|
>>Например Ardashir читается по ТИ как Артаксекс, Ромейская >>империя читается по ТИ как Византия. > >Где Вы видели такие "правила чтения"?
В учебниках по истории. Хотя признаю свою помарку - должен был написать: "Например Ardashir "читается" по ТИ как Артаксекс, Ромейская империя "читается" по ТИ как Византия."
Например, с Византийской империей "The name 'Byzantine' is a modern term and would have been alien to its contemporaries. The Empire's native Greek name was Ρωμανία, Rōmanía, or Βασιλεία Ρωμαίων, Basileía Rōmaíōn, a direct translation of the Latin name of the Roman Empire, Imperium Romanorum. The term Byzantium seems to have been first re-introduced by 15th century classicising Greeks who preferred it to Constantinople. Through the translations of their texts into Latin, its usage was picked up north of the Alps by historians who were just becoming acquainted with the art of historiography. The term Byzantine Empire was introduced in 1557, about a century after the fall of Constantinople, by German historian Hieronymus Wolf." Переименовали наверно как только Турецкий султан стал именовать себя римским кайзером .
http://en.wikipedia.org/wiki/Byzantine_Empire
>>Вот этот в ТИ стал Александром >>хотя на монетах написано Александров > >Как Вам всё-таки удается читать греческую Y как В? >Повторюсь, это родительный падеж - <монета> Александра.
Спасибо за расъяснение еще раз - это станд-артное мнение - англичане даже ОВ из конца переносят в начало и пишут "Of Alexander" - чтобы сомнений не было. Но они есть. Во многих старинные надписях Y на конце появляется и в словах, которые не родительного падежу. Есть древние надписи, в которых создается впечатление, что Y вообще просто разделитель между словами (у некоторых "греков" С выступает в качестве делителя - поэтому, наверное, у Чехова "Пройдемте-с товарищ-с студент-с" - и наверно поэтому так много названий ребят с С на конце - например Darius - С читать можно ). Кроме того, Y конечно можно было прочитать и как У, что некоторые народы и делали.
Чтобы закрыть эту тему - приведите мне древнюю надпись, где Александр написан как Александр - тогда можно будет начинать верить в "родительную" гипотезу. Именно надпись, а не услужливые трактаты, "переведенные" с "греческого" на арабский, а затем обратно на латинский.
>>Вот этот по ТИ стал Канютом > >>хотя на монетах написано Кнут (Cnut Rex) - заметьте, какие >>славные полумесяцы венчают хвосты креста. >Его вообще-то и так и этак называют.
Нет, в западных учебниках предпочитают Канюта (Canute) - сам читал. Хотя и правильное прочтение - тоже присутствует. Но к русским кнутам и конникам его не привязывают. (Кстати, монеты его печатал мужик по фамилии Ермо).
>А если очень хочется >видеть в закорючках полумесяцы, то почему бы и нет?
Ну зачем же Вы так. Не один я такой "сумасшедший" - см.
и описание монеты Alexander the Great lifetime tetradrachm from Amphipolis, Macedonia, 17.0g, c. 336-323 BC, M.J. Price 89, Troxell E7. VF. Obverse: Herakles (Hercules) in lion skin headdress, Reverse: Open-leg Zeus seated on throne holding eagle and scepter, crescent, "Of Alexander."
Обратите внимание на "crescent" в описании.
>>Вот этот стал Чарльзом >>хотя на монетах написано Каролюс. > >А где это в "ТИ" король Чарльз?
Ну, например, вот здесь
Charles I, king of England, Scotland, and Ireland - хотя на самом деле - всего Кароль.
|