Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #1789
Показать линейно

Тема: "RE: Ирландия (Hibernia)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl11-07-2014 01:31

  
#26. "RE: Ирландия (Hibernia)"
Ответ на Ответ на 0


          

ИРЛАНДИЯ (старое название Hibernia); кроме того (по англ. изд. Петавиуса) – Juernia, Jerne, Ogygia (о чем у ФиН – Георгия, Гюрги, Юрий), Erin.

Лоренц Фрайз, 1535:
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/30637
1828:
HIBERNUS, HUBERNUS – зимний; из “hiems, hyems”, откуда “hiemernus, hiebernus, hibernus”
HIEM, HYEMS – зима; из χειμας – зима; из χέω, χείω, κέχειμαι – литься, течь

Бикс: санскр. “heman” – зимой < IE *gheim-en… хетт. gimmi, gimmant… арам. jmern – зима, jiwn – снег; новоавест. ziia; староавест. zimo; санскр. hima; лит. ziema; русское zima

Горяев:
Зима, зимний, зимовье, зимовать, озимь (-ый); малор. зыма, назымок, озыме жито (ст. сл. и серб. зима, чеш. zima (холод), пол. zima, - no) ср. с санскр. heman (-ta), hima (зима, холод, снег) - Гима-лаи; зенд. zajana, zim, zima (зима, год), zjao (мороз), осет. ир. zimag, диг. zumag (зима); н. перс. и в татар. zimistan; арм. dziun (снег), dzmepn (зима), гр. χειμών (зима), χείμα (зима, холод), δύσχιμος (очень холодно), χιών (снег); лат. hiemps (зима, буря, холод), фр. l’hiver, ирск. gemred, прус. semo, литов. zёma, лот. zima, zema.

Скорее всего, русское слово «зима» произошло следующим путем – мор – мороз – замерз – зима.

Обратите внимание на то, что зима в Европе дождливая. Ср. «мороз» и «морось». Вероятно, под воздействием второго и получила свое название Ирландия (Hibernia). Вероятно «Hiem» + «berma» (бремя).

С остальными названиями – сложнее. Иберия (Пиринейский полуостров), Иберия (Грузия) и, вероятно, Сибирь (как внешнее название). В двух первых «х» - придыхательный звук, он часто отпадает.

Пиренейский полуостров (также Иберийский; порт. , исп. , галис. , астурлеон. Península Ibérica, баск. Iberiar penintsula, араг. Peninsula Iberica, кат. península Ibèrica, эстр. península Ibérica, фр. péninsule Ibérique, англ. Iberian Peninsula, лат. Iberia Paeninsula)

Сказка про народ «иберы», которые и дали название полуострову, наталкивается на вопрос – а откуда столь странное название? Берберы?

The English word Iberia was adapted from the use of the Ancient Greek word Ιβηρία (Ibēría) by Greek geographers under the rule of the Roman Empire to refer to what is known today in English as the Iberian Peninsula.
According to Strabo,<8> prior historians used Iberia to mean the country "this side of the Ἶβηρος (Ibēros)" as far north as the river Rhône in France, but currently they set the Pyrenees as the limit.

Согласно Страбону, древние историки называли Иберией страну, находящуюся далеко на севере, но ограничивали её пределы Пиренеями.
Вот как объясняют британцы:
The Iberian Peninsula has always been associated with the Ebro River, Ibēros in ancient Greek and Ibērus or Hibērus in Latin. The association was so well known it was hardly necessary to state; for example, Ibēria was the country "this side of the Ibērus" in Strabo. Pliny goes so far as to assert that the Greeks had called "the whole of Spain" Hiberia because of the Hiberus River.<17> The river appears in the Ebro Treaty of 226 BC between Rome and Carthage, setting the limit of Carthaginian interest at the Ebro. The fullest description of the treaty, stated in Appian,<18> uses Ibērus. With reference to this border, Polybius<19> states that the "native name" is Ibēr, apparently the original word, stripped of its Greek or Latin -os or -us termination.

Иберийский полуостров часто ассоциируется с рекой Эбро, Ἶβηρυς, у древних греков и Iberus или Hiberus в латыни. Соответствие так хорошо известно, что вряд ли его надо доказывать. Например, Иберия – это та страна, которая располагалась по реке Иберус. Плиний идет дальше и распространяет название на всю Испанию, потому что она располагалась по реке Хиберус. Эта река была пограничной между Римом и Карфагеном. Аппиан в своем описание называет реку Иберус.

Надо полагать, что это название обозначает, либо «холодная», т.к. в латыни ассоциируется с холодом (притоки текут с Пиренеев и с Наварских гор); либо «зимняя», т.к. из-за средиземноморской субтропической циркуляции воздуха, Эбро полноводна именно зимой.

БСЭ:
Повышенная водность зимой и весной (отмечаются наводнения с подъёмами уровня на 4—6 м);
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/29057 . Сильваниус (1511)
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/34680 . Вальдезмюллер (1513)

Теперь к Грузии:
Иберия, Иверия, Картли (груз. იბერია, ივერია, греч. Ἰβηρία, лат. Iberia) — древнее грузинское царство на территории исторической области Картли, упоминаемое античными и византийскими авторами.
Территория Иберии с древнейших времен была населена несколькими родственными племенами, которых aнтичныe авторы именовали собирательным «иберы» («восточные иберы»). Сами местные жители называли свою страну Картли, ведя название страны от имени мифического предка Картлоса.

Т.е. это не самоназвание. Интересно, кто грузинам алфавит делал? Просто перевернутые буквы – «u» - «ი», «w» - «ვ», «б» - «ბ».
The provenance of the word "Iberia" is unclear. One theory on the etymology of the name Iberia, proposed by Giorgi Melikishvili, was that it was derived from the contemporary Armenian designation for Georgia, Virkʿ (Armenian: Վիրք, and Ivirkʿ <Իվիրք> and Iverkʿ <Իվերք>), which itself was connected to the word Sver (or Svir), the Kartvelian designation for Georgians.<4> The letter "s" in this instance served as a prefix for the root word "Ver" (or "Vir"). Accordingly, in following Ivane Javakhishvili's theory, the ethnic designation of "Sber", a variant of Sver, was derived the word "Hber" ("Hver") (and thus Iberia) and the Armenian variants, Veria and Viria.<4> According to another theory, it is derived from a Colchian word, "Imer", meaning "country on the other side of the mountain", that is of the Likhi Range, which divided Colchis and Iberia from each other.

По предположению Гиоргия Меликишвилли, название произведено от армянского обозначения Грузии - Virkʿ (Armenian: Վիրք, and Ivirkʿ <Իվիրք> and Iverkʿ <Իվերք>), которое связано со словом Sver (Svir), картвелианское обозначение грузин. Буква «s» в этом случае является префиксом к «Ver». Согласно теории Ивана Явакишвилли, этническое название «Sber», это вариант слова «Sver», от которого, в свою очередь произведено слово «Hber» (Hver), сейчас Iberia и армянские варианты Veria и Viria. Согласно другой теории, название произошло от колхидского слова Imer, обозначающее «страну по другую сторону горы», т.к. Лихский хребет отделяет Колхиду от Иберии.

Вот, все понятно, от «Сбербанка» все произошло.
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/35738 . Вальдезмюллер (1513)

Да, с такими исходными данными можно предполагать все, что угодно.
1) Сбор, собранная, т.к. из двух частей
2) Верх, верхняя, т.к. на большой высоте

Исходя из латинского названия, вероятно «зимняя» - Кавказские горы, да и холодней зимой, чем в Колхиде. Климат континентальный.
The plains of eastern Georgia are shielded from the influence of the Black Sea by mountains that provide a more continental climate. Summer temperatures average 20 °C (68 °F) to 24 °C (75.2 °F), winter temperatures 2 °C (35.6 °F) to 4 °C (39.2 °F).
Посмотрите, как отличаются зимние температуры в Колхиде и Картли:
http://sakgeo.narod.ru/maps/temper_zima/Zima_karta.jp g .

Если же считать за Иверию всю Грузию, то возможно значение «мокрая», т.е. зима более влажная, чем в Средиземноморье.

Насчет «Картли»:
Professor Giorgi Melikishvili has linked the toponym Kartli with a word karta (ქართƮ , found in Mingrelian (a Kartvelian sister language of Georgian) and in some western Georgian dialects and meaning "a cattle pen" or "an enclosed place". The root kar occurs in numerous place names across Georgia and, in the view of Melikishvili, displays semantic similarity with the Indo-European prototype; cf. Germanic gardaz ("enclosure", "garden"), Lithuanian gardas ("enclosure", "hurdle", "cattle pen"), Old Slavic gradu ("garden", also "city"), and Hittite gurtas ("fortress").<3> Parallels have also been sought with the Khaldi and Carduchi of the Classical sources.<4>
Согласно Меликишвилли, он соотносит название с топонимом «karta», обнаруживаемый в мингрельском и некоторых других западногрузинских диалектах, обозначающим «загон для скота», «закрытое место». Корень «kar» обнаруживается во многих названиях по всей Грузии и, на взгляд Меликашвилли, имеет семантический индоевропейский прототип.

Примеры вы видите. Это русское «крыть», «скрыть», «ограда». Регион действительно огражден горами. Честно говоря, непонятно, почему лингвисты выбрасывают грузинские языки из PIE. Если покопаться в названиях, то параллелей более чем. Самоназвание Грузии – Сакартвело, указывает на русское происхождение названия. Скрытая (среди гор). Окончание «вело», скорее всего – дол, долина. Параллели с «Халдеей» и «Курдистаном» очевидны. В топониме «Халдея», «р» - «л». В обоих словах – «т» - «д». Т.е. «КРТ».
საქართველო

Нет, точно за основу брали греческий алфавит. Но и латиницей не побрезговали. Например, «ს» = «ſ», «ა» - «α», «ქ» - «к» (перевернутая); «რ» - «R», «თ» - русское «т» прописное (m), «ვ» - «ω», «ლ» - «£», «ო» - «ω».

И Тбилиси:
Тбилиси (груз. თბილისი, <ˌtbiˈliːsi> (инф.) — «тёплый источник») — столица<4> и крупнейший город Грузии. Расположен на берегу реки Мтквари (Кура). Название Тбилиси впервые упоминается в IV веке; его появление связывают с наличием в городе тёплых серных источников (груз. ტფილისი <Тпилиси>; тбили — «тёплый»)
Все правильно, русское «тепло», «теплый». ТПЛ – ТБЛ.

О, даже готику привлекли! «В» (готич). – «ფ». Грузинская «ს» - «L», только хвостик продлили.

Кстати, никакого Тбилиси на старых картах не существует.
Основанный в V веке нашей эры Вахтангом Горгасали, царём Иберии, и ставший столицей в VI веке, Тбилиси — важнейший промышленный, социальный и культурный центр Грузии.
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/35738 . Кура видна отлично, но Тбилиси отсутствует (1513). Странно, столица все-таки. Есть некий город, то ли Талисса, то-ли Залисса.

То же на более ранней карте Птоломея:
http://dpg.lib.berkeley.edu/webdb/dsheh/heh_brf?CallNumber=HM+1092&Description= . Город с названием, ясно читаемым - Zaliſa.
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/26616 . 1626
Вот здесь есть.

Грузинский язык (ქართული ენა; kartuli ena) — язык картвельской группы, официальный язык Грузии, литературный язык ряда народностей на Кавказе.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE
Можете сами поупражняться.

С ранних веков использовалось древнегрузинское письмо мргловани (асомтаврули); с IX века — письмо нусхури (нусха-хуцури, хуцури, церковное); а с XI века — письмо мхедрули (мхедрули-хели, саэро, или гражданское). Мргловани отличалось округлостью форм и одинаковым размером букв, было распространено до IX—X веков. Его сменило нусхури, отличавшееся большей экономичностью, угловатым наклонным начертанием. В X веке из нусхури формируется мхедреули, с различным вертикальным размером и округлыми формами.
Нусхури и мхедреули много веков сосуществовали, причём первое использовалось в церковной литературе, а второе — в гражданской практике. Однако в XVII веке нусхури вышло из употребления, а формы начертания букв стабилизировались.

Грузинский алфавит был положен в основу «Кавказской азбуки», созданной бароном Усларом для фиксирования бесписьменных языков Кавказа
Барон Пётр Карлович У́слар (20 августа (1 сентября) 1816, д. Курово, Вышневолоцкий уезд Тверской губ. — 8 (20) июня 1875, д. Курово, Вышневолоцкий уезд Тверской губ.) — русский военный инженер (генерал-майор), лингвист и этнограф. Один из крупнейших кавказоведов XIX века, автор грамматических описаний абхазского, чеченского, аварского, лакского, даргинского, лезгинского и табасаранского языков.
В 1858 году на Услара было возложено составление истории Кавказа. Он начинает очерк древнейшей истории Кавказа, который дорабатывает в последующие годы (опубликован уже после его смерти). Видя в языке надежнейший источник истории народа, Услар обращается к изучению языков. Исследование горских языков он начал с западнокавказской семьи — с черкесского, убыхского и абхазского. По первым двум было собрано мало материала и краткие заметки о черкесском и убыхском были опубликованы лишь после смерти Услара (вместе с его очерком сванской грамматики, также небольшим по объёму). Более подробно изучался абхазский язык, работа над грамматикой которого была начата в 1861 году в Сухуми и продолжена в 1862 году в Тифлисе; за сравнительно короткое время исследователю удалось разобраться в структуре одного из самых сложных кавказских языков и разработать его азбуку (на основе бзыбского наречия).
Уже в 1861 году Услар разрабатывает «Кавказскую азбуку» для записи бесписьменных горских языков — за основу он берёт принцип грузинской азбуки, но с русскими буквами и добавлениями, частично использовав буквы из осетинского алфавита Шёгрена.

Андрей Михайлович Шёгрен (швед. Andreas Johan Sjögren; 15 (26) апреля 1794, дер. Ситткала, приход Иити Нюландской губернии — 6 (18) января 1855, Санкт-Петербург) — российский языковед, историк, этнограф, путешественник, основатель финно-угроведения.
В 1835 г. Шёгрен посетил Кавказ, изучал там осетинский и грузинский языки. По результатам путешествия в 1844 г. он опубликовал на русском и немецком языках «Осетинскую грамматику с кратким словарём осетино-российским и российско-осетинским», первое научное исследование осетинского языка с выявлением таких грамматических категорий, как падежи, временные формы и формы спряжения глагола и т. д. Шёгрен считается создателем осетинской кириллической азбуки, используемой с некоторыми изменениями и сегодня.

Ой, как все запущено!

Британцы выражаются яснее:
The scripts originally had 38 letters.<2> Georgian is currently written in a 33-letter alphabet, as five of the letters are obsolete in that language. The Mingrelian alphabet uses 36: the 33 of Georgian, one letter obsolete for that language, and two additional letters specific to Mingrelian and Svan. That same obsolete letter, plus a letter borrowed from Greek, are used in the 35-letter Laz alphabet. The fourth Kartvelian language, Svan, is not commonly written, but when it is it uses the letters of the Mingrelian alphabet, with an additional obsolete Georgian letter and sometimes supplemented by diacritics for its many vowels.

Буквы, заимствованные из греческого.
http://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_scripts

О самом древнем грузинском письме (аж 5 век):
The name Asomtavruli means "capital letters", from aso (ასƯ "letter" and mtavari (მთავარƯ "principal/head". It is also known as Mrgvlovani (Georgian: მრგვლოვანƯ "rounded", from mrgvali (მრგვალƯ "round", so named because of its round letter shapes.

Шутник был изобретатель. Asom + tavruli. Сам + творил. Или «aso» = «Азъ».

Так же «Mrgvlovani». Слово «голова» (gvlov – glova). Из «mrgvali» - круглый. Зачем это «mr» приплели – непонятно.

Русское «голова» = «колоб», «коло» - круглый.
Интересно, «მ» - перевернутая «м», а «რ» = «R». Которое недалеко ушло от «ლ» - «л». Все правильно, переход «л» - «р». В латыни буквы тоже различаются углом поворота. В самом деле «r» - «<» - «L», в греческом «λ» (просто хвостик приделали).

В этом самом «асомтварили» (чем только люди не творят), буква «doni» (это который «дом»?) – просто перевернутая «b», «tani» - перевернутая «D», «oni» - «Q», «sani» - «ſ» (старое написание «s»), «kani» - «χ» (к) немного с другим поворотом. Вот люди развлекались:
http://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_scripts#Asomtavruli

Nuskhuri (9 век)
http://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_scripts#Nuskhuri
Nuskhuri (Georgian: ნუსხურƯ is the second Georgian script. The name nuskhuri comes from nuskha (ნუსხƮ , meaning "inventory" or "schedule". Nuskhuri was soon augmented with Asomtavruli illuminated capitals in religious manuscripts. The combination is called Khutsuri (Georgian: ხუცური, "clerical", from khutsesi (ხუცესƯ "cleric"), and it was principally used in hagiography.<34>

Из «nuskha» - список (корень «каз») – «казать», «кажу», (по) «казан». КЗТ – K (H) ST.
Даль (казать):
что, зап. и южн. сказывать, говорить, баять

Mkhedruli (10 век)
Mkhedruli (Georgian: მხედრულƯ is the third and current Georgian script. Mkhedruli, literally meaning the "cavalry" or "military" derives from mkhedari (მხედარƯ meaning "horseman", "knight", "warrior"<43> and "cavalier"
http://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_scripts#Mkhedruli

Третий из грузинских алфавитов. Mkhedruli – дословно – всадник, рыцарь, воин, шевалье.
Так вот, если «м» (Ư рассматривать, как никому не нужную букву, типа национальной приставки, как «а» в Абхазии или окончания «s» в греческом и латыни, которые придуманы для придания национального колорита, то мы получим, вполне осмысленное слово «кобыла», как и с французским «cavaler». В самом деле – «К» = «Kh» (грузинская «ხ» сотворена из «к» и «h»), «v» (w) – «დ», «л» - «r» - «ლ» - «რ».

Вот такая древность!
И у всех разом отвалилась челюсть.
Прочие веселухи:
http://en.wikipedia.org/wiki/Georgian_scripts#Modern_Georgian_alphabet

И, наконец, Сибирь.
Существует несколько версий происхождения слова «Сибирь», и до сих пор не установлено, какая из них является истинной.
Версии, связанные с происхождением от какого-либо языка алтайской группы:
1. «Сибэр/чибэр» — тюркское (башкиры/татары) слово, означающее «красивое». Например, озеро Чебаркуль в переводе с татарского означает «красивое озеро». У древних тюрок, к примеру, было распространено имя Шибир, как то знаменитый тюркский каган 7 века нашей эры — Шибир-хан Тюрк-шад, уничтоживший китайскую династию Суй. Также в тюркских языках (в частности, в татарском языке) имеется слово «Себер(w », означающее «мести», «метель (поземка)», таким образом название «Сибирь» дословно может означать «Метель».
2. «Шибир» — монгольское слово, означающее болотистую местность, поросшую березами, лесную чащу. Предполагается, что так во времена Чингисхана монголы называли пограничную с лесостепью часть тайги<2>.
Версии, связанные с какой-либо этнической группой (считается, что они вообще не затрагивают этимологию, но помещаются тут как вероятные версии):
1. По версии З. Я. Бояршиновой, этот термин происходит от названия этнической группы «сипыр», языковая принадлежность которой носит спорный характер. Позднее он стал применяться к тюркоязычной группе, жившей по р. Иртыш в районе современного Тобольска.
2. По версии В. Софронова, от тюркоязычной этнической группы, сейчас известной как сибирские татары, самоназвание которых (сабыр), по мнению автора версии, фактически означает терпение. А вот и другое мнение, «местные» (ы/ир — мужчины, народ, люди; сибэ/у — россыпь, бросить на землю; досл.: «рассеянные <живущие> тут люди»).<3>
Распространение термина «Сибирь» на огромные территории непосредственно связано с названием столицы Сибирского ханства татар, аннексированного Московским царством во времена Ивана Грозного. Вот отрывок из русской Есиповской летописи: «…пришед в Сибирскую землю…татарове же сего убояшася русских вой много пришествия, избегоша от града своего, иде же прежде сего быть в Сибири татарский их городок стольный усть Тобола и Иртыша иже именуемый Сибирь, оставиша его пуста. Рустии же вои придоша и седоша в нём и утвердивше град крепко, иде же бо ныне именуемый Богоспасаемый град Тоболеск.»
Начиная с XIII века Сибирью начинают называть не только народность, но и местность, где она проживала. В таком значении топоним впервые упоминается у иранских авторов XIII века, обозначение «Sebur» в первый раз встречается на карте в Каталонском атласе в 1375. В русских летописях XV века Сибирской землёй назывался район в низовьях р. Тобол и по среднему Иртышу.
Но геополитическое применение слова «Сибирь» связано обозначением всех территорий, лежащих к востоку от Волги. В послании к королеве Елизавете (1570 г.) Иван Грозный так и называл себя: «Государь Псковский и великий князь Смоленский, Тверский, земли Черниговский, Рязанский, Полоцкий, рос… (часть слова не сохранилась) и всея Сибирские земли».

Англ. «вики»:
The explanation that the name is derived from the Russian word for "north" (север, sever) has been put forward by the Polish historian Chycliczkowski,<4> but this explanation has been dismissed by Anatole Baikaloff<5> on the grounds that the neighbouring Chinese, Arabs and Mongolians (whose name for the region is similar) could not have known Russian. His own suggestion is that the name is a combination of two Turkic words, "su" (water) and "birr" (wild land).

Из русского слова «север». Отрицается на том основании, что народы, называвшие её так, не знали русского языка.

Надпись «ſebur» в «Каталанском атласе» действительно есть, но она относиться к некоему городу, над котором флаг с «тамгой». Карта «Западная Азия». Там рядом еще много городов с фантастическими названиями. Кроме того, «Каталанский атлас» вещь крайне сомнительная.
http://old-maps.livejournal.com/1769.html .

Итак, четыре, более-менее вменяемые версии:
1) От русского «север» (вероятно, от «суровый»).
2) Сбор, собрать (тогда это романовское время, не раньше), хотя упоминания о городе Сибирь есть (см. выше).
3) По городу Сибирь
4) Внешнее название, связанное с холодом. Переход «h» (Hiberia) – в «s» - Siberia

В 1708 название «Сибирь» упоминается в списке архиепископов (Сибирский и Московский)
http://books.google.ru/books?id=AmnIDzeliaUC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

В «Google Ngram Viewer» книг ранее 18 века с упоминанием слова «Siberia» нет
В русском секторе – вообще ничего.

У Ремизова – есть (но уже обобщенно)
http://narod.yandex.ru/disk/22287977000/Remezov.rar.html .
Есть «Сибири» у впадения Тобола в Иртыш

Английское издание Петавиуса упоминает «province of Severe». Это работает на версию «суровый». Петавиус пишет – «очень большая, в ней много городов». В описании Тартарии, которую, между прочим, он называет прародиной всего человечества, много старше египтян, о Сибири упоминания нет.

Олеарий Сибирь упоминает
Страна их… называется… Самоедию, которую на новых картах можно найти за Сибирью у гор, именуемых Гиперборейскими, перед и за великой рекою Обью, у Татарского моря и Вейгата (Вайгача), как называют это место голландцы.
По такому описанию получается, что Сибирь – это север Европейской части. Хотя Олеарию веры мало. Я сравнил его текст с Герберштейном, так у него целые куски переписаны, практически один в один. Хотя, это, конечно не оригиналы а поздние издания.

У Герберштейна так же есть упоминание Сибири:
Область Сибирь (Siber) граничит с Пермью и Вяткой, но имеет ли какие крепости и города, - наверное не знаю. В ней берет начало река Яик, которая впадает в Каспийское море. Говорят, что эта страна пустынна…
Т.е. это Учалинский район Башкирии.

Вот и пойми, где расположена Сибирь. Кстати, что Тобольск на месте города Сибирь (как в «вики») Ремезовым не подтверждается.

Как город есть у Меркатора, у Ортелия:
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/36665
http://www.raremaps.com/gallery/enlarge/37219

Кстати, у Герберштейна Батый пришел с юга. Никаких монголов нет и в помине.








  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

И (Иже, лат. I) [Показать все] , Градимиръ, 28-11-2017 18:34
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
Й йота
palik
19-11-2011 14:01
1
Изоляция
Котельников
09-12-2011 20:26
2
RE: Изоляция
Andei
10-12-2011 11:37
3
      RE: Изоляция
11-12-2011 09:34
4
           RE: Изоляция
авчур
11-12-2011 12:25
5
                ИНДЕ
pl
11-03-2012 00:09
6
                RE: ИНДЕ
pl
12-03-2012 11:42
9
                     ИНДЕ, индиго
13-10-2017 14:11
154
                          RE: ИНДЕ, (зачем словарь загажив...
14-10-2017 01:19
155
                               плю
28-11-2017 19:22
163
                               загаживателю плю
28-11-2017 22:36
164
                RE: Изоляция
pl
11-03-2012 00:11
7
                     RE: Изоляция
Andei
11-03-2012 18:14
8
Изба
21-03-2012 08:47
10
рубленая изба
21-03-2012 11:53
11
RE: Институт
pl
30-10-2012 20:09
12
Истина
tvy
14-11-2012 18:28
13
RE: Истина
ALNY
14-11-2012 21:11
14
RE: Истина
Andei
15-11-2012 03:11
15
RE: Истина
tvy
15-11-2012 20:05
16
ИСТОРИЯ
Котельников
11-01-2014 21:51
22
      RE: ИСТОРИЯ
tvy
25-01-2014 17:51
23
RE: Ипотека
pl
28-03-2013 14:21
17
RE: Империя
pl
09-06-2013 04:37
18
ИСКОСА
Владислав
06-08-2013 21:57
19
RE: ИСКОСА
pl
07-08-2013 15:27
20
RE: Индульгенция
pl
03-01-2014 06:19
21
RE: Индульгенция
28-11-2017 22:48
165
      RE: Индульгенция
28-11-2017 23:05
166
ИТТИ и латинское путешествие
Владислав
24-02-2014 15:25
24
RE: Inferna - ад.
pl
09-07-2014 20:43
25
RE: Ирландия (Hibernia)
pl
11-07-2014 01:31
26
RE: Иудеи
pl
15-07-2014 14:58
27
Икона
ТотСамый
01-10-2014 13:28
28
RE: I – я
pl
24-10-2014 21:02
29
RE: ice – лед
pl
24-10-2014 22:22
30
RE: ice – лед (изменено)
17-01-2018 22:05
168
RE: idea – мысль, идея, понятие
pl
24-10-2014 22:40
31
RE: idle – неработающий
pl
25-10-2014 00:06
32
RE: idle – неработающий (исправле...
23-07-2017 04:24
148
RE: idol – идол, божок
pl
25-10-2014 00:39
33
RE: if – если
pl
25-10-2014 00:49
34
RE: ignition – зажигание;
pl
25-10-2014 10:25
35
RE: ignore – не замечать
pl
25-10-2014 10:53
36
RE: ill – вред, зло; болезнь
pl
25-10-2014 13:25
37
08-08-2017 21:32
149
RE: illegal – незаконный
pl
25-10-2014 14:01
38
RE: image – образ, подобие
pl
25-10-2014 15:50
39
RE: immediately – немедленно
pl
25-10-2014 16:34
40
RE: impatience – нетерпение
pl
25-10-2014 18:27
41
RE: impolite – невежливый
pl
26-10-2014 15:20
42
RE: important – важный
pl
26-10-2014 17:15
43
RE: important – важный
temnyk
26-10-2014 20:28
44
RE: impossible – невозможный
pl
27-10-2014 00:08
45
RE: impression – впечатление
pl
27-10-2014 19:18
46
RE: improve – улучшить
pl
27-10-2014 22:02
47
RE: improve – улучшить
pl
28-10-2014 07:24
48
RE: inch – дюйм
pl
31-10-2014 20:51
49
RE: include – включать, учитывать.
pl
09-11-2014 16:26
50
RE: income – доход
pl
09-11-2014 17:27
51
RE: incomplete – незавершенный, непо...
pl
09-11-2014 17:42
52
RE: inconvenience – неудобство
pl
09-11-2014 21:40
53
RE: indeed – в самом деле
pl
14-11-2014 22:31
54
RE: indefinite – неопределенный
pl
14-11-2014 23:04
55
RE: indefinite – неопределенный
Dimm
15-11-2014 02:16
58
RE: independence – независимость
pl
15-11-2014 00:25
56
RE: independence – независимость
Dimm
15-11-2014 02:03
57
RE: independence – независимость
07-09-2017 07:10
151
      RE: independence – независимость
13-09-2017 16:20
152
India – Индия
pl
15-11-2014 02:37
59
RE: India – Индия
Dimm
15-11-2014 14:05
63
RE: India – Индия
26-05-2015 02:24
116
RE: indicate - показывать
pl
15-11-2014 13:00
60
RE: individual – индивидуальный
pl
15-11-2014 13:44
61
RE: individual – индивидуальный
Dimm
15-11-2014 14:03
62
RE: industrial – промышленный
pl
15-11-2014 14:22
64
RE: infinitive – инфинитив
pl
15-11-2014 15:24
65
RE: influence – влиять
pl
15-11-2014 16:09
66
RE: inform – сообщать
pl
15-11-2014 16:22
67
RE: initial – начальный
pl
15-11-2014 19:33
68
RE: ink – чернила
pl
15-11-2014 21:16
69
RE: input – ввод
pl
16-11-2014 12:15
70
RE: inquire – спрашивать
pl
16-11-2014 16:25
71
RE: insect – насекомое
pl
16-11-2014 23:42
72
RE: inside – внутри
pl
17-11-2014 22:00
73
pl
17-11-2014 23:51
74
pl
19-11-2014 20:26
75
Dimm
19-11-2014 21:15
77
RE: instead – вместо, взамен
pl
19-11-2014 20:38
76
RE: instinct – инстинкт, чутье
pl
19-11-2014 21:23
78
RE: instinct – инстинкт, чутье
Dimm
19-11-2014 22:20
81
RE: institute - институт
pl
19-11-2014 21:39
79
RE: instruct – учить
pl
19-11-2014 21:58
80
RE: instruct – учить
Dimm
19-11-2014 22:27
82
RE: insufficient – недостаточный
pl
20-11-2014 22:35
83
RE: insult – оскорблять
pl
21-11-2014 00:36
84
RE: insurance – страхование
pl
23-11-2014 14:19
85
RE: intelligent – умный
pl
23-11-2014 16:32
86
RE: intend – намереваться
pl
23-11-2014 16:53
87
interactive – интерактивный
pl
23-11-2014 17:01
88
RE: interest – интерес
pl
23-11-2014 17:20
89
RE: interface - раздел
pl
23-11-2014 18:00
90
RE: interjection – междометие
pl
23-11-2014 18:46
91
RE: intermediate – промежуточный
pl
23-11-2014 19:46
92
RE: internal – внутренний
pl
25-11-2014 21:00
93
RE: international – международный
pl
25-11-2014 22:04
94
RE: interpret – переводить
pl
25-11-2014 23:02
95
RE: interrogative – вопросительное сл...
pl
27-11-2014 22:57
96
RE: interrupt – прерывать
pl
29-11-2014 22:01
97
RE: interval – промежуток
pl
30-11-2014 00:35
98
RE: interview – интервью
pl
30-11-2014 00:50
99
RE: into – в, во, внутрь.
pl
30-11-2014 01:02
100
RE: introduce – представлять
pl
30-11-2014 01:29
101
RE: invalid – больной, инвалид
pl
30-11-2014 02:31
102
RE: invent – изобретать
pl
30-11-2014 03:12
103
RE: investigate – вести расследовани...
pl
30-11-2014 05:46
104
RE: invisible – невидимый
pl
30-11-2014 14:33
105
RE: invite – приглашать
pl
30-11-2014 16:41
106
RE: iron – железо
pl
30-11-2014 21:11
107
RE: irritate – раздражать
pl
01-12-2014 19:01
108
RE: is
pl
01-12-2014 19:07
109
RE: island – остров
pl
01-12-2014 20:51
110
RE: на соли
22-06-2015 18:44
117
RE: island – остров (исправлено)
17-06-2017 23:22
146
RE: it – он, она, оно
pl
03-12-2014 22:17
111
RE: Italy – Италия
pl
03-12-2014 23:45
112
RE: Немного о "валахах"
18-08-2015 15:21
119
RE: Italy – Италия
20-12-2015 08:01
120
RE: Italy – Италия
20-12-2015 12:41
121
RE: ivy – плющ
pl
04-12-2014 00:00
113
RE: ivory - слоновая кость
pl
04-12-2014 01:52
114
RE: ivory - слоновая кость
Dimm
04-12-2014 02:43
115
RE: Испания
16-08-2015 14:57
118
RE: И ion – ион
06-08-2016 12:34
122
Ингвар
03-02-2017 18:09
123
RE: Ингвар
04-02-2017 13:38
124
RE: Такие соображения
04-02-2017 13:47
125
      RE: Такие соображения
04-02-2017 17:39
126
           RE: Такие соображения
04-02-2017 21:04
127
                RE: Такие соображения
05-02-2017 10:09
128
                     RE: Нет там никакого суффикса
05-02-2017 11:37
129
                          RE: Нет там никакого суффикса
05-02-2017 12:04
130
                               Имя бога
06-02-2017 12:15
131
                               RE: Имя бога
06-02-2017 14:22
132
                               RE: Нет там никакого суффикса
10-02-2017 18:15
133
                                    RE: Нет там никакого суффикса
10-02-2017 18:28
134
                                    RE:учебник традиционной истори...
10-02-2017 22:25
135
                                         RE:учебник традиционной истори...
11-02-2017 15:02
136
                                              RE:учебник традиционной истори...
11-02-2017 15:23
137
                                                   RE:учебник традиционной истори...
11-02-2017 18:20
138
                                                        RE:учебник традиционной истори...
11-02-2017 20:35
139
                                                        RE:учебник традиционной истори...
11-02-2017 23:13
140
                                                             RE:учебник традиционной истори...
12-02-2017 12:16
141
                                                       
12-02-2017 18:57
142
                                                             RE: это было уже известно.
12-02-2017 19:18
143
RE: Италия, Босфор (Italy), (Bosporus)
06-05-2017 03:43
144
RE: ire – гнев
06-05-2017 21:15
145
RE: isolated - изолированный
17-06-2017 23:24
147
RE: irrigate – орошать
15-08-2017 00:02
150
RE: iceberg – айсберг
11-10-2017 02:24
153
RE: initiation – инициирование
10-01-2018 00:32
167
ИЕРЕЙ, Иерарх
29-01-2018 19:43
169
ИГРЕЦ
02-02-2018 21:36
170
RE: in – в, на; внутри
16-11-2019 16:41
171
RE: impress – отпечаток
16-11-2019 18:59
172
RE: integrate – объединять
17-11-2019 02:19
173
История
04-08-2020 12:27
174

Начало Форумы Словарь Тема #1789 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.