A. T. Fomenko, G. V. Nosovskiy

COM'E' ANDATA VERAMENTE - I MIRAGGI DELL'EUROPA

(Giovanna d'Arco, Enrico IV, Riccardo III, La Guerra dei Cent'Anni, La Guerra delle due Rose, Vasily Bogomil, Giovanni Italo)

testo tradotto in italiano da Claudio dell’Orda

Capitolo 5: Giovanna d'Arco di Francia è un riflesso fantasma di Elena Voloshanka della Rus' dell'Orda del XVI secolo. Altri riflessi sono le bibliche Ester, Giuditta, Debora, Giaele e la regina scozzese Maria Stuarda.

 

12. Lo spostamento di 100-150 anni nella storia di Francia e Inghilterra. La storia di Giovanna d'Arco, ovvero Ester = Elena Voloshanka = Giuditta = Debora, fu spostata dal XVI secolo al XV secolo.

 

Conosciamo già molto bene lo spostamento delle date, durato circa un secolo, nella storia europea. Cominciamo dal fatto che esiste anche nella storia russa. In particolare, un tale spostamento unisce le biografie di Ivan III il Terribile e Ivan IV il Terribile. Lo stesso spostamento è chiaramente evidente nella storia d’Italia. Nei libri Gli antichi zodiaci d’Egitto e d’Europa, Gli zodiaci egiziani, russi, italiani, Vaticano e Roxelana abbiamo dimostrato che i numerosi zodiaci raffigurati su molti monumenti in Italia, portano date più vicine a noi di circa 100 o addirittura 150 anni, rispetto a quanto credono gli storici. In altre parole, la scuola scaligeriana ha anticipato di 100-150 anni molti eventi del XIV-XVIII secolo e li ha “abbassati” nel passato. Il quadro generale degli spostamenti di data è presentato sulla mappa cronologica globale di A.T. Fomenko, vedere la Fig. 1 sopra.

Inoltre, nel libro La Rus' dell'Orda nella fondazione dell'Europa e di Bisanzio, abbiamo dimostrato che la famosa "Battaglia degli speroni d'oro" vicino alla città belga di Kortrijk (Courtrai) nel presunto 1302, è un'altra (già la trentaduesima) cronaca riflesso della famosa battaglia di Kulikovo del 1380, in questo caso, sulle pagine delle cronache fiamminghe, francesi e italiane. Cioè, qui i cronologi scaligeriani hanno spostato la battaglia di Kulikovo nel passato di circa 80 anni. Allo stesso modo, la rivolta fiamminga e la battaglia di Bruges, in Belgio, nel presunto 1301, con la brutale sconfitta dei francesi, è un altro riflesso della battaglia di Kulikovo nel 1380. In questo caso, lo spostamento della data verso il basso è di circa 80 anni.

Ora diventa chiaro perché la storia di Giovanna, ovvero Ester = Elena Voloshanka = Giuditta = Debora, è stata spostata (sulla carta) dal XVI secolo al XV secolo.

 

13. Promemoria: la storia dell'Inghilterra dal punto di vista della Nuova Cronologia.

 

13.1. Il famoso re inglese Enrico VIII è un riflesso dello Zar Ivan III = IV il Terribile.

Ricordiamo brevemente i nostri risultati relativi all'Inghilterra, vedi i libri Il mistero della storia russa, capitolo 3, e Il mito occidentale, capitoli 4,12, nonché Ciò che scrisse realmente Shakespeare, capitolo 5. Inoltre, vedere il libro Le utopie e il socialismo come lotta contro la tanto odiata e adorata Rus' dell’Orda, capitolo 8.

Si scopre che la storia scaligeriana dell'Inghilterra è estesa artificialmente ed è la "somma" di diversi duplicati fantasma che descrivono gli eventi dell'epoca del XII-XVI secolo. Cioè, la vera storia scritta dell'Inghilterra ci diventa nota solo a partire dal XII-XIII secolo circa. Nel XIII-XIV secolo, l'Inghilterra, come altri territori dell'Europa occidentale e dell'Eurasia, fu colonizzata dalla Rus' dell'Orda durante la grande conquista mongola. Nel XVI secolo le odierne isole inglesi facevano ancora parte del Grande Impero Mongolo. A partire dal XIII secolo qui regnavano i governatori della Rus' dell'Orda e dell'Ottomania-Atamania. L’Inghilterra non aveva ancora i propri re indipendenti. Pertanto, i cronisti locali dell'isola riflettevano con attenzione principalmente la storia dinastica dell'Impero. Vale a dire che hanno descritto la vita dei re-khan nella lontana metropoli della Rus' dell'Orda.

In seguito questi resoconti sono stati dichiarati "locali, del posto", parlando, a quanto pare, principalmente solo degli eventi dell'isola d'Inghilterra. Allo stesso tempo, si dimenticò che l'Inghilterra faceva parte del Grande Impero come una delle sue province. Di conseguenza, alcuni eventi lontani dall'Inghilterra furono trasferiti (sulla carta) sull'isola d'Inghilterra. In particolare, alcuni zar della Rus’ dell’Orda furono "trasformati" in re puramente inglesi. Questo fu un errore.


Figura 71.
 Enrico VIII. Ritratto di Holbein (Hans Holbein).
È così che gli artisti occidental
i immaginavano Ivan il Terribile.
Presa da Internet.

Figura 72. Elisabetta I Tudor. Incisione.
Christoffel van Sichem. Olanda, 1596-1624.
Museo statale intitolato A.S. Puškin.
Tratto da [88:1], p.245.
Questa è una rappresentazione europea
occidentale della Zarina Sofia Paleologa.



Figura 73.
Maria Stuarda. Un ritratto anonimo
presumibilmente del 1575. Tratto da Wikipedia.
Questa è un'immagine occidentale di
Elena Voloshanka = Esther.

Inoltre, il nome Scotland, Scozia, in precedenza significava semplicemente Scit-Country ossia Terra degli Sciti. Nelle antiche cronache inglesi, invece della parola Scozia scrivevano Skitia (Scithia), vedere i libri L'ascesa del Regno, capitolo 3, e Il mistero della storia russa, capitolo 6:11.

Il "re inglese" Enrico VIII (presumibilmente 1491-1547), Fig. 71, e le sue sei mogli, sono riflessi fantasma dello Zar Imperatore Ivan IV il Terribile e delle sue sette mogli (con un leggero spostamento cronologico verso il basso). La storia di Francia e Inghilterra riflette chiaramente l'era dell'oprichnina sotto Grozny III = IV. In particolare, la regina della Rus' dell'Orda Sofia Paleologa (la moglie legale di Ivan il Terribile) è descritta nelle cronache dell'Europa occidentale come la regina francese Caterina de’ Medici, e anche come la regina inglese Elisabetta I Tudor, vedi Fig. 72, mentre la sua rivale Elena Voloshanka (= Ester) si rifletteva nella tradizione occidentale come Maria Stuarda, che combatté ostinatamente contro Elisabetta, vedi fig. 73.

Pertanto, questa particolare storia della Rus' dell'Orda (Sofia Paleologa ed Elena Voloshanka = Ester) si è riflessa nelle cronache dell'Europa occidentale almeno due volte. In primo luogo, nella storia francese, con la storia della regina Caterina de' Medici e della sua rivale Diana di Poitiers, e la seconda volta nella storia anglo-francese, con la storia della regina Elisabetta Tudor e della sua rivale Maria Stuarda.

 

13.2. La famosa regina inglese Elisabetta I Tudor è un riflesso della regina Sofia Paleologa, moglie di Ivan il Terribile.

Ripetiamo che l'originale dei due duplicati dell'Europa occidentale, vale a dire "Caterina de Medici" ed "Elisabetta Tudor", fu il destino difficile ed eccezionale della famosa Zarina Sofia (Zoe) Paleologa, moglie di Ivan il Terribile, che oggi risale al XV secolo, ma che visse, secondo i nostri risultati, nel XVI secolo.

Nella versione odierna della storia accettata, sono sopravvissute tracce che Elisabetta Tudor (Tudor - dalla parola Orda, Ordynskaya?) è un riflesso di Sofia Paleologa sulle pagine delle cronache occidentali, vedere il nostro libro Il mito occidentale, capitolo 4:5. Si ritiene inoltre che, sebbene la regina Elisabetta non fosse sposata, sia stata conservata la sua corrispondenza con Ivan IV il Terribile, in cui veniva discussa la questione del loro matrimonio. Si ritiene, a proposito, che Elisabetta Tudor fosse l'unica donna con cui il re corrispondeva. Inoltre, questa era una delle voluminose e lunghe corrispondenze di Ivan il Terribile. Presumibilmente, continuò fino alla morte del re nel 1584. Secondo questa versione, Ivan il Terribile propose ad Elisabetta di sposarlo (lettera presumibilmente datata il 1562). Tuttavia il matrimonio, dicono, non ebbe mai luogo. Questo è il punto di vista dei Romanov e degli storici inglesi. Tuttavia, molto probabilmente, questa corrispondenza tra i due sovrani fu creata retroattivamente, attraverso una modifica tendenziosa dei documenti originali, poi distrutti, che collegavano Ivan il Terribile con Sofia Paleologa, come marito e moglie.

In altre parole, abbiamo davanti a noi un riflesso distorto del fatto che Elisabetta Tudor = Sofia Paleologa era la moglie legale di Ivan il Terribile. Ma poi, a causa di Ester = Elena Voloshanka = Maria Stuarda, che divenne la favorita del re, il re “mandò via” Sofia Paleologa; di fatto la esiliò (lei fuggì). Cioè, "Sofia-Elisabetta rimase senza marito". Pertanto, la versione moderna secondo cui la regina inglese Elisabetta Sofia non era formalmente sposata, è semplicemente un riflesso occidentale del lungo divario tra Ivan e Sofia.

La Figura 74 mostra un ritratto di Elisabetta I, noto come Ritratto di Plympton. La Figura 75 mostra il cosiddetto “Ritratto dell’Armada” di Elisabetta. Notate che la mano di Elisabetta poggia sul globo terrestre. Simbolismo abbastanza comprensibile e appropriato per la famosa Zarina Sofia Paleologa, ai cui piedi, a quel tempo, c'era l'intero gigantesco impero dell'Orda, che copriva diversi continenti, da est a ovest e oltre. Come si diceva, “il sole non tramontava mai” sull’Impero di Carlo V (cioè Ivan il Terribile). Nella Fig. 76 c'è un'altra immagine di Elisabetta (Sofia). La Figura 77 mostra un ritratto di Elisabetta in età avanzata, con gioielli di lusso.

La Fig. 78 mostra un ritratto di gruppo di Enrico VIII (cioè Ivan il Terribile) ed Elisabetta Tudor (cioè Sofia Paleologa). La regina sta alla destra del khan. La cameriera porta dietro di sé una cornucopia. È così che i pittori dell'Europa occidentale immaginavano rispettosamente i sovrani della Rus' dell'Orda.


Figura 74. Ritratto di Elisabetta I Tudor.
Il cosiddetto "Ritratto di Plympton" di George Gower.
Tratto da Wikipedia. Ovvero,
questo è un ritratto di Sofia Paleologa
(attraverso gli occhi di un artista occidentale).

Figura 75. "Elisabetta Tudor.
"Ritratto dell’Armada" di George Gower.
Tratto da Wikipedia.


Figura 76. "Elisabetta I Tudor intorno al 1600.
L'artista Isaac Oliver. Tratto da Wikipedia.



Figura 77. "Elisabetta Tudor da vecchia.
Ritratto di Marcus Gheeraerts il Giovane. Intorno al 1595.

Figura 78. "Il ritratto cerimoniale è un ritratto di Enrico VIII (cioè Ivan il Terribile) ed Elisabetta Tudor (cioè Sofia Paleologa).
Artista Lucas de Heere. Presumibilmente intorno al 1572. Tratto da Wikipedia.

 

13.3. La storia della regina Maria Stuarda è un riflesso inglese della storia di Elena Voloshanka = Ester.

La lunga lotta tra Elisabetta Tudor = Sofia Paleologa e Maria Stuarda = Elena Voloshanka, si conclude con la vittoria di Elisabetta. La regina scozzese Maria Stuarda fu arrestata in Inghilterra e accusata di aver tentato di impadronirsi del potere reale. Maria Stuarda è anche accusata di aver tentato di uccidere Elisabetta. Maria Stuarda viene imprigionata e poi giustiziata.

Ripetiamo ancora una volta che a quel tempo la Scozia (Scozia - Scitia - Scizia) era chiamata l'intero Paese degli Sciti, cioè l'intera Rus' dell'Orda, vedi Il segreto della storia russa, capitolo 6. Quindi, questo nome è sopravvissuto solo per la parte settentrionale dell'isola della Gran Bretagna. L'esecuzione di Elena Voloshanka (Ester) fu considerata alla fine del XVI secolo, come il risultato naturale della temporanea sconfitta dell'eresia dei giudaizzanti. A quanto pare, sia nella metropoli dell'Impero Mongolo, che nelle sue province, la morte di Elena = Ester in quel momento fu accettata in silenzio. Il nome e l'opera dell'eretica Elena Voloshanka = Ester = Maria Stuarda, furono innalzate sulla bandiera ribelle della Riforma e “promosse” un po' più tardi, a partire dal XVII secolo. Vengono ancora promosse attivamente.

Nelle cronache russe, la morte di Elena Voloshanka è coperta con parsimonia e moderazione. Questo è comprensibile. La storia di Ester colpì sensibilmente la famiglia dello Zar Khan Ivan III = IV il Terribile. È possibile che Elena Voloshanka = Ester e suo figlio, siano stati esiliati dalla metropoli dopo essere stati presi in custodia. Per questo avrebbero potuto benissimo scegliere le isole inglesi, come una delle lontane province europee dell’Impero Mongolo. Qui, in Inghilterra, Elena Voloshanka = Ester fu presto giustiziata. I governatori locali della Rus' dell'Orda in Inghilterra, i residenti dell'isola e i cronisti, furono testimoni di eventi gravi che li raggiunsero dalla lontana metropoli. Alcuni nobili prigionieri furono mandati in Inghilterra dalla potente capitale della Rus' dell'Orda, per poi essere giustiziati. Naturalmente, gli inglesi si interessarono subito a lei. La sua storia fu scritta in Inghilterra, al meglio delle loro capacità e nei limiti dell'accesso alle informazioni autentiche. Secondo alcune indiscrezioni, la descrizione si è rivelata distorta, incompleta e in gran parte fantastica. Poi, quando nel XVII secolo l'Inghilterra si separò dalla Rus' dell'Orda, la storia di Ester fu dichiarata "puramente franco-inglese" e divenne nota in Inghilterra come la storia di Maria Stuarda. È stata dichiarata una bellezza, una sofferente, una donna intelligente, giustiziata immeritatamente e, in generale, molto buona, mentre Elisabetta fu dichiarata brutta, malvagia, intrigante e, in generale, molto cattiva.

 

14. Il famoso maresciallo di Francia Gilles de Rais, leggendario alleato di Giovanna d'Arco, è descritto nella Bibbia sotto il nome del famoso guerriero ed eroe Sansone.

 

14.1. Gilles de Rais: famoso eroe della Guerra dei Cent'anni, compagno d'armi e guardia del corpo di Giovanna d'Arco.


Figura 79. Ritratto tardo convenzionale di Gilles de Rais.
Gilles de Laval, sire de Rais, compagno di Jeanne d'Arc,
Mare'chal de France (1404-1440).
Firmin-Feron (Fe'ron), Eloy - Foto dell'agenzia
della riunione dei musei nazionali RMN.
Tratto da Wikipedia.

Ricordiamo brevemente i risultati del nostro libro Il mito occidentale, capitolo 10. Abbiamo trovato una corrispondenza tra la storia francese del maresciallo Gilles de Rais e la leggenda biblica dell'eroe Sansone. Questo fatto è una continuazione cronologica della suddetta sovrapposizione delle storie di Giovanna d'Arco e della biblica Debora. Gilles de Rais prende parte attiva alla Guerra dei Cent'anni tra Francia e Inghilterra. Gli fu affidato l'incarico speciale di custodire Giovanna la Vergine. Dal giorno della liberazione di Orleans fino al fallimento vicino a Parigi, è sempre stato vicino a Giovanna. Gli fu conferito il titolo di Maresciallo di Francia, vedi Fig. 79. Per qualche tempo fu comandante in capo dell'esercito francese. Guidava la milizia di Giovanna. Ha cercato di salvarla dopo essere stato catturato, ma non ha avuto successo. Successivamente, spese molti soldi per la glorificazione di Giovanna d'Arco. Ad esempio, ha ordinato il "Mistero di Orleans" e per 10 anni ha pagato la produzione del mistero a teatro. Attraverso la moglie si imparentò con Carlo VII. Vedi Wikipedia.

Inoltre: “Nel XV secolo, in Francia nessuna figura fu più brillante di quella di Gilles de Rais. Nacque nel 1404 e proveniva dalla famosa famiglia di Montmorency e Craon... era imparentato con tutte le famiglie nobili della Francia dell'est; fu il primo barone di Bretagna grazie al possedimento di Rais. I suoi possedimenti erano estesi e quando, ancora giovanissimo, sposò la ricca ereditiera Catherine de Thouars, poteva considerarsi il più potente signore di Francia. Per sua moglie prese... centomila livree in oro e beni immobili” [330], vol. 2, pp. 477-478.

 

14.2. Le "Due Facce" di Gilles de Rais: compagno di Giovanna d'Arco e il famoso "Barbablù".

Nel racconto di Gilles de Rais ci troviamo subito di fronte ad un fatto strano. Gli storici riportano quanto segue: “Mentre su Giovanna d'Arco negli ultimi secoli sono stati scritti più di settemila libri e moltissimi articoli, la figura di uno dei suoi più stretti collaboratori, il maresciallo Gilles de Rais, rimane ancora una delle più misteriose dell'intera cerchia della Pulzella d'Orleans, L'eroe della Guerra dei Cent'anni divenne una sorta di personaggio storico non grato. Non si fa praticamente menzione di lui nemmeno nelle biografie dei suoi contemporanei molto meno notevoli (era come se non fosse mai esistito). Tuttavia, la sua immagine fu immortalata dal famoso narratore Charles Perrault nell'agghiacciante storia di Barbablù" [577:5], p.228.

Ne consegue che la maggior parte delle descrizioni di Gilles de Rais furono create molto più tardi del XV secolo, il che è coerente con la nostra ricostruzione.

Per cui, anche il maresciallo Gilles de Rais ebbe una “seconda vita”. Si ritiene che Gilles de Rais sia servito da prototipo per il famoso personaggio folcloristico "Barbablù", vedi Fig. 80. Nella terminologia degli storici moderni, era impegnato nell'alchimia, nella negromanzia e nell'occulto. Va detto che la fiaba di Charles Perrault "Barbablù", pubblicata oggi, è una versione per bambini radicalmente semplificata delle antiche leggende della Bretagna, presumibilmente del XV secolo (a dir il vero, del XVI).

Gilles de Rais è quindi presente nella storia della Francia in due forme. Nella versione ufficiale di corte, appare come un leggendario maresciallo, compagno d'arme di Giovanna d'Arco, mago e stregone, giustiziato per la sua alchimia e i suoi massacri. "C'è una leggenda conosciuta secondo cui Gilles de Rais (Barbablù) il giorno dell'esecuzione di Giovanna, il 30 maggio, cercò di irrompere a Rouen con un distaccamento, ma fu fatto desistere dalla sua guida" [735:3a], p.74.

Nei racconti popolari viene presentato come il cupo cavaliere Barbablù, abbattuto con le spade per l'omicidio di molte delle sue mogli. Ecco cosa dice a riguardo Henry Charles Lee: “Se lo storico pensa che in questo caso eccezionale (Gilles de Rais - Autore) un mistero impenetrabile nasconde ancora la verità, a quei tempi i contadini della Bretagna non avevano affatto dei dubbi. Ai loro occhi, Gilles era l'incarnazione della crudeltà e della spietatezza. Non ho abbastanza familiarità con le leggende popolari per parlare dell'ipotesi di Bossard, che vede in Gilles il prototipo di Barbablù, il mostro delle storie per bambini, famoso in tutto il mondo nella forma che gli ha dato Charles Perrault.

Tuttavia, senza riconoscere nemmeno questa leggenda di origine bretone, non possiamo fare a meno di ammettere che in Bretagna, Vandea, Angiò e Poitou, dove si trovavano i possedimenti preferiti del terribile barone, egli veniva chiamato Barbablù; forse la storia più antica delle sette mogli assassinate era associata al nome di un uomo che aveva una sola moglie e morì prima di lei... Nelle ballate, il nome del Barone di Rais veniva messo accanto al nome Barbablù, per indicare la stessa persona. Jean de Malestroit, vescovo di Nantes (che organizzò il processo a Gilles de Rais – Autore), è ritratto come il combattente che liberò il popolo spaventato dal suo oppressore” [330], vol. 2, p. 487.


Figura 80. "Barbablù. Incisione di Gustave Doré.
Tratto da Wikipedia.

E inoltre. “Di Gilles si diceva apertamente che aveva ucciso un gran numero di bambini... che il maresciallo evocava un demone con terribili rituali... Il 13 settembre (presumibilmente del 1440 - Autore) il vescovo ha inviato a Gilles l'ordine di presentarsi al tribunale della sede episcopale ... Un giorno fu consegnato a Gilles, nelle sue mani, un altro mandato di comparizione; L'imputato non mostrò alcuna resistenza" [330], vol. 2, pp. 480-481.

Il processo dell'Inquisizione iniziò presumibilmente il 19 settembre 1440. Non durò a lungo. Le circostanze del processo sono poco conosciute. Dapprima Gilles de Rais si arrese volontariamente alla mercé della corte, poi si rifiutò di riconoscerne l'autorità, poi, inaspettatamente per tutti, si dichiarò colpevole, cominciò a piangere, pentirsi e chiedere perdono alla chiesa e al popolo [330], vol.2, pp. 481-485.

Di conseguenza, tutti i membri del tribunale inquisitorio si sono espressi a favore della pena di morte. “Come punizione per i suoi crimini, Gilles doveva essere impiccato e bruciato... I servi, come il loro padrone, mostrarono completo pentimento... Dichiararono ad alta voce che sarebbero andati alla morte con gioia... Furono tutti sollevati su piattaforme; sopra i roghi fu gettata legna da ardere; furono legati al collo con delle funi e gettati dalla forca ... quando il cadavere di Gilles, grazie ad una corda bruciata, cadde nel fuoco, i suoi parenti si precipitarono e lo trasportarono fuori dalle fiamme"[330], vol. 2, pag. 485-486.

Si ritiene che Gilles de Rais morì il 26 ottobre 1440 [330], v.2, [955:1], p.80.

Nel libro Il mito occidentale abbiamo presentato un parallelismo vivido e dettagliato tra le leggende di Gilles de Rais e le leggende di "Barbablù".

 

14.3. La biografia francese di Gilles de Rais = Barbablù e la storia biblica del famoso eroe Sansone, sono due versioni degli stessi grandi eventi del XVI secolo nella metropoli della Rus' dell'Orda.

Inoltre, nel libro Il mito occidentale abbiamo dimostrato che la storia francese di Gilles de Rais è un duplicato secolare della famosa storia biblica del potente Sansone, che combatté con i nemici, compì imprese, ma fu catturato a tradimento e morì eroicamente nella lotta contro i Filistei. Naturalmente non ricorderemo la nostra analisi nel dettaglio. Occupa molte pagine. Ma vale la pena menzionare qui alcuni nodi del parallelismo rilevato.

1) Entrambi gli eroi, Gilles de Rais e Sansone, erano considerati grandi guerrieri. Entrambi occupavano un posto di rilievo nella gerarchia sociale.

2) Gilles de Rais diventa alchimista, stregone e mago. Sansone “crea enigmi”; le sue azioni sono spesso incomprensibili agli altri.

3) I massacri attribuiti a Gilles de Rais si sovrappongono ai massacri commessi dal biblico Sansone.

4) I capelli magici di Sansone, che contenevano la sua forza, sono descritti dai francesi come la magica Barba "Blu" di Gilles de Rais, che simboleggiava il suo potere.

5) La biblica Dalila incarna Gilles de Sille, il collega di Gilles de Rais nella magia, oppure è l'immagine del "diavolo" medievale che sedusse Gilles de Rais. Le lamentele di Dalila contro Sansone si combinano con le lamentele del diavolo contro Gilles de Rais.

6) La resa volontaria di entrambi gli eroi, i ripetuti tentativi da parte dei nemici di domarli e, infine, la morte degli eroi. Infatti, la resa volontaria di Sansone si combina con la consegna volontaria di Gilles de Rais nelle mani dell'Inquisizione.

7) Poi, nella versione biblica e in quella francese, vediamo una seconda fase prolungata, quando Sansone = Gilles de Rais è costretto a combattere costantemente i nemici. Poi arriva la terza fase: una brusca svolta nella lotta e la morte di Sansone = Gilles. E infine la morte di Sansone = Gilles de Rais. Diventa chiaro che tipo di "casa" il biblico Sansone distrusse quando morì.

 

15. La storia dell'Antico Testamento dell'eroe Sansone è una descrizione della Zemshchina dalla storia della Rus' dell'Orda del XVI secolo. Sansone-Zemshchina combatte l'Oprichnina sotto Ivan il Terribile. Di conseguenza, la biografia francese di Gilles de Rais è principalmente una storia rifratta sulla lotta della Zemshchina contro l'Oprichnina nella Rus' dell'Orda.

 

 

A quanto pare, la famosa storia biblica di Sansone è un riflesso di eventi tragici reali e importanti nella storia dell'Orda russa della metà del XVI secolo. Vale a dire, la lotta tra la Zemshchina e l'Oprichnina. Abbiamo scoperto che l'eroe Sansone è un'immagine collettiva della Zemshchina, dopo aver assorbito fatti dalle biografie di diversi leader eccezionali della Zemshchina. Prima di tutto, lo sposo Ivan Petrovich Chelyadnin-Fedorov e il metropolita Philip Kolychev. La Bibbia presenta questi eventi in un contesto allegorico, leggermente favoloso. Ricordiamo che sotto Ivan il Terribile, la Rus' dell'Orda era divisa "in due parti": l'Oprichnina e la Zemshchina. Si combatterono furiosamente.

Nel presunto XV secolo (in realtà nel XVI), durante l'epoca dell'eresia giudaizzante, il paese si divise in due parti. È vero, si ritiene che fosse solo nel senso della chiesa. Tuttavia, per la Bibbia, una fonte di contesto religioso, questa divisione era la cosa principale. Una parte è Mosca, dove il giudaizzante Zosima divenne metropolita. L'altra parte è il resto della Rus', guidata da Novgorod la Grande (= Yaroslavl) e Suzdal, con la sua gerarchia ortodossa: Gennadio, Nifont, Joseph Volotsky. Nel XVI secolo, sotto Ivan IV “il Terribile”, vi fu addirittura una chiara divisione amministrativa e politica del regno in due parti: l'Oprichnina e la Zemshchina.

Indichiamo brevemente lo “scheletro” del parallelismo: Sansone = Zemshchina, riferendoci per i dettagli al nostro libro Il mito occidentale.

1) Il biblico Sansone è una descrizione allegorica della Zemshchina russa, nella persona dei suoi due leader principali e di altri due personaggi famosi di quest'epoca. Vale a dire che stiamo parlando delle seguenti quattro persone: lo scudiero Ivan Petrovich Chelyadnin-Fedorov, il metropolita Filippo Kolychev, lo zar tartaro Simeone (Sain) Bulat Bekbulatovich e Simeone, principe di Rostov.

2) Il confronto tra la storia di Sansone e la lotta della Zemshchina contro Oprichnina, rivela un sorprendente parallelismo di eventi. Allo stesso tempo, il nome biblico "Sansone" deriva dal nome slavo "Zemshchina".

3) Il fantastico potere di Sansone, cioè Zemshchina, diventa chiaro. Sansone è un nemico dei Filistei, cioè un nemico degli oprichniki.

4) Il biblico Sansone-Zemshchina era un sovrano, un giudice di Israele. In maniera analoga, i "quattro": lo scudiero Chelyadnin, il metropolita Filippo, il Khan Simeone e il principe Simeone di Rostov, furono effettivamente investiti di grande potere nella Rus' dell'Orda.

5) Le sette mogli morte di Barbablù, così come le sei mogli del re inglese Enrico VIII, sono riflessi fantasma di Ivan il Terribile e delle sue sette (o sei) mogli.

6) La tragica rottura nel destino di Sansone = Zemshchina è questa: prima eroe, poi l'impotenza e la morte. Allo stesso tempo Sansone = Zemshchina combatte con i Filistei = Oprichniki.

7) Ecco i principali ulteriori eventi. L'arresto e la prigione come conseguenza della rivelazione del segreto di Sansone-Zemshchina. Sansone viene portato nella grande sala tra le risate della folla. Sansone il Nazareno, cioè il monaco, non si era precedentemente tagliato i capelli e perdeva le forze non appena gli furono tagliati i capelli. La morte di Sansone-Zemshchina sotto le rovine del tempio dopo il “processo”. La morte di massa di persone nella storia del biblico Sansone è l'esecuzione di massa dei novgorodiani nel Volkhov = il fiume Volga.

Confrontando questi risultati con la sezione precedente, concludiamo logicamente che la biografia francese di Gilles de Rais è, in larga misura, una storia sulla lotta della Zemshchina con l'Oprichnina nella Rus', la metropoli dell'Impero. I cronisti francesi sovrapponevano questo strato principale di “informazioni imperiali” a eventi e personaggi francesi più piccoli, locali. Di conseguenza, è nata la “biografia mista e stratificata” dell'eroe Gilles de Rais a noi nota oggi.

 

16. Conclusione: uno strato consistente nella storia della Francia e dell'Inghilterra del presunto XV secolo è un riflesso fantasma, un miraggio, di importanti eventi del XVI secolo nella Rus' dell'Orda. Giovanna d'Arco è un riflesso di Elena Voloshanka = Ester = Giuditta = Debora. Il suo compagno d'armi Gilles de Rais è un riflesso del biblico Sansone, cioè la Zemshchina, che combatté contro l'Oprichnina di Ivan il Terribile.

 

Mettendo insieme tutti i fatti sopra descritti, arriviamo logicamente alle seguenti conclusioni.

1) La Giovanna d'Arco francese è un miraggio riflesso di Elena Voloshanka = Ester = Debora = Giaele.

2) Le descrizioni delle cronache della Guerra dei Cent'anni tra Francia e Inghilterra, nel presunto XV secolo, parlano principalmente della Guerra di Livonia tra la Rus' dell'Orda e l'Europa occidentale nel XVI secolo. Le date sono state spostate verso il basso di circa 100-150 anni.

3) Nei testi francesi, la "buona Francia" viene attaccata dalla "cattiva Inghilterra", ma alla fine vince. Ciò riflette il punto di vista occidentale secondo cui la "buona Europa occidentale" (cioè la "Francia") fu attaccata dalla "cattiva Rus' dell'Orda" (cioè l'"Inghilterra"), che alla fine perse la guerra di Livonia (cioè, la Guerra dei "Cent'anni").

4 Il famoso Gilles de Rais = Barbablù, è un riflesso del biblico Sansone. Cioè, questa è un'immagine simbolica della Zemshchina dell'Orda russa, che combatté l'Oprichnina nella Rus'. Quindi la storia di Barbablù fu presentata “per la gente comune” sotto forma di una fiaba evirata da Charles Perrault.

Di seguito integreremo in modo significativo queste corrispondenze. Ora torniamo alla storia di Giovanna.

 

17. La storia di corte di Giovanna e la storia militare di Giovanna. Sono due punti di vista diversi, due versioni, due stratificazioni nella sua biografia francese.

 

Ci sono due riflessi duplicate di Elena Voloshanka nella Bibbia. La prima è Ester, cioè la storia del tribunale. Il secondo miraggio fantasma è Giuditta, cioè la storia militare. Ester è una vista dall'interno della corte reale. Giuditta, una vista guardando da fuori, da lontano.

In precedenza, nella storia dell'Europa occidentale, abbiamo scoperto un “riflesso cortigiano” della storia di Elena = Ester. Questa è Maria Stuarda e molti altri fantasmi franco-inglesi meno conosciuti (ad esempio, Anna Bolena, una delle mogli di Enrico VIII). Tuttavia, non abbiamo visto il "riflesso militare europeo" di Elena. Ciò che mancava era un "duplicato bellicoso", che alla fine fu trovato. Si scopre che questa è la vivida storia di Giovanna d'Arco, descritta principalmente nelle cronache come una storia militare. Prima di tutto, Giovanna è considerata un leader militare che ha ispirato e affascinato i francesi e ha liberato una parte significativa della Francia dagli invasori britannici.

In questo modo si ripristina un quadro molto più completo. Anche nella storia dell’Europa occidentale emergono due strati complementari della storia Ester-Elena.

Allo stesso tempo, gli storici prestano meno attenzione all’altro lato della storia della vita di Giovanna. Si scopre che c'è anche una "componente giudiziaria". Cioè, una parte importante della storia di Giovanna è un riflesso abbastanza chiaro della "storia di corte" di Elena Voloshanka = Ester. È con questi racconti su Giovanna che inizieremo la nostra analisi dettagliata. Ma prima dovremo approfondire la storia dinastica della Francia, presumibilmente a partire dal XV secolo, vale a dire la vita del re Carlo VI e del suo successore Carlo VII. Quindi, più in generale, analizzeremo la Guerra dei Cent'anni tra Inghilterra e Francia e mostreremo che in larga misura si tratta di un riflesso cronologico della guerra di Livonia della Rus' dell'Orda (la "cattiva Inghilterra") con l'Europa occidentale (la "buona Francia") nel XVI secolo (e non affatto il XV secolo).