"Этим «заметкам на полях», «ремаркам» («Randbemerkungen») М. Фасмер не придавал большого значения, хотя в них были гениальные мысли. Так, ученый узнал в кажущихся чисто русскими именах героев русских былин достоверных тюркских вельмож: Тараканчик Корабликов (имя зятя Батыги в былинах о Василии Пьянице) – ср. тур., чагат. tarxan «сановник» и kara bäg «черный бек»; Щелкан Дудентьевич (татарский богатырь в былинах) – татарский посол Чол-хан, который в 1327 г. творил произвол в Твери и был за это умерщвлен (понятно, что это слово по народной этимологии сближено с глаголом щелкать). Почти все его маленькие заметки мыслились как предварительная работа для двух главных предприятий его жизни: широкомасштабного описания русских древностей и столь же грандиозного русского этимологического словаря."
Т.е. Фасмеру хоть финно-угорский, хоть татарский, хоть немецкий, любой язык, лишь бы не русский.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.