|
Текст (очень большой и интересный)о каталогизации и изучении старых русских печатных книг в 18-19 вв уже упоминавшегося здесь Е.П.Немировского- рекомендую почитать полностью:
http://www.compuart.ru/Archive/CA/2002/11/4/#01
"Практически же над созданием репертуара русской книги в первой половине XVIII века начал работать Андрей Иванович Богданов (1692-1766).Старые русские библиографы считали Богданова по происхождению японцем, и эта версия долго бытовала в литературе. В действительности он был сыном пороховых дел мастера, исконного русского, и в молодости помогал своему отцу. В 1719 году А.И.Богданов был определен печатником в Петербургскую Синодальную типографию, а с 1728 года продолжил свою деятельность в новой Академической типографии. И все это время он много читал, изучал латынь и современные иностранные языки.В 1730 году, стремясь быть ближе к столь дорогим его сердцу книгам, попросил перевести его в Академическую библиотеку. Просьба была удовлетворена. В библиотеке А.И.Богданов разбирал и описывал поступавшие туда собрания рукописей и печатных книг, держал корректуру академических изданий, составлял к ним указатели.И сам писал книги. Среди них «Симфония или конкорданция... на четыренадесять посланий святого апостола Павла», опубликованная в 1731-м и переизданная в 1821 году. Это тщательно составленный алфавитно-предметный указатель к апостольским «Посланиям».Большой популярностью в свое время пользовалось «Историческое, географическое и топографическое описание Санкт-Петербурга», увидевшее свет уже после смерти автора — в 1787 году.
Для нашей темы особое значение имеет «Краткое ведение и историческое изыскание о начале и произведении вообще всех азбучных слов...» — первая русская история книги, к которой были приложены хронологический указатель русских книг и их указатель по типографиям. Эта ретроспективная библиография при жизни автора издана не была — ее опубликовали лишь в 1958 году.В ней было учтено 661 издание. Описания их размещаются в хронологическом порядке. Книги сгруппированы по типографиям, начиная с Московского Печатного двора и кончая типографией Шляхетного кадетского корпуса...."
Даже и не знаю,стоит ли верить о том,что почивший в бозе в 1766 году г-н Богданов был знаком с работами легендарного первопечатника, ссылаясь на эдакое переиздание...
"С именем Богданова связано и составление первого у нас печатного каталога, который в литературе получил наименование «Камерного» — по той причине, что библиографические описания размещены в нем в том порядке, в каком они хранились в «камерах», то есть комнатах Библиотеки Императорской Академии наук. Каталог существует в двух вариантах — латинском и русском. 4-я часть латинского каталога, в которую вошли описания и русских книг, сделанные в латинской транскрипции, увидела свет в 1741 году. Русский вариант не датирован; по всей вероятности он был издан позднее.
В «Камерном каталоге» мы найдем лишь одно первопечатное издание — московский «Апостол» Ивана Федорова и Петра Тимофеева Мстиславца. Датирован он в латинском варианте 7070 годом «от сотворения мира». В переводе на современное летосчисление это 1562 год. Дата та же, что и в «Кратком ведении и историческом изыскании…», — это лишний раз доказывает, что А.И.Богданов участвовал в создании первого печатного каталога отечественной библиотеки."
Это лишний раз доказывает,что над обоими изданиями трудилась НЕИЗВЕСТНО КОГДА одна и та же рука,не более того...
Кстати,что значит "издан позднее"?
Оказывается,еще в 1775 году никто про него и слыхом не слыхивал:
"Лет двадцать спустя после того, как А.И.Богданов трудился над своим «Кратким ведением...», в декабре 1775 года, в журнале «Собрание новостей» появилось следующее сообщение: «Общество наше охотно желает выдать в свет генеральный каталог всех напечатанных книг на российском языке с тех пор, как заведены в России типографии». Упомянутое здесь «общество», по мнению историка библиографии Николая Васильевича Здобнова (1888-1942), это «Общество, старающееся о напечатании книг», учрежденное знаменитым просветителем Николаем Ивановичем Новиковым (1744-1818). Литературовед Павел Наумович Берков (1896-1969) связывает это сообщение с деятельностью Николая Николаевича Бантыш-Каменского (1737-1814), выдающегося русского археографа и библиографа. Картотека, составленная Бантыш-Каменским, хранится в Российском государственном архиве древних актов. Однако она охватывает книги лишь с конца XVII столетия и в силу этого не может заинтересовать нас."
"Более капитальной и лучше подготовленной представляется попытка епископа Дамаскина, а в миру Дмитрия Ефимовича Семенова-Руднева (1737-1795),хотя и к нему у нас много претензий. Судя по всему, Дамаскин не готовил к печати свой труд, который назван «Библиотека Российская, или Сведения о всех книгах в России с начала типографии выходивших»; это предварительные, сделанные для себя заметки, в которых много повторений и прямых ошибок. Этот труд увидел свет много лет спустя после смерти автора. Рукопись его, переплетенную в три тома, разыскал в библиотеке Московской Духовной академии Вукол Михайлович Ундольский (1816-1864). Он скопировал рукопись, подготовил ее к печати, но так и не сумел опубликовать. Частично отпечатанные листы долго лежали на складе; они были переплетены и выпущены в свет лишь в 1891 году , через 27 лет после смерти В.М.Ундольского. Десятью годами ранее, в 1881 году,«Библиотека Российская» была частично опубликована по другому списку. Обе публикации неполны; первая доведена до 1718-го, а вторая — до 1698 год.."
Но даже к подобному "изданию" у современных традиков "много претензий"..видимо,пока его многократно правили да переписывали, старая версия истории русского книгопечатания,изложенная в нем тоже успела устареть:
Дело в том, что в труде Дамаскина великое множество ошибок. Сплошь и рядом Дамаскин неверно прочитывал дату издания книги, ошибаясь на круглое число, например, на 100 лет. Так, в его «Библиотеке...» появилась, например, запись о «Беседах на 14 посланий апостола Павла» Иоанна Златоуста, будто бы изданных в 1523 году в Киеве. На самом деле книга увидела свет в 1623 году. Дамаскин называет, например, книгу «Копия с трактату перемирного меж его величеством царем и великим князем Иоанном Васильевичем самодержцем всероссийским и королем шведским Ирином, 14 учиненного 1564 года». Или еще одно описание с такими подробностями, которые вроде бы свидетельствуют о том, что библиограф самолично видел издание: «Книга о победе над враги, по обрезу золотому оклеена кожею черною. Печатана в 1577 году, в полдесть...».
Названа также «Книга Григория Назианзина», будто бы напечатанная в 1565 году. Архимандрит Леонид (Лев Александрович Кавелин, 1822-1891), очень много сделавший для изучения истории раннего русского книгопечатания, по поводу упоминаемых епископом Дамаскином неизвестных в библиографии книг писал, что «сам в 1850-х годах видел одну из этих книг в частных руках, а именно: книгу св. Григория Назианзина». При этом он не скупится на подробности: «Помню, как будто сейчас смотрю на нее, эту книжку в 8-ю долю листа, напечатанную на лоснящейся и пожелтелой от времени бумаге мелким и узким шрифтом, в черном кожаном переплете. Могу указать, где возможно искать ее в настоящее время».
Тут современный традик поправляет св.отцов- ему ДУМАЕТСЯ,что они ОБА видели НЕ ТУ КНИГУ:
"Мы в этом случае не столь оптимистичны, как архимандрит Леонид. Думается, что Дамаскин имел в виду сборник переводов Епифания Славинецкого,в котором были и труды Григория Назианзина. Сборник был выпущен в Москве в 1665 году. Дамаскин, как всегда, ошибся ровно на 100 лет.
Сложнее обстоит дело с другим из названных Дамаскином изданий. В рукописном собрании Московской Синодальной типографии, в основу которого положена библиотека Печатного двора, хранится тетрадь в обложке из плотной синей бумаги. В описи она именуется «Копии с дипломатических бумаг». Начинается она текстом, название которого совпадает с названием одной из упомянутых Дамаскином и неизвестных в библиографии книг — «Копия с трактату перемирного меж его величеством царем и великим князем Иоанном Васильевичем самодержцем всероссийским и королем шведским Ирином, 14 учиненного 1564 года по титулом».
Рукописное собрание Печатного двора было составлено главным образом из рукописей, служивших оригиналами или использованных при правке и редактировании текста богослужебных книг. Правда, тетрадь, о которой мы говорим, имеет сравнительно позднее происхождение; она воспроизведена скорописью начала XVIII века. Так или иначе, но ее бытование в библиотеке Московской Синодальной типографии наводит нас на вполне определенные размышления."
Верно,наводит....
ЗЫ. Да,так что же с Первопечатником и его трудах у царя в Москве?
КТО ЕГО ВПЕРВЫЕ УПОМИНАЕТ И ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ?
(чур работы исследователей,"наконец изданных" в 19-20х гг не подсовывать.. )
"..Скажем несколько слов о книге, связанной, как и «Камерный каталог»,с Библиотекой Императорской Академии наук. Написал ее библиотекарь Академического книгохранилища, Иоганн Вольрат, или же, как его называли у нас, Иван Григорьевич Бакмейстер (умер в 1788 году). Он был уроженцем Германии, но в России, куда он приехал в 1756 году, он провел всю жизнь, проработав в библиотеке 32 года. В 1776 году он составил и выпустил в свет на французском языке описание Академической библиотеки и кабинета редкостей. Впоследствии книга была издана сначала на немецком , а затем и на русском языках. Рассказывая о хранящихся в библиотеке старопечатных книгах, он уделил внимание истории отечественного книгопечатания. Особенно подробен текст, посвященный белорусскому просветителю и издателю Франциску Скорине. Бакмейстер впервые в нашей литературе упомянул о попытке немецкого авантюриста Ганса Шлитте привезти в нашу страну книгопечатников из-за рубежа. Подробный рассказ об этой миссии впереди. Не в пример более поздним авторам Бакмейстер не связывал начало московского книгопечатания с именами заезжих иностранцев.«Сие достохвальное предприятие, — писал он, — исполнил царь единственно своими русскими людьми, которых имена достойны перейти в потомство». И называет эти имена — Иван Федоров и Петр Тимофеев Мстиславец. Основным источником для библиотекаря послужило послесловие «Апостола» 1564 года, экземпляр которого был приобретен в 1730 году у солдата, принесшего книгу в Академию наук."
А больше там ничего солдат не приносил?
Ну скажем,монетки всякие,распятия,парсуны древних царей...
|