|
Бытие, гл. 11
1.На всей земле был один язык и одно наречие. 2.Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там. 3.И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести. 4.И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли. 5.И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. 6.И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
Исход, гл. 1
13.И потому Египтяне с жестокостью принуждали сынов Израилевых к работам 14.и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью
Интересный момент. - Если выкинуть все что посередине, как подробности, то получится последовательное повествование. Тогда Египет тождественнен Вавилону, а исход из Египта - разрушению вавилонской башни. Тогда, эти разные названия должны обозначать какие то свойства. То есть "вавилон" - это некий образ жизни, мышления, который создает рабство. Кстати слово "вав" на иврите означает "крюк", "крючек" и буква является шестой в алфавите, что наводит на мысль о наличии связи с числом зверя 666.Целых три крюка!? - То есть рабство и власть. А "вавилонская башня" по смыслу читается как "вертикаль власти".
А раз власть, то взгляд на ее вертикаль может быть как со стороны её сторонников, так и противников этой вертикали власти. Сторонников другой вертикали власти. Соответственно само наличие вставки тогда позволяет предпологать, что текст Библии составлялся и правился представителями совершенно различных партий.
|