|
>Мне вот интересно, как вас до сих пор допускают к >преподаванию после таких откровений, типа отсутствия >вычитания или ноля до 17 века? Вы же ВООБЩЕ ничего не знаете >об истории якобы своей науки!
На мой взгляд, прежде чем так безапелляционно обвинять другого человека в отсутствии знаний, необходимо убедиться в наличии собственных.
Я решил проверить, не когда появился ноль в математике, а когда появилось СЛОВО, обозначающее ноль (без слова нет понятия).
«nil» - с английского "ничего, ноль"
nil - "nothing," 1833, from L. nil, contraction of nihil, nihilum "nothing," from ne- "not" (see un-) + hilum "small thing, trifle," of unknown origin.
Таким образом, слово "ноль" (nil) является искусственным словом, образованным достаточно поздно от слова, неивестного происхождения.
Проверяем другое слово, обозначающее «ноль»: zero - 1604, from It. zero, from M.L. zephirum, from Arabic sifr "cipher," translation of Skt. sunya-m "empty place, desert, naught"
Данное слово "zero", используемое для обозначения нуля в испанском, итальянском, французском и английском языках (языках, где широко используется латынь) появилось также сравнительно недавно. Главное, что оно "произошло" от "cipher".
Смотрим "cipher" cipher - 1399, from M.L. cifra, from Arabic sifr "zero," lit. "empty, nothing," from safara "to be empty," loan-transl. of Skt. sunya-s "empty." Came to Europe with Arabic numerals. Original meaning "zero," then "any numeral," then (first in Fr. and It.) "coded message" (first attested in Eng. 1528), since early codes often substituted numbers for letters.
Интересная вещь: "cipher" произошло от "zero", которое, в свою очередь, произошло от "cipher". Оба слова произошли, в конечном счете, то ли от "Skt. sunya-m", то ли от "Skt. sunya-s". Причем оба разных слова на санскрите якобы обозначают одно и то же: "empty" - пустой.
http://www.etymonline.com/
У меня к Вам вопрос: как называли "ноль" в том веке, когда, по Вашему мнению, его "изобрели" (и на каком языке)?
|