облаков, вполне, может определяться словом

/vidhṛti/ f. разделение, разъединение

Не исключаю и того, что слова "выдрать" и "вытереть" могут быть связаны со словами vidhṛti и vīdhra.

Чтобы что-то существенное "выдрать" или, например, вытереть насухо небо, надо прилагать определенное усилие,- сравните санскр. "dhṛti" - упорство,твердость, решительность, мужество; добиваться чего-л. (сравните: драть, драться); "dhraj" - дуть, веять (о ветре; сравните: дрожать); "dhṛṣaj" - смельчак, храбрец, герой (сравните: дерзать).

Элемент "vī", применительно к облакам, означает "расходиться в разные стороны, исчезать", а применительно к ветру - "стремиться, бороться с кем-л" (то есть, с облаками).Этот элемент "vī" связан с приставкой "вы (в)" (например, выйти, выдрать, вытереть).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Ilyya28-06-2016 04:15
Постоянный участник
24 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#197. "RE: вёдро для Ейска"
Ответ на сообщение # 196
28-06-2016 04:25 Ilyya

          

ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО: Изначально (в пра-языке) этот звук "В " - это полугласный звук (видимо близкий санскритскому в слове वेद "Веда") - примерно нечто среднее между начальным звуком в славянском Вода и английском Water.
Эта пра-фонема "V" при произношении, в разных языках и словах, к нашему времени, приобрела разные степени и оттенки вокализации. И в разных зыках (словах) эта фонема "V" обозначается на письме различными буквами для передачи гласных и полугласных звуков - например латинскими буквами W O U E и другими, а также различными сочетаниями таких букв.

ВЕРА.
Ключевое слово Воля = воля, свобода, открытие, желание, позыв, импульс, движение, распространение, цель (план направление).

Вера - это воля Ра.
Воля - это одно из основных качеств Ра.
Ра - это высшая воля
Воля Ра - это высшая Вера.

Санскрит :
Vera वेर - Человек, яйце-подобный плод, рот
वे Ve - Птица
वी VĮ - Движение, акт происходящего; собирающийся, стремящийся, приводящий в движение, желающий или любящий, птица
Vi वि - Взад и вперед, от (прочь); птица
Veti {VĮ} वेति {वी} - Двигаться подходить идти содействовать пробудить возбуждать расходиться рассеиваться
Vyeti {VĮ} व्येति {वी} - Проходить через, побуждать, начинать, потеряться
VAyayati {VĮ} वाययति {वी} - Вызывать движение, пропитывать (внедрять)
VivIsati {VĮ} विवीषति {वी} - Хотеть продвигать или начинать
Vä वा - Тот кто собирается (стремится), боль стрела ткачество
Veti {Vi} वेति {वी} - Двигать, идти, содействовать, пробудить, возбуждать
Vayati {Ve} वयति {वे} - Вращаться
Vayate {Ve} वयते {वे} - Ткать сплетать простирать (распространять)
Vega वेग - Движение толчок импульс сила, атака стремительность скорость, чувство эмоция взрыв, сильное волнение, наводнение, циркуляция
Ven वेण् - Двигаться, идти, провести
Vena वेन - Желающий страстный любящий забота желание
VenA वेना - Желание страсть любовь
Veni वेणी - Поток
VelA वेला - Поток (волна направление), время интервал период, возможность, речь, побуждение (импульс), страсть
Vella वेल्ल - Перемещающий сотрясающий
VezA वेश - Вход, дело бизнес (работа)
Vesa वेष - Активный, работа, управление
Vesya वेष्य - Труд, работа
Vedha वेध - Открытие, проникновение, удар, вторжение, пронизывающий, дыра, прорыв; фиксация положение Солнца или звезд; конкретная мера или деление времени
Vedi वेदि - Вид крытой веранды или балкона в дворе
Vedin वेदिन् - Чувствующий знающий
Vetti {Vid} वेत्ति {विद्} - Мыслить понимать воспринимать чувствовать знать наблюдать вызывать
Vati {Va} वाति {वा} - Дуть, испускать запах, рассеиваться, удар
VAhate {Vah} वाहते {वाह्} - Тужиться, сделать усилие, стремиться, попробовать, побуждение, побуждение к труду или работе
Vyunoti {Vyu} व्युनोति { व्यु } - Оживлять побуждать погонять.

*************************************

И так: звук В в определенных словах может иметь основным смысл, соответствующий значениям слова Воля (свобода, открытие, желание, позыв, импульс, движение, распространение, цель ...) .

Слово Веда синоним слова Вера и эти слова однокоренные по звуку "В (Воля)".
Веда = Воля-Дохождение = воли целедостижение.
Санскитское वेडा Ведаа - закон, истинное знание, знание ритуала,
правда или священные знания, сути (предметы вещи), свойство, качество,
получение, приобретение, находка, восприятие, верный,
мистическое название буквы м, лодка, вид грубой сандалии.
वैद Вайда - знание, ученый, мудрец
वेध Vedha - благочестивый, нарушение, открытие, проникновение, глубина, данная мера деления времени.
वैध Vaidha - предписанное законом.

... >>> http://www.proza.ru/2015/07/20/338

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
marmazov29-06-2016 14:11
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#199. "RE: вёдро для Ейска"
Ответ на сообщение # 197


          

)))Слово Веда синоним слова Вера и эти слова однокоренные по звуку "В (Воля)")))

Скорее всего, так оно и есть. Человек, твердо верящий во что-то, имеет волю и необходимые знания для этой веры.
Интересно, что есть и другой смысл в этих словах, который выявляется при замене исходного "va" (ava) в этих словах на сопутствующее ему "u" (выехать-уехать;будь-бывать; sūr (солнце)-svar (солнце) и т.д.).

Элемент "уд" есть в санскритских словах, связанных с поднятием на высоту и водой, элемент "ur" - с силой, мощью, освежением и, опять же, с движением вверх и вперед (на простор), а элемент "ул" - например, с конвульсивным движением, чрезмерностью, изобилием, возникновение, радостью, блеском и подвижностью. Не знаю, как кому, а мне в этих словах видится поклонение древнему Фаллосу.
В принципе, едва ли не все перечисленные вами слова могут быть тоже связаны с ним.
А значит, основная буква (или "пра-фонема "V"")в этих словах - u(va,vi), обозначающая движение и желание.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
palik08-03-2016 07:39
Участник с 30-03-2015 09:40
523 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#180. "RE: Ветер, веять, вихрь"
Ответ на сообщение # 44


          

https://youtu.be/hvprqxHgvok

Светлана Жарникова давно уже занималась такой темой...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov02-07-2016 19:51
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#203. "вихрь"
Ответ на сообщение # 44


          

"viha" - воздушный, ветреный; воздух, ветер; "īr" - двигаться, подниматься, возникать, раздаваться, звучать
"vihara" - перемещение
"vi" - стремиться
"hara" - уничтожающий, разрушающий
"ari" - неблагосклонный, враждебный
"īh" — стараться стремиться намереваться желать
"īhā" - усилие, напряжение; стремление, желание
"īra" - ветер

Таким образом, слово "вихрь" состоит из элементов, полностью соответствующих всем признакам атмосферного явления. Конечно, при этом вихрь вьется, закручивается, что указывает на слово "виться", которое связано не только со словом "vi" - стремиться к (в данном случае, к соединению, сближению), но и со словом "vā" - ткать, плести,- то есть, сплетать, свивать.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Ilyya03-07-2016 15:33
Постоянный участник
24 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#204. "RE: вихрь"
Ответ на сообщение # 203
03-07-2016 15:35 Ilyya

          

Всё это очень интересно.
НО вы представляете себе куда вы идёте ?
Фонем в ИЕ языках и в САНСКРИТЕ совсем не много - явных СОГЛАСНЫХ 10-15.
Т. е . соответствий пересечений параллелей и прочих волшебных логичных связей вы будете находить скоко сил (жизни здоровья мотивации) хватит. - Этому нет и не может быть конца.
И не только между русским и санскритом, но между любыми родственными языками.
Что дальше ?
У вас есть ИДЕЯ - ТЕОРИЯ, которая стоит всех ваших трудов по поиску соответствий-связей ?
Если вы что то решили выяснить (исследовать) - то ЧТО ЭТО ?

Сформулируйте плз, минимальную задачу (цель-план) ваших усилий.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov10-07-2016 16:30
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#209. "вихор и вихрь"
Ответ на сообщение # 44


          

Вихор (клок торчащих вверх волос на макушке или на лбу)

"vihar" - разнимать, отделять, расчленять
соответствует отдельной пряди волос устремленной вверх, что сближает
слова "вихор" и "вихрь", поэтому, слово "vihar" имеет и значение
"проливать, отбирать, отнимать"

Вихрь — порывистое круговое движение ветра
вихрь - порывистое круговое движение потока жидкости или газа

Судя по всему, есть возможность для сближения слова "vihar" со словами "vara" - круг и "ahi" - змей (вихрь закручивается, как змей), а также со словом "вира" (поднимай вверх). Можно предположить, что в слово "vara" - круг был вставлен элемент "īh" — стараться стремиться намереваться желать или элемент "īhā" - усилие, напряжение; стремление, желание, что соответствует круговому движению вихря.
Вихор, клок волос, торчащих на макушке, таким же образом соответствует ироничному "vīra" - герой, с которым может быть связано слово "вира" (движение вверх). Настоящий герой, и впрямь, является вершиной для других.

Связь слов "vara" - круг и "vīra" - герой выясняется через другое значение слова "vara" - избранный, самый лучший.

Возможно, слово "вихрь" могло образоваться: vara - v(i)+ih+ara - вихрь, а слово "вихор": vīra - vi+iha+ra - вихор, - то есть, они могли образоваться независимо друг от друга, но могли быть и разные смысловые значения одного и того же слова.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov25-10-2015 12:30
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#48. "Вид, видеть, видный. Ведать"
Ответ на сообщение # 31
25-10-2015 12:37 marmazov

          

"vid" - знать; учить, изучать; рассматривать, понимать
"-vid" - знающий; понимающий; находящий, добывающий
"vidyā" - знание, наука, знание волшебства
"veda" - знание, священное знание
"vidh" (P. pr. Vidháti ) - служить, поклоняться
"vidhā" — раздедять, распределять
"vidhā" - часть, способ, манера, кратный, видный
"vīḍu" - сильный; крепкий
"vidhi" предписание,способ,'манера.правило,закон,поведение,дело,обряд, церемония, ритуал,судьба,творец;приверженец,почитатель,служитель

Таким образом, первоначальный смысл слова "видеть" - знать и распрелелять (в том числе, и знания)."Видели и распределяли", в основном, вожди и жрецы, поэтому слова "вождь" и "водить" связаны со словом "видеть". С этими словами связано и слово "вода". Существует даже версия, что кристаллическая структура воды хранит в себе беспредельную информацию.

Интересно рассмотреть слова
"vedana" - провозглашающий, возвещающий; сведение, знание, познание 
"vidhána" -  направляющий, определяющий; порядок, правило, способ, манера;
исполнение, сотворение
"vidhana" - неимущий, бедный

Первые два слова связывают между собой слова "видеть" и "ведать", а вот второе и третье слова имеют разные смыслы, несмотря на всю свою похожесть.
И дело здесь не в том, что многие древние слова включают в себя прямо противоположные понятия, а в том, что данные слова (на самом деле, предложения) созданы с привлечением разных слов: второе vidhá + na (разделять, распространять знания по частям), а третье vid + hana (отсутствие знаний). "jñāna" и "ṇa" - знание, а "hāna" - оставление, отказ, исчезновение. Причем, "hā" - оставлять, покидать, предавать.
Поэтому, слово "hāna" ("hā" + "ṇa") можно трактовать как "отказ от знаний
или неспособность к их получению).
В русском языке слово "хана" существует до сих пор, хотя смысл его слегка изменился.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov29-06-2016 13:15
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#198. "RE: Вид, видеть, видный. Ведать"
Ответ на сообщение # 48


          

"vidita" - 1. 1) узнанный; понятый 2) известный, знакомый
3) сообщённый, уведомленный 4) хорошо известный, знаменитый, прославленный 2. m. учёный

Скорее всего, с этим словом связаны слова "видимый" и "видеть" (узнавать). На известных людей всегда обращают внимание,-то есть, видят (узнают) их. Человек безвестный, зачастую, проходит незамеченным.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov11-11-2015 07:22
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#68. "Вдох, выдох, вдуть, выдуть"
Ответ на сообщение # 31


          

Вдох, выдох, вдуть, выдуть

"udūh" - вталкивать, выталкивать
Начальная буква "u", в данном случае, соответствует русской букве "в".
Сравните: Europa - Европа.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov13-11-2015 22:34
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#69. "Визирь"
Ответ на сообщение # 31
13-11-2015 22:36 marmazov

          

Визирь

"viṣa" - слуга
"Слуга" на латинском языке - servus, ministrator, minister.
То есть, изначально, министр - это слуга или подчиненный (императора, короля, шаха, президента и тд). То же самое касается и визиря.
Более того, если в слове "servus" переставить местами слоги, то получится слегка измененное "визирь".

Скорее всего, слово "viṣa" состоит из vi+īśa, где "vi" - стремится;помогать, содействовать, а "īśa"(Исус!) - распоряжающийся, имеющий право что-то делать, Владыка. Как видите, изначально, слово "слуга" не означало "раб" (в современном понимании).

"ir" в слове "визирь" - двигаться. Кстати, "sar" в санскрите тоже "идти (двигаться)". И впрямь, благодаря визирю "шестеренки государственного механизма находились в постоянном движении". Сир, сэр, царь, окончание "sar" в именах древних владык, Цезарь и тд,- все это имеет отношение к
"sar" - идти (двигаться) и "sūr" - солнце (которое, как известно, никогда не останавливается).

"viṣ" в санскрите - делать, действовать, служить, управлять, чем, собственно говоря, и занимался визирь.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov22-11-2015 15:24
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#75. "Витязь"
Ответ на сообщение # 31
22-11-2015 15:39 marmazov

          

Возьмем несколько определений из словаря Преображенского:
витяжьство геройство, храбрость. сл. vitez воинь, герой. витак , витек, ВИТАЗ богатырь,герой с. вйтез. ч. vitëz победитель; viteziti
побеждать.

Исходя из этих определений, "витязь" - это полный сил воин победитель, обладающий отменной храбростью и самопожертвованием, что позволяло ему выходить живым и невредимым из любого боя (конечно, до определенного момента). Обращает на себя внимание слово "витек" - богатырь, герой, возможно, соответствующее русскому "Витьку(Вите)"

Но "полный сил" можно передать как "сВИТый из одних мускулов",- то есть, у слова "витязь" есть связь со словом "вить" (витязь также "свивал"(сплачивал) войско)

Значение "живой" можно связать с "vita" - жизнь и с русскими словами "живот" - жизнь, жиВИТельный, ожиВИТь и тд. (санскр. "jīvātu" - жизнь,
"jīvita" - живой).

Значение "победитель" можно связать не только с "vika" - победа, но и "vita" - жизнь, потому что в древности "выжить" и "победить" были равнозначными понятиями.
Сравните: "vijiti" - завоевание, победа, торжество, но "jīVIKA" - жизнь, "jīVITA" - живой. Здесь ясно видно, что элементы "vi", "ji" и "ti(а)" передвигаются в словах, как стеклышки в калейдоскопе. Все они имеют свое собственное значение: "vi" - выходить, стремиться, требовать, помогать, бороться; "ji" - побеждать; "ti(а)" связано с понятием "быть острым, колким, терпеливым, энергичным". Все вышеперечисленное, в полной мере, соответствует понятию "витязь". Переход "k" в "t" зафиксирован, например, в именах "Viktor" и "Vittore", тождественных друг другу. Причем, окончание "tor" в них, возможно, соответствует окончанию "tar" в словах санскрита со значением "защитник" и "победитель".

Помимо этого,
"vīthī" - ряд, линия, дорога,- что является, вполне, военным термином, указывающем на то, что витязь всегда в дороге и по необходимости всегда в строю. Но, так как "vīti" - деление, отделение, разделение, то это наводит на мысль о витязе, прорубающем "дорогу" во вражеском войске.
После очередной победы витязя ждал пир, или "vīti" - наслаждение, удовлетворение, жертвенная трапеза, освежающий напиток.
Естественно, что любой витязь был не без "vitta" - имущество; богатство, а
также он был "vīta" - желанный, приятный, но при этом слово "вития" может быть связано с "viṭa" - мошенник, повеса, гуляка. По видимому, в древние времена тоже бывали лже-витязи, которые работали больше языком, чем мечом.

И, конечно же, витязь постоянно уходил на защиту отечества, поэтому "vīta" - ушедший. Разброс понятий не должен нас смущать. Древние слова зачастую объединяют прямо противоположные значения. Например, слово "победа" когда-то означало и "поражение".

В конце слова "витязь" могло стоять "āśu" - быстрый; конь,- и в слове "богатырь" окончание
"тырь" может быть связано с "ṭāra" - конь и "tura" - быстрый. А как мы помним, и витязи и древние богатыри имели боевых коней.
Впрочем, есть еще "aś" - достигать, добиваться, овладевать и "aj" - идти, бежать, гнать, а в древности было слово "витяжствовать".
К тому же, "āji" - добиваться, захватывать, покорять.
Кроме этого, "asu" - жизнь и, видимо, не зря это слово сближено с "āśu" - быстрый; конь.

Я думаю, что слова "jīvita" - живой и "vijiti" - завоевание, победа, торжество, вполне, могли дать слово "vitāji" - витязь. Переход "а" в "я", в данном случае, можно сравнить с переходом в санскритском "aś" - есть, питаться, наслаждаться и русских словах "есть" и "яства" ("aś" - есть и "tva" - многий, другой,- то есть, много еды, разнообразная еда).

Казалось бы, на этом можно остановиться, но слово "витязь" крайне, не простое, и поэтому, несмотря на свое языческое происхождение, осталось в русском языке, практически, без изменения смысла, в отличие, например, от слова "богатырь", которое сейчас все, кому не лень, связывают с Верховным Божеством, сидящем на небесах.

Выше я уже упоминал, что "vīta" - ушедший, но это слово связано по смыслу с "tyaj" - оставлять, покидать; отказываться; не обращать внимания, пренебрегать и "tyāga" - оставление, покидание; самопожертвование, что также соответствует понятию "витязь". Получается, что если представить слово "витязь"(vitāji) в виде vi+tyaj или vi+tyāga, то витязь также останется самоотверженным воином и воином знаменитым (tya - известно, "aj" - идти, бежать, гнать; "āji" - добиваться, захватывать, покорять; "gā" - подвергаться, испытывать, достигать; "āgā" - подходить, приближаться).
Имя "Витя" тогда можно представить в виде слова vi+tya (стремление к известности), что равнозначно понятию "стремление к победе". Ведь, чтобы стать известным и знаменитым, то есть, победителем, нужно "распространить" свое имя во все стороны. Поэтому "vi" означает также "распространяться во все стороны".

Слово "витязь" (vitāji) можно представить и в виде vi+tejas, где
"tejas" - острота, заостренность; огонь, жар, пыл, зной; свет, блеск; красота; сила, мощь, энергия; влияние, значение, вес; величие, достоинство; астр. светило. Интересно, что значение "tejas" - светило соответствует значению "tar"- звезда, но окончание "tar" есть у многих санскритских слов со значением "победитель". Одна из его форм есть и в слове "богатырь".



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov09-12-2015 21:23
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#108. "RE: Витязь"
Ответ на сообщение # 75
09-12-2015 21:36 marmazov

          

В санскрите есть слово "tanū-tyaj" - рискующий жизнью, где "tanū",буквально, означает "потомство", а "tyaj" - оставлять, покидать, отказываться, пренебрегать. Подставим вместо "tanū" слово "Vi" - стремиться и получим "Vityaj". Причем, родственное слово "tyāga" - оставление, покидание, отказ, самопожертвование. Сравните: санскритские "vīta" - ушедший, "jīvita" - жизнь, "ji" - побеждать, древнерусское слово "живот" - жизнь и латинское
"vita" - жизнь. Все-таки, витязь, одновременно, и "живой, полный сил" и "рискующий жизнью", и "стремящийся к риску", и "стремящийся к самопожертвованию"- то есть, воин, герой, победитель.
Причем, все слова, приведенные при рассмотрении слова "витязь", так или иначе, связаны с этим словом.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
marmazov01-01-2016 12:21
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#141. "RE: Витязь"
Ответ на сообщение # 108


          

То, что, изначально, слово "витязь" имело форму "vi-tyaj", подтверждают варианты слова "витязь" в древнерусском языке: витѦкъ , витекъ, ВИТѦЗъ богатырь,герой (Дюв.. БСл. 240.) (словарь Преображенского),- где на месте "я" был "малый юс".
Но в санскрите "tyaj" (P. pr. "tyajati" (сравните: стяжать славу); fut. "tyakṣy-ati"; pp. "tyakta"; ger. "tyaktvā"; inf. "tyaktum") -
оставлять, покидать; отказываться, не обращать внимания, пренебрегать и
"tyaktar" - оставляющий, покидающий, отказывающийся от, жертвующий, приносящий в жертву, причем,"tar" здесь стандартное окончание многих слов со значением "защитник", "победитель" и тому подобных,
а "vī" (P. pr. "veti" —II; pp. "vita") -выходить, стремиться к чему-л., приходить к, требовать, помогать, содействовать кому-л. в чём-л., бороться

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov29-11-2015 21:16
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#87. "Вешать, висеть, визажист"
Ответ на сообщение # 31
29-11-2015 21:19 marmazov

          

"visañj" - вешать, развешивать, подвешивать
"viśī" - лежать вытянувшись, что может соответствовать форме подвешенной вещи.
"vīṣ" - расходиться, растягиваться
"añj" - очищать, чистить; выяснять, открывать; украшать; уважать, почитать
"añji" - красящий, краска, мазь, украшение.

Можно предположить, что слово "visañj", первоначально, обозначало "подвесить окровавленную тушу добытого зверя", - не зря же "кровь" и "краска" имеют общий источник происхождения. Не может быть никакого сомнения в том, что для древнего человека - это было лучшее украшение пещеры. А еще он, наверняка, украшал свое лицо свежей кровью. Сравните: vasā - сало, жир; mās и māṅsa - мясо, но śiti-māṅsa - жир. Эти слова имеют те же согласные, что и первая часть слова "visañj" - вешать, развешивать, подвешивать с учетом перехода "m" - "v". Лишь потом древние люди стали украшать свой дом и свое лицо другими способами

Со словами "visañj" и "viśī" связаны не только русские слова "висеть" и "вешать", но, возможно, и французское слово "визажист" - специалист по украшению образа человека, при том, что "viṣa" - слуга.
Получается, что "визажист" ("viṣa" + "añj") - "работник", облагораживающий своего работодателя. Хотя, конечно, слово "визажист" производят от фр. Visage — «лицо, облик, образ, вид». Но в санскрите "āna" - лицо, что связывает французское Visage с сочетанием "viṣa" + "añj" или "añji"".
Так как в санскрите "ji" - побеждать, то слово "визажист" можно трактовать как "человек, побеждающий недостатки чужого образа или лица".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov14-01-2017 17:24
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#224. "RE: Вешать, висеть, визажист"
Ответ на сообщение # 87
14-01-2017 17:31 marmazov

          

veśī - игла, спица; крючок.
В частности, крючок - это то, на что можно что-то повесить.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov01-12-2015 22:43
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#91. "Весь (деревня), весь, все"
Ответ на сообщение # 31
01-12-2015 23:02 marmazov

          

Весь - древнерусское обозначение деревни

"veśa" - поселенец, сосед
"veśya" - соседство
"veṣa" - работающий, деятельный, занятый; работа, дело; вязание; одежда, платье; прислуживание
"vāsa" - обитание, жилище, дом

Слова "весь", "все", возможно связаны с "vā" - ткать, плести, соединять, связывать и "si" - связывать, объединять, а также с "vī" - стремиться и
"vāsanā" - стремление к,- например, стремление к объединению.

Скорее всего, оба значения слова "весь" связаны друг с другом.
В древних общинах и весях всех соседей объединяло общее дело.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ТотСамый02-12-2015 10:51
Постоянный участник
1245 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#92. "Бес, этимология"
Ответ на сообщение # 91


  

          

Бес (ст.-слав. бѣсъ) — в славянской мифологии — зловредный дух, чёрт, дьявол, демон. В народной демонологии представления о бесе развивались под влиянием книжной (церковной) традиции.
...
Впервые слово бес было упомянуто в XI веке в «Слово о законе и благодати», в «Слово о полку Игореве» XII века и в др. летописях, как обзывание всех языческих божеств и духов, в частности Велеса, то есть было синонимом слова демон<3>.

В синодальном переводе Библии XIX века этим словом переведено греч. демон<4> (в иудейском оригинале использовалось слово ивр. ‏шедим‏‎‎‎<5>). При этом в английском и немецком переводе Библии демон переведён как дьявол (англ. devil, нем. teufel). Слово бес взаимозаменяемо с чёрт и дьявол<6>.

Славянское слово восходит к индоевропейскому корню *bhōi- (*bhəi-, *bh , общеславянскому *běsъ и родственно лит. baisà «страх», лат. foedus «мерзкий» и греч. πιθηκος «обезьяна»<7>. Одно из самых древних названий беса, синоним чертёнка, — анчу́тка<8><9>.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D1%81


Здесь версия Фасмера
http://vasmer.info/%D0%B1%D0%B1/%D0%B1%D0%B5%D1%81/

Вот ужо выбью из тебя бесовское!...
Есть иные варианты?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
marmazov02-12-2015 18:52
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#93. "RE: Бес, этимология"
Ответ на сообщение # 92


          

Версию Фасмера даже смотреть не хочу.
Слово "бес", действительно, имеет отношение к "индоевропейскому корню *bhōi-", который, тем не менее, представляет собой, вполне, самостоятельное слово
"bhaya" - страх, боязнь, ужас, опасность, беда. Это "bhaya" есть в русском
"бояться", а *bhōi-" - в русском "боитесь, бойтесь". Но само слово "бес" связано с другим вариантом. Кстати, это слово имеет какое-то отношение к слову "весь".Более подробно - в соответствующей заметке на букву "Б" (напишу).

)))Вот ужо выбью из тебя бесовское!)))
Хотелось бы ничего не бояться. Но это уже философия, а не этимология.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov24-10-2016 19:11
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#212. "RE: Весь (деревня), весь, все"
Ответ на сообщение # 91
24-10-2016 19:39 marmazov

          

"viś" - место жительства; община; племя; народ; pl. подданные
"viṣa" - слуга
"vaśya" - подвластный, подданный; покорный, послушный; слуга, подчиненный; власть, сила

Интересно, что "viṣa" - яд. Наверное, это связано с тем, что змеи могут свиваться в клубок (то есть, в подобие общины). Поэтому, по ассоциации, слово "viṣa" стало обозначать "яд".

Возможно, и слово "висеть" связано одним из смыслов с образом змеи, свисающей с ветки. При этом, змея растягивается (ее кольца расходятся), откуда "vīṣ" - расходиться, растягиваться. В то же время, viś (община) имеет свойство разрастаться,- увеличиваться, расходиться в разные стороны

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov06-12-2015 19:46
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#99. "Вдова"
Ответ на сообщение # 31


          

"vidhavā" - вдова
"vidhavatā" - вдовство

Возможно, слово "vidhavā" состоит из "vi" + "dhavā",- то есть, "требующая мужчину" ("vī" - тот, кто требует что-л.; проситель; "dhava" - человек, мужчина; супруг, господин) или "оставшаяся без супруга" ("vī" - исчезать).
А возможно, слово "vidhavā" состоит из "vidh" - быть пустым и "av" (pf. "ava", aor. "avit") - защищать, желать, любить,- что можно трактовать как "потерявшая защиту, потерявшая любовь".

Оба варианта являются равнозначными,- и это особенность санскрита, потому что он насквозь пронизан ассоциативными связями. Например, слово "dhavā" - мужчина, супруг, вполне, соответствует слову "ava" - защищать, желать, любить, а слово "vī" - тот, кто требует что-л.; проситель может соответствовать слову "vidh" - быть пустым ("пустые надежды").

Кстати, слово "dhavā" - мужчина, супруг связано со словом "deva" (бог, владыка, царь) и со словом "давать". И, впрямь, мужчина-"dhavā" обеспечивал свою семью всем необходимым, то есть, давал.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ейск09-12-2015 01:40
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#104. "Удова"
Ответ на сообщение # 99


          

Вдова иначе ОУДОВА и УДОВА скорее родственна слову УД, то есть отдельная, одинокая

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
marmazov09-12-2015 20:23
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#107. "RE: Удова"
Ответ на сообщение # 104


          

)))Вдова иначе ОУДОВА и УДОВА скорее родственна слову УД, то есть отдельная, одинокая)))

А почему тогда не слову "уды" - мужской половой член, которое, скорее всего, связано с "udāyu" - шевелить, возбуждать

В любом случае, слово "вдова" можно трактовать как "оставшаяся без мужа("vī" + "dhava")", причем, "vī" можно перевести и как "исчезать" (сравните: уйти, уехать,- то есть, исчезнуть).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov07-12-2015 21:19
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#100. "Весна"
Ответ на сообщение # 31


          

Весна

"vasanta" - весна
"vaś" - домогаться, хотеть, страстно желать, любить
"vāś" - реветь, выть; кричать, петь (о птицах); звучать
Судя по всему, связано с весенним гоном у животных и брачной порой у птиц.
"anta" - прекрасный, чудесный

"veśana" - вход, вступление, поступление
"veṣa" - работа, дело; одежда, платье
"viṣ" - делать, действовать; течь (о воде)
"an" (pf. "āna") - дышать
"veṣānyatva" (veṣa + anyatva) - перемена одежды
Приход весны связан с началом весенних работ, дождей,таяния снега, легко дышится, деревья "одеваются" в новые "наряды".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov10-12-2015 20:51
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#109. "Веник, венок"
Ответ на сообщение # 31
10-12-2015 20:52 marmazov

          

Веник

"veṇī" - сор, мусор; коса (волосы)
"veṇu" - тростник, ствол бамбука
Веником сметают мусор, да и формой своей он напоминает женскую косу.
Его в древности могли делать из тростника или бамбука.

Венок

Венки плели из разных растений, в том числе из тростника, своей формой венок напоминает косу, уложенную вокруг головы. Поэтому, связь между словом "венок" и словами "veṇī" и "veṇu", определенно, присутствует.
Помимо этого, у слова "венок" есть связь со словом "vena" - требующий, просящий, любящий; страстное желание, стремление. Венками чествовали победителей спортивных игр, а также воинов и полководцев, отличившихся в сражениях. Они использовались в религиозных обрядах. Существуют свадебные и поминальные венки. Но, главное, что слово "венок" связано с санскритским словом "nāka" - небосвод, небо, в то время как "vā" - ткать, плести, соединять, связывать. Но это "vā" присутствует, например, в словах "вить", "вязать" и "свет".Присутствует оно и в слове "венок".
Вот цитата, подтверждающая связь слов "венок" и "nāka" - небосвод, небо:
"В истории античного мира венку принадлежит самое почетное место, что было предопределено уже самой его формой, соединившей в себе космическую символику круга (совершенство) и кольца (вечность, союз)."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov03-01-2016 21:54
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#142. "Вышиванный, вышить, шить, сеть"
Ответ на сообщение # 31


          

Вышиванный, вышить

"sevana" - шитьё
"sīvana" - шитье, шов
К этому слову, скорее всего, было добавлено
"vī" - расходиться в разные стороны.
И, действительно, стежки, в большей степени, при вышивании, а не шитье, расходятся в разные стороны.
Сравните: русск.-цслав., сербск.-цслав. шити, шиɪѫ, прич. шьвенъ «шитый, сшитый»

Шить, шитье, сеть

"si" (pp. "sita") - связывать, объединять

"sītā" - борозда, морщина, складка,-то есть, шов

"Сеть" - это определенным образом связанные между собой нити или веревки. Причем, эти многочисленные связи расходятся в разные стороны.
В санскрите слово "сеть" может передаваться как "śic" и "prasiti".

Как к этим словам относится санскритское "viṣita" - развязанный, открытый?
Наверное, "вышитый" - это уже готовый продукт или же, например, отдельный
узор, выделенный из общей массы.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov04-01-2016 17:38
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#143. "Волк"
Ответ на сообщение # 31


          

Волк

"vṛka" - волк
др.-русск. вълкъ, ст.-слав. влькъ

Здесь виден переход "р" - "л".
Буква "р" есть в таких словах, обозначающих "волка", как: бүре (башк.),
farkas (венг.), varg (швед.).
Интересна перестановка слогов в словах: lupus (латин.), ulv (швед. и норв.), lobo (исп.и порт.).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov10-01-2016 17:35
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#156. "Выдать, выдавать"
Ответ на сообщение # 31


          

Выдать, выдавать

"vidā" -  распределять, раздавать, распространять

Санскритское слово "vidā" состоит из "vī" - выходить, стремиться, приходить, пользоваться, требовать, помогать, бороться и, одновременно, "vī" - расходиться (в разные стороны), исчезать и "dā" - давать, дарить, сообщать, жертвовать и т.д.

В слове "выдавать" сочетание "áva", возможно, присутствует как знак расчленения или направленности действия прочь, в сторону, вниз.

Судя по всему, слово "vidā" имеет некоторое отношение к таким словам как
"выйду", "войду", "видеть, "ведать", "вода" и так далее, входящим в так называемое "гнездо" слов, которые объединены хотя бы одним общим источником происхождения.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov19-01-2016 22:48
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#167. "Вождь"
Ответ на сообщение # 31
20-01-2016 00:07 marmazov

          

Слово "вождь", возможно, связано с санскритскими словами "vāja" и "bhaj".
Букве "j" соответствует "дж", перешедшее в русское "жд", но оставшееся в польском языке (wódz). Помимо этого, буква "j" могла соответствовать русским буквам "д", "ж", "й".

"vāja" - сила; быстрота, выносливость (коня); состязание; борьба; победа; награда, вознаграждение (в состязании, борьбе); пища (тж. жертвенная); добыча; вода; шум воды; звук; тон; крылья; оперение павлина.
Стоит обратить внимание на то, что в русском языке со словом "vāja", возможно, связано и слово "воздух". В таком случае, в слово "воздух" входит санскр. "ūh" - двигать, толкать и его можно трактовать как "движущая сила". Упоминание крыльев и оперения павлина, как раз, и подтверждает это, хотя данные предметы относятся к опахалу индийского раджи (иностранного аналога вождя)

Со словом "vāja" связаны слова "vayā" - подкрепление (напр. пищей); освежение; услада (вождь обязан был хорошо питаться); "vājina" - состязание (вождь обязан был отстаивать свое право на главенство); "vyajana" - опахало; веер (чисто индийская забава для раджи);
"aj" - идти, бежать, гнать; "aja" - понуждение, движение, поступок, погонщик; "jā" - рожденный, происходящий; племя, род; "vā" - соединять, связывать; "vī" - стремиться, требовать, бороться, помогать; "vijaya" - спор, борьба, победа, добыча; "vijiti" - завоевание, победа, торжество. Здесь стоит обратить внимание на то, что для наших предков слова "выжить" и "победить" были синонимами.

Помимо этого, слово "вождь" может быть связано с санскритским словом
"bhaj" - делить, разделять; служить; вступить во владения, взять в свои руки что-л.; предпочитать; хотеть; почитать, уважать; любить.
Со словом "bhaj" связано слово "bhājana" - лицо, достойное уважения (важный, обожаемый); "bhājay" - делить, распределять, заставлять, принимать участие, следовать, гнаться за. Делить и распределять, гнаться за врагом, принимать участие во всех общественных делах племени,- обычное дело для вождя.

Потому что наши древние вожди были, все-таки, другого склада, чем индийские раджи,- их не обмахивали опахалом. Зато они разделяли со своим племенем все радости и невзгоды, выпадавшие на их долю. Вступая в должность, они были обязаны служить своему племени и любить его. Все это было взаимным. Эти вожди все видели, все ведали и всех своих подданных водили не только по воде, но и вдоль бесчисленных рек, являющихся их исконной территорией. Поэтому, не удивительно, что слово "вождь" и слово "боже" («bhoja» - богатый, щедрый) являются в своих древнейших значениях синонимами. Не зря же, термин "бог", который христианская религия стала относить к небесному покровителю, удивительно похож на санскритские слова: «bhaga» – счастье,благополучие; «bhāga» – место, сторона, собственность, доля, наследство и «bhoga» – власть, польза, выгода.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov30-06-2016 19:48
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#200. "Выродок"
Ответ на сообщение # 31


          

Выродок

"virādh" - лишаться чего-л.; обижать, огорчать
Если община была кем-то недовольна ("обижалась" на тех, кто сильно "огорчал" ее), то она изгоняла такого человека из своих рядов,- то есть, лишала его всех привилегий общинного существования.
Возможно, с этим словом связано слово "vrātya" - бродяга, изгой,- так как в первом слове согласные v-r-dh, а во втором v-r-t, в принципе, тождественны друг другу, да и смысловое значение слов может быть одинаково.

Слово "virādh" можно разложить на "vī" - стремиться к и "radh" - вредить,- то есть, слово "virādh" (выродок) можно трактовать как "стремящийся навредить". Но, вместе с тем, слово "rādhas" означает
"благо, удача, дар, подарок, щедрость" (сравните: радость), а слово "vī" - "выходить, исчезать", а значит, слово "virādh(as)" можно трактовать и как "лишившийся благ". Вместе с тем, со словом "rādhas", явно, связаны не только слово "радость", но и слова "родиться","род" и "рыдать". Ребенок, продолжающий род, при рождении рыдает, его мать тоже плачет, вначале, от боли, а потом от радости.Появление ребенка связано с кровью,- поэтому, существовало древнерусское слово "руда" - кровь (сравните: санскр.rudhira - красный, кровавый, кровь). Да и при серьезном ранении трудно сдержать крик от боли. Таким образом, русское слово "выродок" можно трактовать и как "вышедший из рода". Но это уже, непосредственно, наши предки связали слова "род", "родиться" и "радость", потому что в санскрите "род" - kula (сравните: колено (род)) и jana (сравните: жена, жених, жениться).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
marmazov02-07-2016 16:58
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#201. "RE: Выродок"
Ответ на сообщение # 200


          

Помимо всего вышесказанного:
"virodha" -  ссора; спор; вражда, где "rodha", само по себе, "вражда", а "vi" - стремление к.
"virodhaka" - затевающий ссору, ссорящийся.
То есть, слово "выродок" можно трактовать и как "стремящийся к вражде" со своим племенем (родом).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Ilyya02-07-2016 17:50
Постоянный участник
24 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#202. "RE: Выродок"
Ответ на сообщение # 201


          

Выродок - он не враждебный.
В позднем значении: Выродок - особенный (возможно ущербный) ...

Вы-Род... = Выходит из Рода.

Личное мнение :
Изначально в словах не было негативных (грустных страшных ...) смыслов - токо ФИЗИЧНАЯ ФИЗИКА.

Урода (польск.) - красота.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
marmazov03-07-2016 17:57
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#205. "RE: о слове "урода""
Ответ на сообщение # 202
03-07-2016 18:06 marmazov

          

)))Выродок - он не враждебный.
В позднем значении: Выродок - особенный (возможно ущербный) ...
Урода (польск.) - красота.)))

Слово "####" (очень некрасивый), не вполне, соответствует слову "выродок" (который может быть и красавчиком),- и, при этом, является полной смысловой противоположностью слова "урода" (красота).
Несмотря на то, что одно и то же древнее слово могло иметь такие противоположные смыслы,- связывать слова "урода" и "####", в корне, ошибочно. Они имеют разное происхождение, - хотя, их смыслы и были, впоследствии, сближены.

Слово "урода" (красота) можно связать со словом "уродиться" (ах, какие хлеба уродились!), а слова "####" и "выродок" - со словом "выродиться",- то есть, потерять внешнюю или внутреннюю привлекательность или жизнеспособность. Я уже писал, что слово "выродок" связано со словами "virodha" - ссора; спор; вражда, где "rodha", само по себе, "вражда", а "vi" - стремление к. и "virodhaka" - затевающий ссору, ссорящийся. Такие люди - выродки изгонялись из племени (рода).
Слово "####" могло образоваться путем замены "vi" (va) на "у" (сравните: выехать-уехать). Но тогда польское "урода" (красота) может иметь отношение к санскр "rādhas" - "благо, удача, дар, подарок, щедрость", то есть, "урода" - это подарок (радость)для другого человека и благо для самой красавицы, которая в древние времена не оставалась без куска хлеба.

Если предположить, что слово "урода" связано, например, с неким древним словом "варада" (чередование u - va), то санскр.varada, и впрямь, соответствует англ. "girl" - девушка, девочка, молодая женщина, а санскр. "radha" - англ."beauty" красота, красавица, прелесть.

Более того, санср. "vara" - тот, кто сватается, жених, а "dā" отдавать, выдавать (замуж). То есть, "varada" (урода) - красавица, которую можно выдать замуж. Более того, "varada" - это, как бы, сплетающая (связывающая) 2 рода, - ведь, "vā" - соединять, связывать, а слово "род" связано с санскр "rādhas" - "благо, удача, дар, подарок, щедрость".

Почему слово "####" стало полной смысловой противоположностью слова "урода"? Наверное, потому что из рода могла уйти только девушка-красавица, выходящая замуж. И, значит, мужчина, уходящий или изгнанный из рода, был ее полной противоположностью,- то есть, крайне, "некрасивой" личностью для племени (рода). Но это я забежал вперед, что, в общем-то, нежелательно для словаря.

Ха, слово, фонетически, близкое к слову "урода" отнесли к матерным! Что за бред?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov14-07-2016 15:39
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#210. "высушить и высосать"
Ответ на сообщение # 31


          

высушить

"viśuṣ" - высушить; осушить

Налицо, связь между словами "высушить" и "высосать".
В санскрите "cūṣ" (P. pr. "cūṣati") - сосать

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Ilyya14-07-2016 22:14
Постоянный участник
24 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#211. "RE: В. Варяги"
Ответ на сообщение # 31


          


ВОДА - как много в этих звуках ...
ЧТО НАДО ЗНАТЬ О СЛОВЕ
Вода источник и основа жизни, и ЖИЗНЬ - это ДВИЖЕНИЕ.
И ведь самое очевидное свойство воды - это текучесть ("разливаемость-проникаемость-распространяемость") - т. е. поДВИЖность.
Va व (санскрит) - ВОДА, Воздух Ветер, рука, ткач. Очевидно, все эти "Ва" - супер подвижны; прям таки Вау - какие подвижные.

Vuo (финский) - ПОТОК.

Звук В в слове Вода конечно ключевой - это фонема-КОРЕНЬ, и он (В) есть в очень многих языках - в словах, обозначающих "ВОДА (H2O)"; Есть и в нидерландском (английском) "Вота" (Water) и в латинском "АкВа" (aqua), но во многих языках (в словах "Вода") звук произносится не так явно - как например в славянских,
мари - Вӱд, вӹд
волапюк - Vat,
финнском - Vuotaa
шведском - Vatten, vattna, vätur
норвежском - Vanne
исландском - Vökva, vatna
датском - Vand
венгерском - Viz
эстонском - Vesi
вепс - Vezi
хинди - Vatara वाटर
тонганском - Vai
фарерском - Vatn
курдском - av, avdan
и во многих других.

Возможные примеры "ленивого" вокализованного звука в словах "ВОДА" - в разных языках :
Oúro ούρο, ýdōr ύδωρ - греческий
Wadar (Watar ?) - хеттский
Woda - польский, лужецкий
Waßer - кёльш
Uda - румынский
Санскрит :
Uda उद
Udra उद्र - Вода; водное животное. (Ср. Выдра.)
Udaka उदक
Urja ऊर्ज
yAdu यादु
Ayudha आयुध

Uṭa ఊట - телугу
Aua - романшский
Agua - португальский
Uisge, uisce - ирландский:
Ushtey - гэльский
Udens - латышский
jootma - эстонский
Финский :
juottaa
tuuli
heittää
kastua, kostua
dour, deur, dowr, doura - бретонский
dŵr - валийский
dowr - корнийский
tui - лушай
weken, zweten - нидерландский :
Французский :
Eau
Eaux
Aqueux
Onde
kuuyi, paahu - хопи
koyak - фарерский
peīyk, pạs̄s̄āwa - тайский
sw, su - азербайджанский
māʾuⁿ مَاءٌ - арабский
aw, bwl - иран. персидский
U - персидский
Uu - якутский
Us - монгольский
ujë, uji - албанский
хьаьд - Kryts
Ул - кет
Японский :
kaWa 河
Oyu おゆ
Yu 湯
nyou 尿
sui すい
wai - гавайский
yei - бирманский
ruWa - хауса
Waraabin - сомали
Wbh اوبه - пушту
nước, tưới, thuỷ, triều, uống nước, đường thuỷ, ứa nước - вьетнамский.

Первичный и основной смысл корня "В" - это "Воля-Движение" (См "звук В ..." http://www.proza.ru/2015/07/20/338 ).
"Движение - это Жизнь и это Вода". Такая ВОТ(а) Аква Вита понимааш :
Дживака (jIvaka जीवक - санскрит) - ВОДА; Живой, живое существо, долговечный, порождающий, животворящий элемент; одно из 8и основных лекарств, называемых aSTavarga; средства к существованию, служащий. В Дживака есть 2 слова - Джи (Ж - Жизнь) и Вака:
vAka वाक (санскрит) - говорение, речь; vAc वाच् - ЗВУК речь голос глас язык (vAk वाक् - голос глас). Вот это санскритское "ВаКа (Вак)" консонантно совпадает с латинским "аКВа" - Вода река поток. Очевидная закономерная "случайность".
В финском Vuotaa (Вода) - это ещё и : бег, поток, разлив, побег (спасение); журчание лепет и РЕЧЬ (разговор). И ведь и русские Речка и Речь текут - это потоки. Это финское "Вода" (Vuottaa) в значении Побег (спасение) совпадает со смыслом русского Воля (свобода) - вот такие ВОТ интересные совпадения. (см. Смысл звука В - Воля-Движение)
Vadum (латин.) - море, поток, пересечение, канал. Очевидно, что латинское "Вадум" и другие слова со звуком "В", имеет значения прямо связанные со смыслом - "Движение (вода)".

Второй корень в "ВОДА" - это звук Д.
Традиционная западная лингвистика пока не замечает реальные Корни-морфемы, которые есть - СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ (фонемы); но всему своё время, и оно (время) покажет ...
Самый известный российский этимолог Фасмер, справедливо замечает: славянское "Вода" родственное санскритскому "Uda" (вода), и он не выдумывает сказочные пракорни.
В современных англоязычных этимологических словарях, источником всех слов "ВОДА-WATER (V*D-W*T*, "Wasser" и пр.)", объявлены вымышленные ("реконструированные") Пра-ИЕ корни - wod-or, *wed (вода, мокрый); Все эти реконструкции-предположения абсолютно недоказуемы и ни как не проясняют историю происхождения слов-смыслов.
Сами лингвисты - авторы подобных реконструкций, вряд ли вполне понимают их смысл; И всё это тем более странно (как минимум), когда известны многочисленные реальные слова с реальными корнями Т и Д, например в санскрите - "Вода":
Toja (toya ), Tuya, uDa उद, yADu यादु (yDu).

Естественно, что в этих же академических словарях, слово God (Бог) происходит из неведомого Пра-ИЕ корня - *ghut (тот, к которому взывают)...
Ну а фигли - зачем простые решения - надо похитрее : waTer - из *weD; Ну и goD, соответственно - из *ghuT...
Ну а из чего вылупились эти мифические пракорни - это воще не важно - они же ПРА и ещё и ИЕ. Да и кому это интересно - Т в Д или Д на Т. Статьи пишутся зарплаты получаются - жизнь продолжается.
На досуге посмотрю в приличных словарях этимологию Goat (козёл) - уверен, увижу непростое решение.

Один из древнейших языков, дошедший в письменах - это хеттский. Слово обозначающее "Вода" в хеттском, впервые обнаружил легендарный чех, первый хеттолог - Бедржих Грозный; И он прочёл это слово - как "wadar". Гениальный Грозный давно умер и теперь в словарях это "чешско-хеттское" waDar, пропечатано как евро-аглицкое - waTar ; как это мило, правда ?
Видимо действительно это непринципиально для серьёзных учёных - "Д" где то, когда то было, или "Т" - в итоге, один хрен - Н2О. "Есть дела поважнее - чем мир" - Любил говаривать большой любитель словесности и великий популяризатор науки - Наполеон Бонапарте.

Вода и Water - V*D & V*T*.
Как связаны эти слова ? Во первых - у них общий корень V(W). Есть версии что одна форма произошла из другой - т. е. то ли Д оглушился ("деградировал") до Т, то ли наоборот.
Звуки Д и Т в устной речи могут замещаться (взаимозаменяться). Например : Так <-> Дак; поД <-> поТ. Конечно, эти примеры не доказывают - что "Water" произошло из "Вода" или наоборот. Однако очень интересно понять: какая форма в значении Вода, древнее - V*D* или V*T*.
Возможно, что в прото-славянском "Вода" было "*V*T*" - примерно как сейчас в нидерландском английском шведском и других.
Возможно, изначально (в древнейших ИЕ праформах) в словах-понятиях "Вода-Жидкость" использовался звук "Т" (или "Тх" - Т с придыханием) - близкий к межзубному "Th" (как в английском weather) - т. е. эта фонема (в прото-славянском "Вода") была ближе к Т чем чем к Д.
НО ВСЁ ЭТО ТОЛЬКО ДОМЫСЛЫ - но они же и научные гипотезы или высоко научные ? или бред пожилого сивого мерина ? Реально, нет ни какой (в популярных источниках) достоверной проверенной и или содержательной информации ни о Прото-языках, ни о происхождении Человека вооще.
Однако к фактам.
Факты же - представляют из себя (кроме прочего) следующее :
В самых разных языках, есть древние слова (обозначающие ВОДА (Н2О) или очень близкие смыслы) как с корнем Д, так и с корнем Т.

Звук-корень Д передаёт общий примерный смысл - "Дохождение-Целедостижение" (См. - "звук Д" ).
Вода СВЕРХ-ЕСТЕСТВЕННА - это реальное явленное явное и доступное Чюдо.
И Вода, как символ, источник и необходимое незаменимое условие нашей жизни - Это безусловный и абсолютный ДАР с выше. ДАР - это ДА от РА (ну или Дэ от Рэ - ну или как вам самим нравится) !
Кстати, в диалектах русского у слова Дар есть значения - Божий дар, урожай, хлеб.

В разных языках, слова созвучные славянскому "Вода" имеют значение Дар (подарок, подношение и т. п.); И ЕСТЕСТВЕННО (какая забавная "случайность"), что так же в разных языках есть много слов созвучных "ДАР" со значением - ВОДА (Н2О).
Лингвисты и просто добрые люди, понимающие в математике, конечно в курсе, что если звуков-фонем очень мало (всего около 20и согласных в ИЕ языках), а различных слов в разных языках с общими (близкими) значениями очень много (тысячи) - то возможны самые неожиданные СЛУЧАЙНЫЕ совпадения - РАБОТАЕТ ТЕОРИЯ ВЕРОЯТНОСТЕЙ !
Не все разбираются в математике, но почти все слышали мудрые формулы : "Случайных совпадений не бывает" и "Случайность - это не познанная закономерность". Вот эти поговорочки - это и есть наивысшая реальная неабстрактная математика - и они (хвормулки енти) работают всегда и везде - Бо "... случай - Бог - изобретатель". СОЗВУЧИЕ = СОСМЫСЛИЕ ! Панимааш.

В нашем случае, ВСЕ СОВПАДЕНИЯ - явно и очевидно ЗАКОНОМЕРНЫ ! И это подтверждает та же математика-статистика - Бо есть уникальные соответствия (совпадения) - как по относительному количеству сочетания разных значений в созвучных словах, так и по вариативности соответствий смыслов-значений конкретным консонантам. Я сам плохо понял - что это я там нагородил - в передыдущем предложении; Лучше простой пример :
Славянское ДАР (подарок, подношение) и санскаритское UDRA उद्र (вода).
Консонантно оба слова равны - Дар = D*R = Udra.
Для приличного лингвиста здесь нет ничего особенного и он может честно соврать: "в ДАР - корень "дар", в UDRA - другой корень или корни; корень Д - это фантазия и или бред автора".

Идём дальше.
Санскрит :
Da द - Дар. Daa दा - Даритель
Deya देय - Дар; Вода
Dara दर - поток
Darya (персидский) - река, море
Datti दत्ति - Дар
DAna दान - Дар; ток жидкости
uDakaDAna उदकदान - Дар воды.
rAdhas राधस् - Дар, дар любви, стремление достичь или получить, исполнение желаний, доброта, успех, великодушие, богатство, щедрость, благоприятствование, мощность сила.
Děh (Hupd - Вода.

Dar (португальский, испанский, каталонский) - Дар; Вода.
_______________________________

Какой же общий корень (минимальная смысло-образующая/содержащая/различительная частица) в этих (см. выше) "Дар-Вода" ?
Не надо иметь специального образования (и даже большого ума) для очевидного и самого простого ответа - КОРЕНЬ Д.

Во всех языках, слова Дарить и Давать - это синонимы и обычно это одно общее слово.
Вода = В*Д* = Д*В* = Давай. Забавный случай - ВеДь праВДа?

"А вот ещё был случай ... " :
Во всех языках есть редкие уникальные специальные слова - в которых есть только один согласный звук, и которые имеют только одно определённое значение; Например - в санскрите - ТТИ, и в венгерском - ИТАТ :
tti त्ति (санскрит) - Дар.
itat (венгерский) - Вода.

И такие вот эксклюзивные слова (как tti, itat, ...) бывают очень показательнымив вопросах истории словообразования. Заметим, что в супер развитых языках такие слова особенно редкая (относительно огромного общего количества слов-смыслов в языке) ценность. Таких слов в санскрите МЕНЕЕ 1% от многих тысяч всех слов.
Про другие языки, я проценты не знаю, но видимо (по логике) ситуация там похожая. Хотя кого я лечу, я и про санскрит то ни фига не знаю - про 1 %, это я на глазок насыпал. Хотя зря я признался - проверять то всё равно никому не надо, да и воще некому проверять то. Удивлюсь если воще кто то дочитал до сюда.

В санскрите более сотни разных слов (не только омонимов) имеют, кроме множества прочих,
и значение "Вода". Слов имеющих только одно значение - "Вода" - (пока я нашёл) всего 3 (4 или 5 ?):
Toja (Toya )
uDa उद
yADu यादु (yDu)
И ещё одно очень показательное - с двумя (всего с двумя) значениями:
Tuya - Сила, Вода.
Видим, что звуки Т и Д единственные консонанты в эксклюзивных однозначных словах-понятиях "Вода".
Исходя из известных "традиций" словообразования (в санскрите и родственных ему) - вероятнее что слова которые начинаются с консонанта - древнее (первичнее) прочих. Это слова (обозначающие "Вода") на Т; Предположительно, эти слова с корнем Т (и их когнаты), именно в значении "Вода", древнее (и первичнее - в смысле - как определители "ВОДА (Н2О)", чем другие варианты - с корнем Д.

ūṭa ఊట (телугу) - Вода.
itat (венгерский) - Вода.
Амхарский :
āt’et’a አጠጣ - Вода
mat’et’ati ማጠጣት - Вода.
Хинди :
Vāṭara वाटर - Вода
Mūtra मूत्र - Вода.
Thārā ธารา (тайский) - Вода, поток.

О других доводах в пользу такого предположения и о целесообразности таких измышлений; И так же о связи Water и Вата (которая из хлопка) - попробуем рассказать позже же.

*****************************************************************

И так: Слово Вода происходит из двух всеобщих корней - звуков В и Д.

*****************************************************************

Вода = В-Д = Движение (импульс) Целедостигающее. Вода самый универсальный глобальный незаменимый растворитель
и движитель (переносчик) на этой супер живой планете. Вода супер подвижна. Как и в организме человека, в организме планеты, вода переносит все растворённые элементы до их места назначения - Вода их ДВИЖЕТ и они (элементы) своей ДОСТИГАЮТ ЦЕЛИ.

Dar (португальский, испанский, каталонский) - Дар, давать, получать; Вода; Достижение, согласие, ходить, приходить, возвращаться, проход, установление, обеспечение, в настоящее время.
Санскрит:
दयते { दे } dayate { de } - защита
ददामि { दा } dadAmi { dA } - я даю
ददाते {दा} dadAte {dA} - сохранить, согласие, давать, выход, научить
दिदेति { दी } dideti { dI } - радовать угождать, доставлять удовольствие
द्रियते { दृ } driyate { dR } - уважение, честь, внимание, дань уважения, отдать дань уважения
uDApnoti { uDAp } उदाप्नोति - Доходить, достигать
Dayate {Day} डयते {डी} - летать, парить
Davati दवति - идти, приходить.
_______________________________

Для тех, кто совсем не увидел, что смысл звука Д примерно соответствует смыслу-образу "Дохождение-Целедостижение" - См. - "Звук Д... " и + статья из Вики:

Да́ршан, (санскр. दर्शन, darśana IAST, «лицезрение») — термин в философии индуизма, обозначающий лицезрение, ви́дение Бога (или его проявления), объекта религиозного поклонения (например, мурти), гуру или святого.

Считается, что можно «получить даршан» божества в храме или от великого святого.«Даршан» имеет несколько значений на санскрите. Духовное значение этого слова — «узреть еальность», «получить внутреннее озарение», «прозреть». На мирском уровне слово даршан означает «видеть (физически)» учителя. В индуизме при получении даршана особое значение обычно придаётся прикосновениям (паранама) поклоняющегося к стопам объекта поклонения (святого или мурти) в храмах. Также даршан можно расценивать как упайю (изобретательный подарок, уловку) от святого, необходимую, чтобы вывести человека из круговорота самсары, то есть помочь ему достичь мокши. Получение даршана святого, мурти или гуру является основной целью индуиста, посещающего храм или совершающего паломничество.

Из словаря http://spokensanskrit.de/ :
दर्शन Даршана - философия, показ, обучение, знание, видение, испытание, интеллект, доктрина, становящееся видимыми явным, цель, мечта, жертва, встреча, понимание, восприятие, способ смотреть на мир.
___________________________________________

Если эта статья не помогла - сообщите мне; и я расскажу вам правдивую историю - как я лично получил Даршан - который был Дар-Целедостижение.
==================================================

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
marmazov02-04-2017 11:29
Участник с 22-05-2015 21:54
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#234. "Ворковать и ворчать"
Ответ на сообщение # 31


          

)))воркова́ть — чеш. vrkati — то же. См. ворча́ть. Сюда же во́ркот, чеш. vrkot, слвц. vrkotat'))) Словарь Фасмера

Фасмер, как видим, связывает между собой слова "ворковать" и "ворчать". Тем не менее, воркованье голубей является непременным атрибутом ухаживания в брачный период,- и, в другой тональности, во время насиживания яиц. А вот, ворчание является признаком неудовольствия или угрозы, которые выражаются животным или человеком. Хотя, конечно, "ворчать" может и вода,- но это является метафорой.

Можно высказать предположение, что слово "ворковать" состоит из двух частей, связанных с санскритскими словами "vara" (значения "выбор", "желание", "самый лучший", "супруг, жених, любовник") и "kū (A. pr. /kavate/ —I, /kuvate/)" - издавать звуки.

Что же касается слова "ворчать", то оно, возможно, связано с другим значением санскр."vara" (из vr) - сдерживание, обуздывание и с элементом "cat" (чат), входящим в слова со значением "пугать, напугать" и "заглушать, убивать, нейтрализовать, резать". Также возможно, что этот элемент как-то связан со словами "кат" (палач) и "кот" (убийца мышей).

Но значение "бить, убивать" можно передать и санскр."śaṭh" и санскр."śaṣ" , что указывает на древнюю взаимосвязь "с" и "т". Любопытно, что санскр. "śad" - гибнуть, разлагаться, входящее в слова со значением "сокрушать, уничтожать, утомлять, истощать" удивительным образом напоминает фамилию небезызвестного маркиза де Сада, чье поведение, абсолютно, соответствовало значению санскритского слова "śad".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Лингвистика Тема #1107 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.