Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
БИБЛЕЙСКАЯ РУСЬ

Великая Империя XIV-XVII веков на страницах Библии. Русь-Орда и Османия-Атамания - два крыла единой Империи. Библейский поход Моисея - это османское завоевание. Библейские Есфирь и Иудифь жили в XVI веке.
Том 6 , книга 1 семитомника по новой хронологии.

Глава 8.
РУССКАЯ ИСТОРИЯ КОНЦА XVI ВЕКА НА СТРАНИЦАХ КНИГИ ИУДИФЬ.

1. КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ КНИГИ ИУДИФЬ.

Вот что рассказывает библейская книга Иудифь. Мы выделяем костяк событий.

# Ассирийский царь Навуходоносор, правящий в Ниневии, идет войной на царя Арфаксада и наносит ему поражение в битве. Похоже на гражданскую войну.

# При этом Навуходоносор гневается на своих бывших ЗАПАДНЫХ союзников, которые перестают его бояться, начинают считать более или менее равным себе и проявляют признаки самостоятельности.

# Навуходоносор планирует грандиозный военный поход на запад, дабы усмирить гордыню западных царей и вернуть их земли под власть Ассирии.

# Начальником Ассирийской армии назначается полководец Олоферн. Сначала планируется покорить страну и город Ветилую. Ассирийцы вторгаются во владения Ветилуи.

# Богатая вдова, иудейка Иудифь, решает спасти свою страну от вражеского нашествия. Она проникает в лагерь Олоферна, хитростью добивается его доверия и очаровывает Олоферна. Оставшись с ним наедине, она убивает его, отрубая мечом голову.

# Ассирийское войско деморализовано и бежит. Израильтяне нападают на Ассирийцев, гонят их до Дамаска, громят, грабят и обогащаются.

Поскольку события происходят при Ассирийском царе Навуходоносоре, то сразу возникает подозрение, что КНИГА ИУДИФЬ ОПИСЫВАЕТ РУССКУЮ И ЕВРОПЕЙСКУЮ ИСТОРИЮ XVI ВЕКА. Как мы сейчас увидим, логический вывод оправдывается. По-видимому, речь идет о событиях эпохи русского царя Ивана IV Грозного из XVI века или его отражения - Ивана III Грозного якобы из XV века. Он уже отождествился у нас с Ассирийским царем Навуходоносором. Кроме того, в истории Иудифи явственно проступают черты уже хорошо знакомой нам истории Есфири. Иноземка, иудейка, проникает ко двору "персидского" царя, становится его женой или "интимно приближенной особой". В результате трагически погибает сын или ближайший родственник - соправитель царя. Затем следует погром "персов" иудеями. По-видимому, недаром в современном библейском каноне книга Иудифь помещена рядом с книгой Есфирь. Есфирь поставлена сразу после Иудифи. Перейдем к подробностям.

 

2. ВОЙНА АССИРИЙСКОГО ЦАРЯ НАВУХОДОНОСОРА С ЦАРЕМ АРФАКСАДОМ - ЭТО ВЗЯТИЕ КАЗАНИ ИВАНОМ "ГРОЗНЫМ".

a. КНИГА ИУДИФЬ. ВОЙНА АССИРИЙСКОГО ЦАРЯ НАВУХОДОНОСОРА С ЦАРЕМ АРФАКСАДОМ. Ассирийский царь Навуходоносор царствует "над Ассириянами в великом городе Ниневии, - во дни Арфаксада, который царствовал над Мидянами в Екбатанах" (Иудифь 1:1). См. церковно-славянскую цитату 135.

Ассирийский царь Навуходоносор отождествляется с русским царем Иваном IV Грозным из XVI века. Библейская "Ниневия, город великий" наложилась у нас на Новгород Великий = Ярославль. Имя царя Арфаксада или Арта-Ксада, вероятно, происходит от слова Орда = Арта и, может быть, от названия КАЗАНЬ или КЗН, исказившегося в Библии до КСД или КЗД. В то же время, Библия говорит, что Арта-Ксад правит в ЕКБАТАНЕ. Не исключено, что Екбатан, или КБТН, или ГБТН, или ГПТН - это искаженное ГИПТ, то есть ЕГИПЕТ. Об этом мы говорили в разделе, посвященном походу Моисея. Но библейский Египет, описанный в Пятикнижии, это - Русь-Орда, поэтому и здесь мы не выходим за рамки русско-ордынской истории.

Итак, книга Иудифь говорит о двух царях - одном Ассирийском, то есть русском, другом - Ордынском, то есть казацком, русском. Другими словами, рассказывает о двух соседних правителях внутри Великой = "Монгольской" Империи. При этом Навуходоносор, то есть Иван Грозный, представлен как главный царь, а Арта-Ксад - тоже царь, но пониже рангом.

Затем Навуходоносор = Иван Грозный нападает на Арта-Ксада = Орда-Казань, "одолел его в сражении и обратил в бегство все войско Арфаксада... и овладел городами его, дошел до Екбатан (до Египта-Руси - Авт.), ЗАНЯЛ УКРЕПЛЕНИЯ, ОПУСТОШИЛ УЛИЦЫ ГОРОДА И КРАСОТУ ЕГО ОБРАТИЛ В ПОЗОР... Потом пошел назад со своими в Ниневию... там он отдыхал, и пировал с войском своим" (Иудифь 1:13-14, 1:16). См. церковно-славянскую цитату 136.

# b. ВОЙНА И ВЗЯТИЕ КАЗАНИ ИВАНОМ IV ГРОЗНЫМ = ИВАНОМ III ГРОЗНЫМ. По-видимому, Библия, рассказывая о Навуходоносоре, описала известный поход Ивана IV Грозного на Казань в 1552 году или же взятие Казани якобы в 1469 году его дубликатом Иваном III Грозным. Напомним, что взятие Казани считается одним из главных событий эпохи русского "Грозного царя". Поэтому неудивительно, что оно попало в Библию.

 

3. ПОПЫТКА ЗАПАДНЫХ ЦАРЕЙ "ОТЛОЖИТЬСЯ" ОТ НАВУХОДОНОСОРА - ЭТО РЕФОРМАЦИЯ В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ.

a. КНИГА ИУДИФЬ. ПОПЫТКА ЗАПАДНЫХ ЦАРЕЙ "ОТЛОЖИТЬСЯ" ОТ АССИРИЙСКОГО ЦАРЯ НАВУХОДОНОСОРА. ЕГО ГНЕВ. С походом Ассирийского царя Навуходоносора против Арта-Ксада связано следующее важное событие. Многие его бывшие союзники и наместники не только отказались участвовать в войне с Арта-Ксадом, но и стали проявлять признаки самостоятельности. Заявляя, что Навуходоносор - не самый главный царь в мире, а всего лишь "один из них". Вот как говорит книга Иудифь.

"И послал Навуходоносор, царь Ассирийский, ко всем живущим в Персии (на Руси? - Авт.) И КО ВСЕМ ЖИВУЩИМ НА ЗАПАДЕ (в ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ? - Авт.), к живущим в Киликии и Дамаске (в Москве? - Авт.), Ливане (Албании? - Авт.) и Антиливане (? - Авт.), и ко всем живущим на передней стороне приморья" (Иудифь 1:7). См. церковно-славянскую цитату 137.

Далее следует длинное перечисление других народов, которым Навуходоносор повелевал отправиться вместе с ним на войну. Само перечисление показывает, что речь идет об огромных территориях, среди которых, в первую очередь, названы западные народы и цари. В нашей реконструкции, это - Западная Европа XV-XVI веков.

Но бывшие подчиненные и союзники осмелели и начинают проявляют строптивость. Библия так говорит: "Но все обитавшие во всей этой земле ПРЕЗРЕЛИ СЛОВО АССИРИЙСКОГО ЦАРЯ НАВУХОДОНОСОРА и не собрались к нему на войну, потому что не боялись его, но он был для них, КАК ОДИН ИЗ НИХ: они отослали от себя его послов ни с чем, в бесчестии. НАВУХОДОНОСОР ВЕСЬМА РАЗГНЕВАЛСЯ НА ВСЮ ЭТУ ЗЕМЛЮ И ПОКЛЯЛСЯ ПРЕСТОЛОМ И ЦАРСТВОМ СВОИМ ОТОМСТИТЬ всем пределам... и мечом своим умертвить всех" (Иудифь 1:11-12). См. церковно-славянскую цитату 138.

# b. СТРЕМЛЕНИЕ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ В XVI ВЕКЕ ВЫЙТИ ИЗ-ПОД ВЛИЯНИЯ РУСИ-ОРДЫ. В приведенном отрывке из Библии описана политическая обстановка XVI века в "Монгольской" Империи и ее западно-европейских областях. В то время, согласно нашим результатам, Западная Европа стремится отколоться от Руси-Орды и "сбросить иго". Местная знать и имперские наместники начинают проявлять самостоятельность. Это - знаменитая эпоха Реформации в Западной Европе, когда под лозунгом религиозной реформации началась политическая борьба за независимость. Энциклопедия "Христианство" сообщает, например, о следующем факте, показывающем - насколько точным является библейское описание европейских событий XVI века. "В 1552 году князья (протестантские - Авт.) обнародовали манифест, объявляя, что ОНИ БЕРУТСЯ ЗА ОРУЖИЕ ДЛЯ ОСВОБОЖДЕНИЯ ГЕРМАНИИ ОТ СКОТСКОГО РАБСТВА" [936], т.2, с.480. Но 1552 год - это в точности год покорения Казани Иваном IV Грозным. То есть уже описанной нами библейской войны с царем Арта-Ксадом. Библия совершенно точно отражает события XVI века. В том же году, когда Грозный берет Казань, протестантские князья заявляют о своем стремлении "сбросить скотское иго".

Отметим, что выражение "протестантские князья" означало здесь "непослушные князья", поскольку "протест" означал на самом деле непослушание власти императора [936], т.2, с.479.

А СКОТАМИ в средние века называли СКИФОВ. Отсюда происходит имя Скотты, то есть шотландцы, см. "Тайна русской истории", гл.6:11, и "Империя". А потому "скотское рабство" - это просто "скифское рабство", то есть власть Империи. От которой хотели избавиться.

Царь Руси-Орды Иван IV "Грозный", естественно, обеспокоен такими тенденциями и планирует военный поход на Запад для усмирения взбунтовавшейся Европы. Ниже мы расскажем о намерении Ивана Грозного словами его современника Панталеоне [161]. Эти планы Грозного царя повергли в ужас всю Европу.

 

4. ПОДГОТОВКА КАРАТЕЛЬНОГО ПОХОДА НАВУХОДОНОСОРА - ЭТО ПОДГОТОВКА ЛИВОНСКОГО ПОХОДА ИВАНОМ ГРОЗНЫМ.

a. КНИГА ИУДИФЬ. АССИРИЙСКИЙ ЦАРЬ НАВУХОДОНОСОР ГОТОВИТ КАРАТЕЛЬНУЮ ЭКСПЕДИЦИЮ НА ЗАПАД. По Библии, Ассирийский царь Навуходоносор, то есть русский царь Иван Грозный, задумал грандиозный карательный военный поход на Запад, дабы восстановить свою пошатнувшуюся власть и покарать бунтовщиков. Вот библейский рассказ: "Последовало в доме Навуходоносора, царя Ассирийского, повеление - совершить, как он сказал, ОТМЩЕНИЕ ВСЕЙ ЗЕМЛЕ. Созвав всех служителей и всех сановников своих, он открыл им тайну своего намерения и своими устами определил всякое зло той земле. И ОНИ РЕШИЛИ ПОГУБИТЬ ВСЕХ, КТО НЕ ПОВИНОВАЛСЯ СЛОВУ УСТ ЕГО. По окончании своего совещания, Навуходоносор, царь Ассирийский, призвал главного вождя войска своего Олоферна, КОТОРЫЙ БЫЛ ВТОРЫМ ПО НЕМ, и сказал ему... ты пойдешь от лица моего и возьмешь... пеших сто двадцать тысяч и множество коней с двенадцатью тысячами всадников, - и выйдешь ПРОТИВ ВСЕЙ ЗЕМЛИ НА ЗАПАДЕ, за то, что не повиновались слову уст моих... Я с гневом выйду на них, покрою все лице земли их ногами войска моего и предам ему их на расхищение " (Иудифь 2:1-7). См. церковно-славянскую цитату 139.

Олоферн начал приготовления к походу. Он вызвал своих военачальников, составил план похода, подготовил обозы с продовольствием, набрал воинов "и привел их в такой порядок, каким строится войско, идущее на сражение... И выступил в поход со всем войском своим, чтобы предварить царя Навуходоносора и ПОКРЫТЬ ВСЕ ЛИЦЕ ЗЕМЛИ НА ЗАПАДЕ (! - Авт.) колесницами, конницею и отборною пехотою своею. И с ним вышли союзники в таком множестве, как саранча и как песок земной, потому что от множества не было и счета им" (Иудифь 2:16, 2:19-20). См. церковно-славянскую цитату 140. Как мы уже выяснили выше, "колесницами" Библия называет пушки.

Поход начался из столицы, из Ниневии. Об Олоферне сказано: "Ему приказано было истребить всех богов той земли, чтобы все народы служили одному Навуходоносору, и все языки и все племена их призывали его, как Бога" (Иудифь 3:8). См. церковно-славянскую цитату 141.

По пути Олоферн проходит через "равнину Дамаска" (Иудифь 2:27), то есть "равнину Д-Москвы". Это сообщение Библии подтверждает движение с востока на запад, поскольку путь из Новгорода Великого, - то есть из Ниневии Великой = Ярославля, - на запад лежит через Московскую область.

# b. ПОДГОТОВКА ИВАНОМ IV ГРОЗНЫМ КАРАТЕЛЬНОГО ВОЕННОГО ПОХОДА В ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ. Сигизмунд Герберштейн, современник этих событий, пишет: "В январе 1567 года прошел общий слух, БУДТО ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ МОСКОВСКИЙ УЖЕ СОВЕРШЕННО ГОТОВ К ПОХОДУ НА ЛИТВУ И ПРИЛЕГАЮЩИЕ СТРАНЫ (! - Авт.) в следующем году... Вследствие столь многочисленных походов и славных деяний имя московитов стало предметом ВЕЛИКИХ СТРАХОВ ДЛЯ ВСЕХ СОСЕДНИХ НАРОДОВ И ДАЖЕ В НЕМЕЦКИХ ЗЕМЛЯХ" [161], с.78.

Начало бунта на западе Империи, то есть в Западной Европе, по-видимому, относится к 1540-м годам. Речь шла о желании некоторых западно-европейских наместников - протестантских князей - отделиться от Империи и стать самостоятельными. То есть отделиться от русского царя-хана. В то время императором был молодой Иван IV. Позднейшие историки, затушевывая суть дела, исключительно хитроумно преподнесли нам начало бунта. Они изобразили дело так, будто царский титул Ивана IV вызвал "недоумение у соседей на Западе". Мол, неправильно именовать Ивана IV "царем". А Иван IV настаивал-де, что царский титул "у него правильный" [161], с.301. Вот якобы и весь спор. Получается он каким-то безобидным, чем-то вроде ленивой перебранки. На самом же деле, как мы теперь понимаем, дело было вовсе не в титуле, а в попытке непризнания некоторыми западно-европейскими наместниками власти новгородского царя-хана. Именно этот бунт и описан в книге Иудифь.

Мнение самого' Грозного царя о бунте доносит до нас известная переписка Грозного с Курбским. Конечно, не следует думать, будто мы имеем сегодня ИСХОДНЫЙ текст писем к Курбскому, написанных Грозным. Сами историки признаются, что эти письма в XVII веке прошли какую-то основательную переработку [651], с.257,323,345. Тем не менее, кое-что из них можно извлечь. Грозный пишет Курбскому: "Аще ЦАРЮ НЕ ПОВИНУЮТСЯ ПОДОВЛАСТНЫЕ, и никогда же от междоусобных браней престанут. Се убо зло обаче САМО СЕБЕ ХАПАТИ... злая творити междоусобными бранями и САМОВОЛЬСТВОМ... О ГЕРМАНСКИХ ЖЕ ГРАДАХ глаголешь, яко тщанием разума изменников наших ОТ БОГА ДАНЫ НАМ" [651], с.34-35,38.

Далее Грозный на протяжении целой страницы укоряет Курбского и других воевод в том, что они фактически не выполнили царского приказа подавить религиозный и политический бунт в Германии военной силой. Грозный не видит к этому никаких помех, за исключением заговора в среде собственных приближенных. "И аще не бы ваша злобесная претыкания была, и з божиею помощию УЖЕ БЫ ВСЯ ГЕРМАНИЯ БЫЛА ЗА ПРАВОСЛАВИЕМ [651], с.38. Когда Грозный заставил все-таки своих воевод начать усмирение, пятнадцать немецких городов были немедленно и без труда взяты [651], с.38. Но затем дело опять застопорилось из-за интриг.

 

5. ПАНИКА В ЗАПАДНЫХ СТРАНАХ ПРИ ИЗВЕСТИИ О НАЧАЛЕ КАРАТЕЛЬНОГО ПОХОДА АССИРИИ = РУСИ-ОРДЫ.

a. КНИГА ИУДИФЬ. ПАНИКА В ЗАПАДНЫХ СТРАНАХ ПРИ ИЗВЕСТИИ О НАЧАЛЕ КАРАТЕЛЬНОГО ПОХОДА АССИРИИ. Ассириец Олоферн выступает в поход, претворяя в жизнь план Навуходоносора. Он начинает с разгрома первых непокорных областей, грабя и сжигая их. Запад охватывает паника: "Страх и ужас напал на жителей приморской страны, обитавших в Сидоне и Тире (евр. ЦР или ЦУР, то есть Царь-Град? - Авт.), на жителей Сура и Окины и на всех жителей Иемнаана, - и все обитатели Азота и Аскалона СИЛЬНО ИСПУГАЛИСЬ ЕГО. И послали к нему вестников с таким мирным предложением: вот мы, РАБЫ ВЕЛИКОГО ЦАРЯ НАВУХОДОНОСОРА, повергаемся перед тобою: ДЕЛАЙ С НАМИ, ЧТО ТЕБЕ УГОДНО... Вот и города наши и обитающие в них - РАБЫ ТВОИ: ИДИ И ПОСТУПАЙ С НИМИ, КАК БУДЕТ ГЛАЗАМ ТВОИМ УГОДНО" (Иудифь 2:28-3:2, 3:4-5). См. церковно-славянскую цитату 142.

Олоферн приостанавливает поход "и расположился лагерем между Гаваем и городом СКИФОВ (! - Авт.) и оставался там целый месяц, чтобы собрать весь обоз своего войска" (Иудифь 3:10). См. церковно-славянскую цитату 143.

Таким образом, откровенно продемонстрировав свои намерения и проведя первое устрашение, войско Ассирийцев приостанавливается, подтягивая свои обозы перед началом главного наступления.

Паника на Западе нарастает: "Сыны Израиля, жившие в Иудее, услышав обо всем, что сделал с народами Олоферн, военачальник Ассирийского царя Навуходоносора, и как разграбил он все святилища их и отдал их на уничтожение, ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ ИСПУГАЛИСЬ ЕГО И ТРЕПЕТАЛИ ЗА ИЕРУСАЛИМ" (Иудифь 4:1-2). См. церковно-славянскую цитату 144.

# b. ПАНИКА В ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЕ XVI ВЕКА ПРИ ИЗВЕСТИИ О ПЛАНИРУЕМОМ ПОХОДЕ ИВАНА IV ГРОЗНОГО. О том, что творилось в Западной Европе, когда готовился поход, можно судить по словам современника событий: "Имя московитов стало предметом ВЕЛИКИХ СТРАХОВ ДЛЯ ВСЕХ СОСЕДНИХ НАРОДОВ И ДАЖЕ В НЕМЕЦКИХ ЗЕМЛЯХ, так что возникает опасение, что господь по великим нашим грехам и преступлениям... подвергнет нас ТЯЖКИМ ИСПЫТАНИЯМ ОТ МОСКОВИТОВ... И СТРОГО ПОКАРАЕТ НАС" [161], с.78.

 

6. ВТОРЖЕНИЕ АССИРИЙЦЕВ В ВЕТИЛУЮ - ЭТО ПОВТОРНОЕ ВТОРЖЕНИЕ РУССКИХ В ЛИТВУ, ТО ЕСТЬ В ЗАПАДНУЮ ЕВРОПУ В XVI ВЕКЕ.

a. КНИГА ИУДИФЬ. ВТОРЖЕНИЕ АССИРИЙЦЕВ И ОСАДА ВЕТИЛУИ. Ассирийские войска Олоферна входят "в приморскую страну" по названию Ветилуя, где проживают сыны Израиля и иудеи (Иудифь 3:6, 4:6). Не очень ясно, является ли Ветилуя просто городом или целой страной. В нескольких местах Библия говорит о "городе Ветилуе" (Иудифь 10:6), но из других фрагментов складывается впечатление, что Ветилуя - это не только город, но и большая область: "Олоферн приказал всему войску... подступить к Ветилуе, занять высоты нагорной страны и начать войну против сынов Израилевых" (Иудифь 7:1). См. церковно-славянскую цитату 145.

Олоферн начинает осаду Ветилуи (Иудифь 7). Библия говорит: "Ассирийское войско расположилось на равнине и покрыло все лице земли: шатры и обозы их с множеством народа растянулись на весьма большом пространстве" (Иудифь 7:18). И далее: "Пришел Ассур с гор СЕВЕРА, пришел с МИРИАДАМИ ВОЙСКА СВОЕГО, и множество их запрудило воду в источниках, И КОННИЦА ИХ ПОКРЫЛА ХОЛМЫ" (Иудифь 16:3). См. церковно-славянскую цитату 146.

# b. ВОЙНЫ РУСИ С ЛИТВОЙ В XVI ВЕКЕ. Библейское название ВЕТИЛУЯ, вероятно, получилось в результате обратного прочтения названия ЛИТВА или Ливония, Латиния. Литва действительно является приморской страной, как и сказано Библией про страну или город Ветилую. Войны с Литвой - одно из главных событий как эпохи Ивана III Грозного, так и эпохи Ивана IV Грозного [362].

 

7. АССИРИЕЦ, ТО ЕСТЬ РУССКИЙ ПОЛКОВОДЕЦ ОЛОФЕРН, ПОГИБАЕТ ОТ РУКИ ЖЕНЩИНЫ ИУДИФИ.

a. КНИГА ИУДИФЬ. АССИРИЕЦ ОЛОФЕРН ПОГИБАЕТ ПРИ ОСАДЕ ВЕТИЛУИ ОТ РУКИ ЖЕНЩИНЫ ИУДИФИ. В тот момент, когда положение Ветилуи - Литвы? - становится критическим ввиду успехов Ассирийцев, на сцене возникает иудейка Иудифь. Она богатая вдова (Иудифь 8:2), "красива видом и весьма привлекательна взором" (Иудифь 8:7). Интересно, что, судя по Библии, Иудифь занимала весьма высокое положение. В самом деле, услышав о колебаниях иудеев, уже склонявшихся сдать Ветилую Ассирийцам, она "послала... пригласить (к себе - Авт.) старейшин ее города" (Иудифь 8:10). Те тут же покорно явились, и Иудифь произнесла перед ними большую речь (Иудифь 8:11-34). Укоряя "НАЧАЛЬНИКОВ жителей Ветилуи" (Иудифь 8:11) за проявленную ими слабость, она заявила, что намерена лично спасти иудеев от разгрома. Этот сюжет сильно напоминает аналогичную ситуацию с Есфирью, начинавшей активные действия по спасению иудеев от происков злого Амана = Авана.

Как и Есфирь, Иудифь появляется прямо в стане врага - сама приходит к Ассирийцам и просит провести ее к главнокомандующему Олоферну. Напомним, что Олоферн назван в Библии вторым лицом после самого' царя, великого Навуходоносора: Олоферн "был вторым по нем" (Иудифь 2:4). Но поскольку Навуходоносор является отражением Ивана Грозного, то "второе лицо" после него - это, вероятно, его сын Иван Иванович или Георгий, младший брат и соправитель Ивана IV. В версии же XV века - это Иван Молодой. Получается, что богатая и красивая вдова-иудейка является ко второму лицу Ассирийской Империи. Это в точности соответствует событиям из "истории Есфири", когда Есфирь-Елена становится женой сына "главного царя". Как мы уже хорошо знаем, вскоре после этого "второе лицо Империи" трагически гибнет из-за женщины. Погиб Иван Молодой, якобы в XV веке, погиб и Иван Иванович - в XVI веке. Естественно предположить, что в истории Иудифи под именем Олоферна - второго лица в Ассирийском Царстве - выступает все тот же сын или родственник "главного царя". А потому следует ожидать, что Олоферн должен вскоре ПОГИБНУТЬ ИЗ-ЗА ИУДИФИ.

Наш прогноз оправдывается. Иудифь понравилась Олоферну, и он приближает ее к себе. В точности как Иван III или Иван IV приближает к себе коварную Елену-Есфирь. И наконец, в истории Иудифи возникает тот же откровенный сексуальный оттенок, что и в истории Есфири. "Затем Иудифь пришла и возлегла. Подвиглось сердце Олоферна к ней, и душа его взволновалась: он сильно желал сойтись с нею и искал случая обольстить ее... В шатре осталась одна Иудифь с Олоферном, упавшим на ложе свое, потому что был переполнен вином" (Иудифь 12:16; 13:2). См. церковно-славянскую цитату 147.

Иудифь берет меч и отрубает Олоферну голову. Итак, именно ИЗ-ЗА КОВАРНОЙ ЖЕНЩИНЫ погибает "второе лицо" Ассирийского = Русского Царства. Недаром Библия специально подчеркивает это специфическое обстоятельство: "Господь поразил его РУКОЮ ЖЕНЩИНЫ" (Иудифь 13:15). См. церковно-славянскую цитату 148.

# b. ЭПОХА XVI ВЕКА: ГИБЕЛЬ СЫНА "ГЛАВНОГО ЦАРЯ" ИЗ-ЗА ЖЕНЩИНЫ. В книге Иудифь фактически повторен сюжет книги Есфирь, то есть уже знакомые нам драматические события XVI века эпохи Ивана IV Грозного. Или его фантомного отражения - Ивана III Грозного из XV века. По-видимому, под именем Иудифь описана библейская Есфирь, а под именем погибшего из-за нее Ассирийского полководца Олоферна - либо Иван Иванович, то есть погибший сын Ивана IV Грозного, либо Иван Молодой, погибший сын Ивана III Грозного.

Имя Олоферн или Олотерн, возможно, происходит от русского имени Лютый. Может быть, погибший родственник Лютого = Грозного царя воспринял на себя такую свирепую кличку и попал на страницы Библии под именем Лютый или Олотерн. А поскольку авторы книги Иудифь, входящей в Запад-Библию, творили на Западе и русский язык понимали уже плохо, то нет ничего удивительного, что они путали варианты одного и того же прозвища.

На рис.8.1 представлена известная картина "Юдифь с головой Олоферна" художника Кристофано Аллори. Историки сообщают: "Это, возможно, САМОЕ ЗНАМЕНИТОЕ И ЛЮБИМОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ ФЛОРЕНТИЙСКОЙ ЖИВОПИСИ XVII ВЕКА было создано в 1619-1620 гг. и тогда же передано автором семейству Медичи" [194], с.381. Как мы видим, в XVII веке сюжет Юдифи был популярен в Западной Европе. Реформаторы всячески подчеркивали свою радость по поводу освобождения от Лютых Ассирийцев. то есть Лютых Русских. На рис.8.1a показана скульптура Донателло "Юдифь и Олоферн".

 

8. ДРУГИЕ СЛЕДЫ БИБЛЕЙСКОГО ОЛОФЕРНА В РУССКО-ЛИТОВСКОЙ ВОЙНЕ XVI ВЕКА.

8.1. ГИБЕЛЬ МАЛЮТЫ СКУРАТОВА В ЛИТВЕ.

Глава опричнины, знаменитый МАЛЮТА Скуратов, погиб в 1572 году при штурме крепости Виттенштейн [362], т.9, столбец 128. Этот человек, вокруг которого сложилось множество легенд, был в центре событий эпохи Ивана IV Грозного. Вот как Н.М.Карамзин описывает его гибель: "Россияне взяли приступом Виттенштейн; но Царь (Грозный - Авт.) лишился друга: МАЛЮТА СКУРАТОВ УМЕР ЧЕСТНОЮ СМЕРТИЮ ВОИНА, ПОЛОЖИВ ГОЛОВУ НА СТЕНЕ, как бы в доказательство, что его злодеяния превзошли меру земных казней! Иоанн... сжег на костре всех пленников, Шведов и Немцев: жертвоприношение достойное мертвеца" [362], т.9, столбец 128. Может быть, личность Малюты или ЛЮТОГО Скуратова тоже дала свой вклад в образ библейского Олоферна - Олотерна.

 

8.2. ОЛФЕРЬЕВ, СМЕНИВШИЙ МАЛЮТУ СКУРАТОВА.

После гибели Малюты Скуратова пост "главного опричника" становится вакантным. На него назначается дворянин ОЛФЕРОВ-Нащекин по имени Роман, который вскоре тоже направляется в ЛИТВУ для военных переговоров. Имя ОЛФЕРОВА или ОЛФЕРЬЕВА уже совершенно откровенно напоминает библейское ОЛОФЕРН. Известно о русском Олферьеве немного. "Он стал по милости царя ХРАНИТЕЛЕМ ПЕЧАТИ (печатником) И ВОЗГЛАВИЛ ВЕСЬ ПРИКАЗНОЙ АППАРАТ ОПРИЧНИНЫ" [776], с.176. Его называли так: "Роман - человек великий". Некоторые считали, что он <<предстает перед нами как "ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК" ОПРИЧНИНЫ>> [776], с.177.

Таким образом, после гибели МАЛЮТЫ Скуратова главой опричного аппарата становится ОЛФЕРЬЕВ. В 1581-1582 годах Русь вынуждена уступить Ливонии большие территории. Москва - по крайней мере временно - проигрывает Ливонскую войну [118], с.356-357. Вероятно, этот проигрыш и отразился в Библии, как поражение Ассирийцев = русских после гибели Олоферна. Русский Олферьев участвует в переговорах с Ливонией, то есть, как и библейский Олоферн, тесно связан с Литвой - библейской Ветилуей. Итог ливонско-русской войны кратко формулируют так: "После двадцатилетних усилий, готовых, по-видимому, увенчаться успехом, Московское государство было снова отрезано от Балтийского моря и Европы" [118], с.361-362. В этом смысле потеря Ливонии для Руси была и проигрышем Олферьева. Недаром книга Иудифь говорит здесь о проигрыше Ассирийцев, возглавлявшихся Олоферном.

Библейский Олоферн, дубликат Олферьева, погиб. А какова судьба русского Олферьева? Нам не удалось найти данных о его смерти. Правда, в Синодике, то есть в списке лиц, казненных при Иване IV Грозном, имя Олферьева упомянуто [775], c.540. Синодик составили в Московском Богоявленском монастыре [775], с.13. Таким образом, некоего Олферьева все-таки казнили. Но в Синодике он назван без инициалов, поэтому трудно сказать что-либо более определенное.

С другой стороны, в истории Ливонской войны - правда, под 1564 годом, - сообщается, что русский "ГЛАВНЫЙ ВОЕВОДА ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ, и никто не мог определить размеров катастрофы. Грозный подозревал, что его военные планы были выданы литовцам вождями боярской оппозиции" [776], с.85-86.

 

9. ПОРАЖЕНИЕ АССИРИИ = РУСИ-ОРДЫ В КОНЦЕ XVI ВЕКА.

a. КНИГА ИУДИФЬ. РАЗГРОМ АССИРИЙЦЕВ ПОСЛЕ ГИБЕЛИ ОЛОФЕРНА. Гибель Олоферна приводит к панике в стане Ассирийцев и к их поражению. При этом Библия говорит интересную фразу: "Еврейская жена ОПОЗОРИЛА ДОМ ЦАРЯ НАВУХОДОНОСОРА" (Иудифь 14:18). См. церковно-славянскую цитату 149.

На первый взгляд она не очень к месту. Ведь убит Ассирийский полководец, не названный здесь, в Библии, напрямую родственником царя Навуходоносора. Хотя Библия и говорит, что Олоферн - "второе лицо" в Ассирийском Царстве после Навуходоносора, но при чем тут "дом царя", то есть его семья, его родственники? Но если вспомнить историю Есфири, такая формулировка становится естественной. Согласно нашему анализу Библии, иудейка Есфирь вошла именно в дом "главного царя" как жена его ближайшего родственника или же как вторая жена самого' "главного царя". Поэтому цитированная нами фраза из книги Иудифь хорошо объясняется нашей реконструкцией. Согласно которой, история Иудифи и история Есфири - это всего лишь два разных варианта описания одних и тех же событий.

Вернемся к книге Иудифь. Библия продолжает: "Вот Олоферн на полу, и головы нет на нем. Когда услышали эти слова начальники войска Ассирийского, то разорвали одежды свои, и душа их сильно смутилась, и раздался у них крик и весьма великий вопль среди стана" (Иудифь 14:18-19). И далее: "Напал на них страх и трепет... все они бросившись бежали по всем дорогам равнины и нагорной страны. И расположившиеся лагерем... около Ветилуи также ОБРАТИЛИСЬ В БЕГСТВО. Тогда сыны Израиля, каждый из них воинственный муж, погнались за ними... Со всех сторон наносили им (Ассирийцам - Авт.) БОЛЬШОЕ ПОРАЖЕНИЕ, ДОКОЛЕ ОНИ НЕ ПРОШЛИ ЗА ДАМАСК И ЗА ПРЕДЕЛЫ ЕГО. Прочие жители Ветилуи напали на стан Ассирийский, разграбили его и весьма обогатились... Получили большую добычу, потому что ее было весьма многое множество" (Иудифь 15:2-3, 15:5-7). См. церковно-славянскую цитату 150.

Крайне интересно, что, по сообщению Острожской Библии, Ассирийцы "бежали дорогами ПОЛЬСКИМИ и тропами ХОЛМСКИМИ", см. [621]. Напомним, что Холм или Хелм (Chelm) - крупный город на востоке Польши, близ теперешней границы с Белоруссией и Украиной. А вот в Елизаветинской Библии эти детали уже замаскированы: "бежах по всякому пути поля и нагорныя". Редакторы XVII-XVIII веков старательно вытирали особо явные следы событий XVI века.

# b. ПОГРОМ "ПЕРСОВ", ПО КНИГЕ ЕСФИРЬ, И ПРОИГРЫШ РУСИ-ОРДЫ В ЛИВОНСКОЙ ВОЙНЕ XVI ВЕКА, Великая Смута на Руси, иностранная интервенция, захват иностранцами Москвы. В приведенном выше описании книги Иудифь можно узнать погром "персов", организованный иудеями в результате победы Есфири во внутридворцовой борьбе. А также проигрыш Руси в Ливонской войне XVI века, о чем мы вкратце рассказали выше. Добавим яркую деталь, явно сближающую описанный разгром с книгой Иудифь. Повторим, что "в начале 1564 года (то есть сразу же после начала "есфириевской опричнины" - Авт.) царю доложили о гибели его армии в Литве. Первые известия о поражении были сильно преувеличены. ГЛАВНЫЙ ВОЕВОДА ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ, и никто не мог определить размеров катастрофы. Грозный подозревал, что его военные планы были ВЫДАНЫ ЛИТОВЦАМ ВОЖДЯМИ БОЯРСКОЙ ОППОЗИЦИИ" [776], с.85-86.

Разгром русских войск, как и Ассирийских в Библии, напрямую связывается со странным исчезновением главнокомандующего. По поводу измены боярской оппозиции отметим следующее. Яркий ее представитель - известный князь Андрей Курбский - обвиняет царя Грозного в том, что тот "выгубил уже сильных во ИЗРАИЛИ" [776], с.87. Мы обращаем внимание читателя на то, что в письме Курбского совершенно естественно звучит библейская терминология. Сегодня все такие обороты историки рассматривают как желание средневековых авторов намеренно "архаизировать" свои послания. Как мы теперь понимаем, это не так. В XV-XVI веках библейская терминология была языком современности. МНОГИЕ БИБЛЕЙСКИЕ СОБЫТИЯ ИМЕННО ТОГДА И ПРОИСХОДИЛИ.

Вернемся к книге Иудифь. Не исключено, что ее окончательная редакция относится к XVII веку и впитала в себя фрагменты Великой Смуты на Руси. Вспомните гибель Бориса Годунова, вторжение на Русь царевича Дмитрия, якобы Самозванца. А потом - иностранная интервенция, когда иноземцы занимают Москву, то есть библейский Дамаск = Д-Москву [554], с.25,132. Недаром книга Иудифь прямо говорит, что "сыны Израиля", преследуя побежденных Ассирийцев, "прошли за Дамаск" (Иудифь 15:5). В таком случае здесь Библия действительно рассказывает уже о событиях Великой Смуты 1605-1613 годов.

Таким образом, получается, что некоторые книги Библии, - во всяком случае, книга Иудифь и фрагмент книги 3 Царств (11:22-24), - впитали в себя события русской истории даже из первой половины XVII века.

Кстати, книга Иудифь говорит о врагах-Ассирийцах, а книга Есфирь - о врагах-Персах. Но при более внимательном рассмотрении обнаруживается, что книга Иудифь тоже связывает победу Израиля над Ассирией одновременно с победой как бы и над ПЕРСАМИ. В хвалебной песне, посвященной Иудифи, Библия говорит так: "ПЕРСЫ ужаснулись отваге ее" (Иудифь 16:10). Ничего удивительного здесь нет. В Библии Ассирия и Персия теснейшим образом переплетены, поскольку это практически одно и то же: Ассирия = Русь, Персия = П-Русь = Белая Русь = Белоруссия = П-Руссия.

 

10. "ЕСФИРЬ" - ЭТО ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ, А "ИУДИФЬ" - ВЗГЛЯД ИЗДАЛЕКА НА ОДНИ И ТЕ ЖЕ СОБЫТИЯ В "МОНГОЛЬСКОЙ" ИМПЕРИИ КОНЦА XVI ВЕКА.

В Библии книги Иудифь и Есфирь идут подряд. И это понятно. Как мы увидели, они рассказывают, в общем, об одном и том же. Тем не менее, они не повторяют, а скорее, дополняют друг друга. Книга Есфирь - это взгляд из столицы Империи. Авторов этой книги не столько волнуют события на окраинах Царства - в Западной Европе и т.д., - сколько подробности интриг при дворе великого царя-хана в столице Империи, в Великом Новгороде = Ярославле, в Суздале = Сузах. А книга Иудифь, напротив, дает нам взгляд на те же самые события, но издалека, из Западной Европы. Которая тогда еще входила в Империю. Издалека трудно было разглядеть подробности дворцовых интриг. Наиболее важным считали другой вопрос. Ожидали и страшились наказания - появления карательных войск Империи. Если автор Есфири обеспокоен прежде всего карьерой Мардохея при дворе великого царя, то автора Иудифи волнует судьба всей Западной Европы.

Эта разница отражается и в выборе имени женщины: Есфирь и Иудифь. Есфирь - это Астер, от слова астрология. Автору книги Есфирь важно, что она астрологичка, чародейка. Это была, так сказать, "придворная специальность", являвшаяся в средние века составной частью придворных интриг. А летописцу, живущему вдали от великого столичного двора, вряд ли интересны - если даже вообще известны - астрологические увлечения придворного круга. Ему важно, что женщина - иудейка. Вопрос вероисповедания интересовал всех в первую очередь. Поскольку надвигающаяся война имела религиозный оттенок. Этим, вероятно, объясняется и выбор имени: ИУДИФЬ - это просто ИУДЕЙКА.

Кстати, в библеистике есть следующая загадка. Комментаторам никак не удается найти "землю Рассис", упоминаемую в книге Иудифь. Библейская энциклопедия пишет так: "РАССИС (Иудифь 2:23) - земля или местность НЕИЗВЕСТНАЯ" [66], с.597. Но никакой загадки тут нет. Земля РАССИС - это РОССИЯ.

 

11. БИБЛЕЙСКИЙ ИЗМЕННИК АХИОР - ЭТО КНЯЗЬ АНДРЕЙ КУРБСКИЙ.

11.1. БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ АХИОРА ПРИ ОСАДЕ ВЕТИЛУИ.

В то время, когда Олоферн собирается в поход на Запад, ему старается помешать один из военачальников царя Навуходоносора - АХИОР, "предводитель всех сынов Аммона" (Иудифь 5:5). Причем, свои возражения он высказывает в виде длинной речи-монолога, занимающей в Библии почти всю главу 5 книги Иудифь.

Ахиор является персонажем, "промежуточным" между Ассирийцами и Ветилуйскими, то есть Литовскими, Израильтянами. Вероятно, Литвой, то есть Латинией, называли в то время все западные латинские земли Империи. С одной стороны, Ахиор является военачальником Олоферна и возглавляет в его войске "сынов Аммона" (Иудифь 5:5, 6:5). С другой стороны, он всячески отговаривает Олоферна от нападения на Ветилую = Литву и даже угрожает ему, говоря, что на стороне Израиля - их Бог, который покарает Ассирийцев (Иудифь 5).

Речь Ахиора вызывает гнев Олоферна и Ассирийцев. "Олоферн... сказал Ахиору... кто ты такой, Ахиор, с наемниками Ефрема, что напророчил нам сегодня и сказал, чтобы мы не воевали с родом Израильским, потому что Бог их защищает?... И приказал Олоферн рабам своим... взять Ахиора, ОТВЕСТИ ЕГО В ВЕТИЛУЮ и предать в руки сынов Израиля" (Иудифь 6:1-2, 6:10). См. церковно-славянскую цитату 151.

Ассирийцы хватают Ахиора, связывают и передают его Иудеям. Те встречают Ахиора очень приветливо: "И поставили Ахиора среди всего народа своего, и Озия (царь - Авт.) спросил его о случившемся... И УТЕШИЛИ АХИОРА И РАСХВАЛИЛИ ЕГО" (Иудифь 6:16, 6:20). См. церковно-славянскую цитату 152.

Кстати, Острожская Библия несколько по-иному излагает побег Ахиора в Ветилую. По ней выходит, что Ахиор во время своей речи-монолога УЖЕ НАХОДИТСЯ В ВЕТИЛУЕ. В самом деле, возмущенные речью Ахиора Ассирийцы заявляют, что "егда поимани будут сильнии их (то есть Израильтян в Ветилуе - Авт.), тогда И ОН (то есть Ахиор - Авт.) С НИМИ ЖЕ мечем прободен будет" [621] (Иудифь, гл.5). См. церковно-славянскую цитату 153. В современном переводе нам преподносят это так: "Когда же я (Олоферн - Авт.) возвращусь, меч войска моего и толпа слуг моих пройдет по ребрам твоим, - и ТЫ ПАДЕШЬ МЕЖДУ РАНЕНЫМИ ИХ" (Иудифь 6:6).

И далее, сам Олоферн, разгневавшись, говорит Ахиору: "Егда побием их всех яко человека единого, тогда И ТЫ С НИМИ ассирийским мечем погибниши" [621], Иудифь, гл.6. См. церковно-славянскую цитату 154. Современный перевод звучит так: "Но мы... поразим их, как одного человека... И ТЫ... БУДЕШЬ С НИМИ истреблен" (Иудифь 6:3, 6:8).

Современный библейский канон здесь подчищен редакторами. Почему-то они постарались затушевать то обстоятельство, что Ахиор вроде бы бежал в Ветилую до того, как обратился к Ассирийцам со своей речью-посланием. Более того, современный канон искажает еще один факт. По Острожской Библии, Ассирийцы, отводящие Ахиора в Ветилую, подвергаются нападению пращников, обращаются в бегство и оставляют Ахиора одного. А современный канон представляет дело так, будто Ассирийцы намеренно оставляют Ахиора около Ветилуи. Разница вроде бы невелика, но искажается смысл эпизода. Похоже, что Ахиор фактически бежал от Ассирийцев в Ветилую = Литву.

Современный перевод Библии гласит: "Рабы... схватили и вывели его... и пришли к источникам, бывшим под Ветилуею. Когда увидели их жители города на вершине горы, то взялись за оружия свои и, выйдя за город на вершину горы, все мужи-пращники охраняли восход свой и бросали в них каменьями. А они, подойдя под гору, связали Ахиора и, оставив его брошенным при подошве горы, ушли к своему господину" (Иудифь 6:11-13). См. церковно-славянскую цитату 155.

Таким образом, рядом с Ассирийским главнокомандующим Олоферном оказывается влиятельный военачальник, как-то связанный с Израильтянами, поддерживающий их и вскоре даже оказавшийся в их лагере.

 

11.2. БЕГСТВО КНЯЗЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО В ЛИТВУ.

Пора четко сформулировать нашу мысль. В книге Иудифь ярко описана знаменитая история бегства князя Андрея Курбского в Литву в XVI веке. Напомним вкратце этот сюжет. Андрей Курбский - личный друг Ивана IV Грозного и пользуется его доверием. В полоцком походе "он командовал авангардом армии... Обычно на этот пост назначали ЛУЧШИХ БОЕВЫХ КОМАНДИРОВ" [776], с.88. Грозный приказал Курбскому отправиться в город Юрьев наместником. Он пробыл там год, "после чего бежал в Литву" [776], с.89. <<Побег из Юрьева был делом исключительно трудным, и Курбский писал, что его самого "от гонения на своей вые (то есть на шее - Авт.)" вынесли верные слуги>> [775], с.185. И далее: "Причиной спешки было то, что московские друзья тайно предупредили боярина о грозящей ему царской опале... [Царь] хотел было его наказать, но тот убежал за рубеж" [776], с.89.

Важно, что в письме к Курбскому Иван IV Грозный обвиняет его в ПРОТИВОДЕЙСТВИИ ЗАВОЕВАНИЮ ГЕРМАНИИ: "Как же вы тогда испугались литовских войск словно малые дети! А под Пайду же вы пошли НЕХОТЯ, по нашему приказу, измучали войска и ничего не добились! Это ли ваши старания, так-то вы старались завладеть претвердыми ГЕРМАНСКИМИ ГОРОДАМИ? Если бы не ваше злобесное сопротивление, то, с божьей помощью, уже ВСЯ ГЕРМАНИЯ БЫЛА БЫ ПОД ПРАВОСЛАВНЫМИ" [651], с.148.

По ходу дела отметим, что современные переводчики старо-русского текста пошли здесь на прямой подлог, стремясь затушевать истинный смысл данного фрагмента письма Ивана IV. Дело в том, что в оригинале фраза, относящаяся к Германии, звучит так: "И тако ли убо претвердые грады германские тщалися УТВЕРЖАТИ (УТВЕРДИТИ)" [651], с.38, с.363. Из старого оригинала ясно видно, что речь идет не о ЗАВОЕВАНИИ германских городов, а об их УТВЕРЖДЕНИИ. То есть об УСТАНОВЛЕНИИ ПОРЯДКА, о подавлении мятежа в городах, уже, по-видимому, давно принадлежавших Империи. Современные комментаторы не могут, конечно, согласиться с тем, что Русь-Орда в XVI веке уже давным-давно царила в Германии. А потому грубо меняют текст: вместо "утвердить" вставляют слово "завладеть". Надеясь, что никто не заметит. Напрасно.

Таким образом, князь Курбский - один из тех, кто МЕШАЕТ Ивану IV подавить мятеж в Европе. Он всячески препятствует карательному походу. Иван IV Грозный отдает приказ схватить его, но в последний момент Курбский убегает в ту самую Литву, которую мешал завоевывать. И оттуда присылает Грозному свои известные письма. То есть как бы "говорит речь". Причем говорит уже ИЗ ЛИТВЫ, то есть из Ветилуи.

Как мы видим, это практически те же самые события, что и в Библии.

Между прочим, Ахиор назван в Библии "наемником Аммона" (Иудифь 6:5). Но имя Аммон практически совпадает с уже известным нам именем АМАН из истории Есфири. То есть с именем Иван. И выходит, что Библия называет Ахиора НАЕМНИКОМ ИВАНА. Что точно отвечает сути дела в русской истории XVI века, так как князь Курбский действительно НАХОДИТСЯ НА СЛУЖБЕ у царя ИВАНА IV Грозного.

 

11.3. РЕЧЬ-МОНОЛОГ БИБЛЕЙСКОГО АХИОРА - ЭТО ИЗВЕСТНОЕ ПИСЬМО КНЯЗЯ КУРБСКОГО ИВАНУ ГРОЗНОМУ.

Речь Ахиора в Библии занимает почти целую главу книги Иудифь, а именно, 17 больших стихов (Иудифь 5:5-21). Ахиор рассказывает об истории "этого народа", вкратце излагая Исход Израильтян из Египта. С точки зрения традиционной библеистики не совсем понятно, зачем он все это говорит. К делу имеют отношение лишь последние слова его речи, где он пытается выгородить жителей Ветилуи, заявляя, что ОНИ НИ В ЧЕМ НЕ ВИНОВАТЫ: "Повелитель-господин, если есть заблуждение в этом народе... и мы заметим, что в них есть это преткновение, то мы пойдем и победим их. А если нет в этом народе беззакония (на что намекает Ахиор - Авт.), то пусть удалится господин мой" (Иудифь 5:20-21). См. церковно-славянскую цитату 156.

По мнению Ахиора, у жителей Ветилуи никаких заблуждений нет, а потому и карать их не за что. Отсюда опять-таки следует, что поход Олоферна - не завоевание, при котором подобная речь Ахиора была бы по меньшей мере странной, а именно карательная экспедиция. Если страна "не провинилась", не нужно ее и наказывать.

Библейская речь Ахиора - это, видимо, первое знаменитое письмо князя Курбского к Ивану Грозному. Курбский пишет: "Что провинили пред тобою и чем прогневали тя кристиански предстатели? Не прегордые ли царства разорили и подручны тебе их во всем сотворили... Не претвердые ли грады ерманские (германские - Авт.) тщанием разума их от бога тебе данны быша" [651], с.7. То есть: "Чем провинились перед тобою и чем прогневали тебя твои подчиненные - христиане? Не прегордые ли царства разорили и покорными тебе сделали во всем? Не претвердые ли города Германские от Бога тебе даны были благодаря их разуму?"

По сути дела здесь сказано то же самое, что и в речи Ахиора. Завоевание земли обетованной, о котором рассказывает Ахиор, - это, как мы уже знаем, история османского=атаманского завоевания конца XV века. В результате все западные земли, в том числе и Германские, вновь подчинились новгородскому царю-хану. Фактически это же говорит и князь Курбский. Причем, как и Ахиор, он всячески выгораживает верных слуг царя, завоевавших ему Германию. Как мы понимаем, он защищает западно-европейских потомков великих = "монгольских" османских=атаманских завоевателей, властвовавших в Европе и подчинявшихся русско-ордынскому царю-хану. Но в XVI веке они усилились и решили отделиться от Империи. Это и были те самые протестантские князья, которые возжелали освободиться от "скотского (скифского) рабства".

Конечно, сегодня историки пытаются сузить смысл письма Курбского и скрыть тот факт, что речь идет о завоевании Западной Европы Русью-Ордой. А потому, переводя на современный русский язык старый текст XVII века, они снова слегка фальсифицируют перевод. Так, БОГОМ ДАННЫЕ ИВАНУ ГЕРМАНСКИЕ ГОРОДА превратились у них в: ОТ БОГА ДАРОВАННУЮ МУДРОСТЬ (? - Авт.) ЕГО ПОЛКОВОДЦЕВ. По-видимому, опять-таки надеялись, что никто не заметит подлога [651], с.119. Напрасно.

Стоит отметить, что объем первого послания Курбского и объем речи-монолога Ахиора в книге Иудифь примерно одинаковы. Не исключено, что библейское "послание Ахиора-Курбского" заметно ближе к утраченному оригиналу этого послания, чем дошедший до нас текст первого послания Курбского, отредактированный в XVII веке. Более того, может быть, Библия донесла до нас именно оригинал. Ведь попав на страницы Библии, он, вероятно, "утратил" свою принадлежность к русской истории ввиду внедрения "новой точки зрения" на Библию, как на книгу якобы огромной древности. Следовательно, он "утерялся" для романовских историков и счастливо избежал безжалостной переработки в XVII веке. В таком случае, Библия приоткрывает нам еще одну темную страницу русской истории XVI века. Благодаря Библии, мы теперь многое понимаем.

Между прочим, само библейское имя Ахиор, то есть А-ХР или А-КР, возможно, происходит от имени Андрей-КУРбский или А-КУР. Напомним, что окончание "-ский" является славянским грамматическим элементом и при переводе на другие языки пропадает. Впрочем, не исключено и другое объяснение имени Ахиор. Оно звучит как А-ГИОР, то есть А-ГЕОРГИЙ или А-ЮРИЙ. Но ведь Курбский был наместником в ЮРЬЕВЕ. Поэтому в Библии он мог упоминаться как ЮРЬЕВСКИЙ наместник, то есть А-ГИОР.

После своего бегства в Ветилую, библейский Ахиор принят и обласкан израильским царем ОЗИЕЙ (Иудифь 6:16-21). А князь Курбский еще до своего побега в Литву установил тесные контакты с королем Сигизмундом II и литовским гетманом князем Радзивиллом [776], с.90. Может быть, Сигизмунд и отразился в Библии под именем царя Озии?

 

11.4. ОТВЕТ ЦАРЯ ИВАНА ГРОЗНОГО ИЗМЕННИКУ АНДРЕЮ КУРБСКОМУ - ЭТО ОТВЕТ АССИРИЙЦА ОЛОФЕРНА ИЗМЕННИКУ АХИОРУ.

В Библии после речи-монолога Ахиора с ответным посланием-речью выступает Ассирийский главнокомандующий Олоферн. Его речь занимает половину главы 6 книги Иудифь (6:1-9). Возникает вопрос - отражает ли эта речь какие-то реалии из русской истории? По-видимому, да. Как известно, ответом на послания князя Курбского были известные послания Ивана IV Грозного [651]. Интересно, что смысл первого послания Грозного к Курбскому весьма близок к ответу Олоферна Ахиору. Вот суть ответа Грозного: "Вся аргументация послания Грозного сводилась к тезису о ВЕЛИКОЙ БОЯРСКОЙ ИЗМЕНЕ. Боярам, писал Грозный, вместо государственной власти потребно самовольство; а там, где царю не повинуются подданные, никогда не прекращаются междоусобные брани; если не казнить преступников, тогда ВСЕ ЦАРСТВА РАСПАДУТСЯ от беспорядка и междоусобных браней. Боярскому своеволию царь пытался противопоставить неограниченное своеволие монарха, власть которого утверждена богом" [776], с.96.

Грозный также обвиняет Курбского в измене. Кстати, теперь письмо Грозного становится нам понятнее. По-видимому, в оригинальном тексте он писал о мятеже в Западной Европе XVI века, о попытке отложиться от Руси-Орды, об измене ордынских бояр-наместников и местных князей. Позднейшая романовская редакция стерла конкретные следы имперско-ордынской терминологии, но суть все-таки уцелела.

Практически то же самое говорит и библейский Олоферн. Слова' и выражения, конечно, другие, но суть ответа очень похожа. Угрозы Израильтянам, обещание наказания и отмщения, обвинение Ахиора в измене и т.п.

Уместно напомнить, что имя ОЛОФЕРН звучит похоже на русское имя ЛЮТЫЙ, то есть Грозный. Так что "ответ Олоферна", может быть, является ответом не главнокомандующего, а самого' Лютого = Грозного царя.

Дошедший до нас, отредактированный в XVII веке текст первого послания Грозного больше по объему, чем ответ Олоферна в Библии. По-видимому, пи'сьма Грозного редактировались романовскими историками особо тщательно. Недаром до нас дошли две редакции его первого послания: краткая и пространная [651].

Подытожим. Библейская речь Ахиора восходит к первому посланию князя Курбского царю Ивану IV Грозному. А библейская ответная речь Олоферна - к первому посланию Грозного царя к князю Курбскому.

 

12. СЮЖЕТЫ ИУДИФИ И ЕСФИРИ ОТРАЖАЮТ, В ЧАСТНОСТИ, РАДОСТЬ ОСВОБОЖДЕНИЯ ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ ОТ "МОНГОЛЬСКОГО ИГА".

В изобразительном искусстве Западной Европы библейские рассказы об Есфири и Иудифи стали очень популярны именно в XVI-XVII веках. Отчасти, вероятно, это объясняется радостью освобождения от власти Великой = "Монгольской" Империи в XVI-XVII веках. Как мы говорили, историю Есфири отобразили на своих полотнах, например, следующие известные западно-европейские художники: Микеланджело (якобы 1475-1564), Я.Тинторетто (якобы 1518-1594), Рембрандт (1606-1669), П.П.Рубенс (1577-1640), К.Лоррен (1600-1682) и другие. В литературе - Ж.Расин (1639-1699), Лопе де Вега (1562-1635) и другие [533], т.2, с.670. Принятые сегодня даты жизни этих авторов взяты нами из [797].

Считается, например, что история Иудифи составляет содержание картины Джорджоне, нарисованной будто бы в 1504-1505 годах [533], т.2, с.677.

В связи с этим сделаем следующее замечание. Сегодня работы перечисленных художников и писателей относят к XVI-XVII векам. Может возникнуть вопрос: а согласуются ли даты создания их художественных произведений с предлагаемыми нами новыми датировками событий, описанных в книгах Есфири и Иудифи? Не исключено, что нам попытаются предъявить картины на эти же события XV-XVI веков, но написанные будто бы ранее XV века. Наш ответ таков.

Во-первых, даты жизни некоторых из перечисленных, и не перечисленных, нами художников и писателей являются частью скалигеровской хронологии, а потому крайне сомнительны. Тем более, что история XV-XVI веков искажена сильнее всего, будучи самой болезненной для создателей "правильной истории". Некоторые из перечисленных художников могли жить ближе к нам во времени, чем считают сегодня. Или некоторые, более поздние картины им приписали. Редактировать, подменять, могли не только летописи, но и картины. И наверняка это делали. Теперь, при восстановлении правильной хронологии, возвращаются на свои правильные места даты жизни многих королей и целых династий. Даты смещаются вверх, ближе к нам. Но тогда автоматически поползут вверх и даты жизни некоторых художников и писателей.

Во-вторых, услышав фразу: "на картине такого-то художника изображен сюжет из библейской книги Иудифь или Есфирь", отнюдь не следует думать, будто это так уж очевидно. Вот, например, упомянутая нами картина Джорджоне, рис.8.2. Изображена женщина с мечом, наступившая ногой на лежащую на земле мужскую голову. Сегодня картину называют "Иудифь" [533], т.2, с.677. Но из самой картины такое название отнюдь не следует. С таким же успехом ее можно назвать, например, "Иродиада с головой Иоанна Крестителя". Все мы знаем, что, согласно Евангелиям, по просьбе Саломеи, дочери Иродиады, царь Ирод приказал отрубить голову Иоанну Крестителю и отнести ее Иродиаде (Матфей 14:6-11). А евангельские события, по нашим результатам, относятся к XII веку. Так что художник начала XVI века вполне мог изобразить на своей картине действительно древнейший евангельский сюжет XII века. Кроме того, здесь могла иметься в виду и вовсе другая история, отнюдь не библейская. Данный пример показывает - насколько неоднозначно отождествление живописных изображений с литературными сюжетами.

В-третьих, если даже на картине имеется подпись, вроде: "здесь изображена библейская Иудифь или Есфирь", - следует тут же спросить: а откуда известно, что подпись сделана самим художником? И следующий, еще более важный вопрос: когда надпись появилась на картине или на ее раме? Вполне может быть, что появилась она существенно позже, когда скалигеровско-романовская хронология уже сложилась. И искусствоведы начали "приводить в соответствие" с ней живописный и литературный материал. Наводить глянец на историю искусства. Расставляли даты жизни художников и писателей, привязывая их к королям и императорам, вычисляли годы написания картин и т.п. Но если сегодня в скалигеровской хронологии обнаруживаются грубейшие ошибки, то всю работу по хронологизации искусствоведения нужно делать заново. И трудно сказать заранее - какие именно новые, то есть правильные, даты появятся на картинах известных художников средневековья. Ясно одно - большинство из них сдвинутся ближе к нам. И сдвиги будут порой очень значительны.

Появление большого числа живописных и литературных произведений на темы Есфири и Иудифи в XVII-XVIII веках объясняется "радостью освобождения", которую испытали западно-европейцы в результате поражения Руси-Орды и раскола Великой = "Монгольской" Империи в XVI-XVII веках. Аллегорический смысл, вкладывавшийся в такие изображения, вероятно, следующий. Просвещенный Запад, наконец-то, победил варварский Восток. Смотрите: прекрасная западно-европейская женщина Иудифь уверенной рукой отрубает голову лютому восточному чудищу Орды. Такую "правильную" точку зрения начали внедрять в сознание современников мятежные наместники Орды на западе расколовшейся Империи. Чтобы подавить еще жившие в народе и пока еще свежие воспоминания об истинной истории средних веков. На помощь призвали не только хронологию Скалигера-Петавиуса, но и "правильное искусство".

Может возникнуть вопрос. Если многие западно-европейские народы хорошо знали свою совсем недавнюю истинную историю, то как же удалось заставить их так легко забыть ее? Об этом мы подробнее поговорим в следующей главе. Здесь же ответим кратко. Это было нелегко. Более того, невероятно трудно. Многие слои западно-европейского общества и целые народы яростно сопротивлялись. И тогда на помощь слову призвали меч. "Новую Библию" и "новый порядок" упорно внедряли огнем и мечом. Европу долгое время сотрясали кровавые войны, уклончиво называемые сегодня религиозными. Это - войны времен Реформации.

Между прочим, терминология авторов книг Есфири и Иудифи правильно отражает реалии XVI века. Книга Иудифь употребляет имя Израильтяне, сыны Израиля, говоря о западных бунтовщиках, которых хочет усмирить Навуходоносор. Действительно, ранее, в XIV-XV веках, Европа была завоевана Богоборцами, то есть воинами, Израильтянами, и стала Ханской = Ханаанской землей. Их потомки взбунтовались в XVI веке. Так что Иван IV Грозный хотел наказать потомков именно сынов Израилевых, то есть воинов Руси-Орды, ранее осевших в Европе.

А книга Есфирь употребляет термин Иудеи. И это понятно. Здесь речь идет о богославцах, представителях другого сословия. Это не воины, а нечто вроде священников, жрецов. Они находились в столице Ордынской Империи, среди приближенных к царскому двору.

 

13. ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ ЕСФИРИ, ТО ЕСТЬ РУССКОЙ ИСТОРИИ XVI ВЕКА, В ВЕТХОЗАВЕТНОЙ КНИГЕ СУДЕЙ.

Оказывается, в Ветхом Завете есть еще одно отражение "истории Есфири", причем яркое. Речь идет о гибели полководца Сисары, изложенной в 4-й главе книги Судей. Для лучшего понимания напомним, что история Иудифи и убитого ею полководца Олоферна - это, по-видимому, западно-европейское изложение истории Есфири из второй половины XVI века, в столице Руси-Орды, то есть Ассирии. Забегая вперед, сразу скажем, что книга Судей, по-видимому, излагает историю Иудифи-Есфири в краткой смешанной версии, куда вошли как события, отразившиеся в книге Есфирь, так и события, попавшие в книгу Иудифь.

Перейдем теперь к 4-й главе книги Судей.

Библия говорит: "Сыны Израилевы стали опять делать злое перед очами Господа. И предал их Господь в руки ИАВИНА, ЦАРЯ ХАНААНСКОГО, КОТОРЫЙ ЦАРСТВОВАЛ В АСОРЕ; ВОЕНАЧАЛЬНИКОМ У НЕГО БЫЛ СИСАРА" (Судьи 4:2). См. церковно-славянскую цитату 157.

Как мы уже понимаем, АСОР - это РУСЬ, в обратном прочтении. В других книгах Библии Русь называется Ассирией или Сирией. ЦАРЬ ХАНААНСКИЙ, то есть царь над Ханааном, - это ЦАРЬ ХАН, или ЦАРЬ над ХАНСКОЙ землей. Его имя Иавин - это, скорее всего, хорошо нам известное имя Иван. Имя его полководца Сисара - это просто Цезарь или Царь, Сар.

Итак, в свете того, что мы уже знаем о Библии, получается, что книга Судей говорит здесь следующее. Сыны Израилевы прогневили Бога, и он предал их в руки царя-хана ИВАНА, правившего на РУСИ. Его полководцем был назначен ЦЕЗАРЬ, или ЦАРЬ = Сисара.

Далее сказано о военной мощи царя-хана = Ханаанского Ивана = Иавина. В частности: "У него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко угнетал сынов Израилевых" (Судьи 4:3). См. церковно-славянскую цитату 158.

Полководец ЦЕЗАРЬ = Сисара выступает в поход против сынов Израилевых. Это приводит в трепет народ, однако Бог обещает разбить войска ЦЕЗАРЯ = Сисары. "Я приведу к тебе, к потоку Киссону, СИСАРУ, ВОЕНАЧАЛЬНИКА ИАВИНОВА, и колесницы его и многолюдное [войско] его, и предам его в руки твои" (Судьи 4:7). См. церковно-славянскую цитату 159.

Со стороны Израиля полководцем выбирается ВАРАК (Судьи 4:6), имя которого, вероятно, является легким искажением славянского слова ВРАГ. Таким образом, получается, что, согласно Библии, войска ЦЕЗАРЯ = Сисары движутся на ВРАГА = Варака. Такой ход событий делает понятным выбор имени Варак библейскими летописцами.

Отметим далее, что события разворачиваются где-то в окрестностях Вефиля (Судьи 4:5). Но мы уже знаем, что библейский ВЕФИЛЬ или ВЕТИЛ - это, попросту, ЛИТВА, ЛИВОНИЯ, ЛАТИНИЯ в обратном прочтении. Здесь уместно вспомнить, что "история Иудифи" - это отражение на страницах Библии русско-ливонской войны XVI века. Таким образом, книга Судей переносит нас именно в Ливонию-Латинию = Вефиль-Ветил. То есть именно туда, где развернулись события, связанные с гибелью полководца Олоферна, по книге Иудифь.

Напомним, что Ассирийский, - то есть русский, по нашей реконструкции, - полководец Олоферн погибает от руки женщины Иудифи. Аналогичную судьбу предрекает книга Судей и асорскому, - то есть опять-таки русскому, - полководцу Сисаре. Книга Судей говорит по этому поводу: "В РУКИ ЖЕНЩИНЫ ПРЕДАСТ ГОСПОДЬ СИСАРУ" (Судьи 4:9). См. церковно-славянскую цитату 160.

Вскоре войска асорского = русского военачальника Сисары = Цезаря вступают в землю сынов Израиля. Далее описан разгром войск Сисары: "Господь привел в замешательство Сисару и все колесницы его и все ополчение его от меча Варака... И пало все ополчение Сисарино от меча, не осталось никого" (Судьи 4:15-16). См. церковно-славянскую цитату 161.

Таким образом, ВРАГ (Варак) разгромил войска РУССКОГО (асорского) полководца.

И тут, в полном соответствии с историей Иудифи-Есфири, в книге Судей появляется женщина. "Сисара же убежал пеший в шатер ИАИЛИ, ЖЕНЫ ХЕВЕРА КЕНЕЯНИНА; ИБО МЕЖДУ ИАВИНОМ, ЦАРЕМ АСОРСКИМ, И ДОМОМ ХЕВЕРА КЕНЕЯНИНА БЫЛ МИР. И вышла Иаиль навстречу Сисаре и сказала: зайди господин мой, зайди ко мне, не бойся. Он зашел к ней в шатер, и она покрыла его ковром [своим]" (Судьи 4:17-18). См. церковно-славянскую цитату 162.

Смысл эпизода становится вполне понятным, если мы вспомним историю Есфири-Иудифи. Елена - это имя женщины, отразившейся на страницах Библии, как Есфирь или Иудифь. Елена - жена Ивана Молодого, она же Елена Волошанка, Елена Молдованка, см. выше. А книга Судей назвала ее Иаиль, то есть Ела. Скорее всего, это легкое искажение имени Елена. Далее, согласно книге Есфирь, эта женщина - не то жена, не то родственница иудея, еврея Мардохея. А книга Судей сообщает, что Иаиль = Елена - жена ХЕВЕРА КЕНЕЯНИНА. То есть жена ЕВРЕЯ ХАНСКОГО, или "еврея при ханском дворе". Дело в том, что Хевер или Хебер означает "еврей". Отсюда, кстати, происходит название науки гебраистики. Итак, книга Судей довольно точно отражает русскую историю XVI века, когда Елена Волошанка со своим родственником появляются при русско-ордынском ХАНСКОМ дворе.

Справедливо и указание книги Судей, что первоначально между домом Хевера Кенеянина = еврея ханского и домом Иавина царя асорского = Ивана, царя русского, царил мир. В точности отвечает обстановке при ордынско-ханском русском дворе во второй половине XVI века.

Сисара входит в дом Иаили = Елены, ложится спать, и тут Иаиль = Елена убивает его. Причем весьма примечательным способом. Книга Судей говорит: "Иаиль, жена Хеверова, взяла КОЛ ОТ ШАТРА, и взяла молот в руку свою, и подошла к нему тихонько, И ВОНЗИЛА КОЛ В ВИСОК ЕГО ТАК, ЧТО ПРИКОЛОЛА К ЗЕМЛЕ; А ОН СПАЛ ОТ УСТАЛОСТИ - И УМЕР. И вот, Варак гонится за Сисарою. Иаиль вышла навстречу ему и сказала ему: войди, я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошел к ней, и вот Сисара лежит мертвый, И КОЛ В ВИСКЕ ЕГО" (Судьи 4:21-22). См. церковно-славянскую цитату 163.

Скорее всего, это - отражение гибели сына Ивана Грозного от удара посохом в висок. Посох или кол, которым нанесли смертельный удар в висок, - один из главных мотивов сюжета. Он попал даже на картину И.Репина "Иван Грозный и сын его Иван". Да и в библейской истории Амана, - дубликата Ивана Молодого, - тоже сказано, что у него "изменилось лицо" и что "накрыли лицо Аману". В книге Иудифь эта история описана как гибель полководца Олоферна от руки женщины, отрубившей ему голову. В частности, согласно книге Судей, поступок женщины Иаиль является как бы предательством царя Иавана, так как выше сказано, что между домом Иаиль и домом царя Ивана царил мир. И опять-таки это хорошо отражает суть событий второй половины XVI века при русско-ханском дворе. Напомним, что история Есфири - это история заговора.

Обратим внимание на старинную картину Феличе Фикерелли "Иеиль и Сисара", рис.8.3. Изображено убийство полководца Сисары. То есть, вероятно, Царя или Сына Царя = Си-Сара, - женщиной Иаилью (Судьи 4). На картине Фикерелли женщина ИАИЛЬ, то есть ЕЛЕНА Волошанка, забивает огромный гвоздь в висок поверженного Си-Сары. Ярко-красная рубаха Си-Сары, по-видимому, подчеркивает его царское происхождение.

Как мы уже знаем, в истории Есфири-Иудифи после описанных выше событий происходит "погром персов" иудеями. По-видимому, об этом же событии рассказывает и книга Судей. "И смирил [Господь] Бог в тот день ИАВИНА, ЦАРЯ ХАНААНСКОГО, ПРЕД СЫНАМИ ИЗРАИЛЕВЫМИ. Рука сынов Израилевых усиливалась более и более над ИАВИНОМ, ЦАРЕМ ХАНААНСКИМ, ДОКОЛЕ НЕ ИСТРЕБИЛИ ОНИ ИАВИНА, ЦАРЯ ХАНААНСКОГО... Израиль отмщен, народ показал рвение, прославьте Господа!" (Судьи 4:23, 5:2). См. церковно-славянскую цитату 164.

Итак, история Есфири-Иудифи-Иаиль отразилась в нескольких библейских книгах.