|
)))Арш по-немецки - задница)))
Портвейн, всему есть объяснение,- даже немецкому аrsch, английскому arse, финскому рerse со значением "задница". В санскрите есть "ara" - спица (колеса), "ārā" - шило,- что связывает эти слова с европейском и тюркским "ar" с древним значением "мужчина" как член сообщества, вооруженный острым копьем или стрелами. Придется признать, что "задница" с ее "грешной дырой" - это нечто проткнутое острым "предметом" по мысли не имевших ученых званий древних ангийских и немецких аборигенов. Помимо этого, в санскрите есть arṣ (арш) - прокалывать, пронзать, толкать, проталкивать и ṛṣ - течь, струиться. Думается, что древние связывали истечение, например, реки с "проколом" в земле, а что касаемо древних англичан и прочих немцев, то они могли заниматься не совсем приличными вещами. Поэтому, ими и было связано arṣ (арш) - прокалывать, пронзать, толкать, проталкивать со значением арш - задница. Кстати, англ. piercing — «прокол», весьма, похоже на эст. и финск.рerse - задница, хотя spear по-английски - копье, дротик, острога, гарпун.
|