|
Как оказалось, в нумизматической литературе имеется много ещё различных форм написания «РУБЛЯ», что само по себе говорит о широчайшем хождении этой единицы, буквально во всех уголках мира. Теперь могу без обиняков сказать, что «рублёвая» система, с делением рубля на полтины, алтыны, денги,копейки, пятаки,и медяки, легла в основу всех денежных систем мира. Именно в основу, потому что в дальнейшем деньги в разных странах и регионах продолжали свою эволюцию самостоятельно, и сильно изменились. Сознательно, в силу известных политических причин названия западноевропейских денег были изменены, и искажены. Им были придуманы другие названия. Старые названия в которых, прослеживалась связь со старинной русской системой, стали истолковывать по-другому, ведя этимологию названий монет совсем от других корней. Причём невероятность объяснений никем не оспаривалась, переходя из первоначального источника, во все словари, и энциклопедии, обретая тем как бы легитимность, по прошествии примерно 100 лет. Или напрямую в энциклопедии, из поддельных «древних» манускриптов. Какой-то, (и немалый) процент объяснения названий был неправильно истолкован по причине простой некомпетентности исследователя. Или, по привязке к хронологии Скалигера, по которой у Руси нет никаких шансов, чтобы дать миру хотя какие-нибудь деньги, не говоря о целой денежной системе!
Приведу несколько примеров с явным, и не явным присутствием русского «рубля»,и глагола «рубить», в слове.
Испанское ПЕСО (исп. peso - вес, кусок). В названии монеты отражен тот факт, что испанцы в Америке делили слитки серебра на равные куски - «песо» и использовали их как деньги. В Европе эти куски серебра служили для изготовления монет. Во многих словарях об этом не говорится, и даже сам перевод слова «песо» дают как «вес». Но значение «кусок» почти не употребляется. Рубль, в начале также был лишь слитком «гривной», лишь позже из слитков, деля их на мелкие кусочки, начали чеканить монету- копейку. В истории Испании она появилась в сокращённом варианте-ПЕКА(лат.PECA), после уже, записали как PESO В этой информации всё правда, но сознательно смещены акценты, и поэтому её уже нельзя привязать ни к «рублю», ни к центру Империи- Москве. Но даже пресловутые «испанцы» не мешают правильному прочтению, так как и они и другие племена, все входили в Империю, были её гражданами, таким образом, могли чеканить деньги- для всех остальных провинций Империи. После 1868 года Песо называют в Испании серебряную монету в 5 песет. В России монета в 5 копеек называется «пятак». И ПЕСО известен также под другими названиями, например: «пиастр- (Европа), патакао (Бразилия), патака (Северная Африка) С XVI в. по XVIII в. в Мексике было выпущено бесчисленное множество так называемых «корабельных песо», или макукин (мексиканское название монеты в 8 реалов), т. е. грубо обработанных монет неправильной формы. Они служили в Европе сырьем для выпуска монет». Слово «макукин», прочитывается легко, при замене третьей буквы на «д»-«мадукин», то есть «медяки». «Корабельными песо» названы не от «корабль», а от «рублёвые пейки». Патако, патакао от «пятак», пиастр- от «пластина,пласт».
Немецко-польский «полугрош» назван немцами – Pölchen, и его привязывают к названию «Польша», но это неправильно, так как он является русской «ПОЛТИНой», то есть половина рубля, как и «ПОЛУгрош». является половиной гроша.
Золотой Дукат пишется на актовой латыни- florenus rubeus, то есть «рублёвый флорин».
Или, вот например тунисский пиастр-«себили» арабы записывали,как: rival sebili, что без труда читается по-русски: «рубль серебра».(укр.»срiбло»).
Имеются более запутанные следы, присутствия «рубля» в объяснениях.. Так называемый Талер Гуса(Яна Гуса), на нём, по описанию, начеканена следующая надпись: «CENTUM. REVOLUTIS. ANNIS. DEO. RESPONDEBITIS. ET MIHI» которую переводят так: «Когда минует 100 лет, Богу ответите и мне». Конечно же, такая надпись просто не поместится на кружке, то есть эту надпись, по обычной привычке нумизматических специалистов , просто домыслили. У них это является обыкновенным приёмом, когда всего по одной(!) букве, придумывают целое слово, считается что это такой научный приём. CENTUM. REVOLutis- это что-то о «сотне в рубле»,DEO- это «деньги», MIHI- это «мен, обмен», содержание всей легенды в вольном переводе, что-то типа: «сотенный рубль, деньги подлежат обязательному обмену везде». Конечно, ни о каком возмездии через 100лет, там речь не идёт.
Есть в Эфиопии монета с названием «АШРАФИ», которая является также счётно-денежной единицей. Нетрудно прочесть АШРАФИ- «СЕРЕБрО». Вообще в арабском мире, даже более ярко, чем в Европе, прослеживаются остатки старой системы. В той же Эфиопии имеется ТАЛАРИ, приведу отрывок: «Круговые легенды на так наз. священном языке эфиопов и на амхарском языке. обозначение номинала «And Ber» ( = 1 беру). Т. разделялись на 1/2 Т. ( = «Yaber agod»), 1/4 Т. ( = «Yaber rub») и 1/8 Т. ( = «Yaber temun»). С 1896 существовали медные монеты в 1 герш = 1/20 Т. с ø 38 мм. С 1897 герш чеканился в серебре, а 1/100 Т. ( = «Yaber matowana») - в меди.» «YABER RUB», несомненно, речь о «рубле», причём вдвойне, потому что первое слово при чтении справа-налево, приводит к тому же. YABER MATOWANA- не что иное, как: «рубль медованый»т.е. «медными (деньгами)». Обратите внимание что при обозначении единиц одной страны, надписи читаю т слева-направо, и тут же справа-налево. Сравните: yaber MATowana и yaber TEMun, в последнем слове заложен справа-налево, русский корень «МЕДЬ»(эфиоп. MAT(TEM)).
В испанской КОРОБИЛЬЯ (исп. corobilla - малая корона), корона на монете должна присутствовать, но название монете дала не она, а «рубль».
Думаю во всей ветке, набралось достаточно доказательств, чтобы считать всю «рублёвую» версию, вполне серьёзной.
|