Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Лингвистика Тема #4670
Показать линейно

Тема: "Основы языков (с упором на т.н. ..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl09-11-2020 15:29
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
"Основы языков (с упором на т.н. "индоевропейские")"
17-08-2020 09:14 pl

          

Основы языков.
Я не поручусь за все языки мира, но те из них, которые входят в т.н. «индоевропейскую» семью, далее, по убыванию – алтайская, афро-азиатская (семито-хамитская), урало-юкагирская, кавказская, возможно и некоторые другие, имеют общие основы, которые вполне вписываются в схему происхождения языков из единого корня. Относительно сино-тибетской семьи – особо. Я бы не стал сейчас об этом говорить в силу собственной некомпетентности и сложности этого вопроса, хотя и здесь можно найти интересные соответствия. Таких основ немного, но они вполне толкуются (или в современных понятиях – логически обусловлены). Хочу заметить, что в 19 веке попытки нащупать общие основы предпринимались. Пожалуй, самой глобальной попыткой были исследования П.А. Лукашевича (1809-1887). Отношение к его работам более, чем прохладное, вплоть до обвинения автора в психическом расстройстве. ЭСБиЕ: «Последующие произведения Л. («Чаромутие или священный язык магов, волхвов и жрецов», несколько quasi-филологических исследований, вроде «Объяснения ассирийских имен», «Микроскопическая астрономия» и друг.) обязаны своим появлением ненормальному психическому состоянию, в которое он впал». Ничего удивительного. Дело в том, что в 18-19 веках языкознание было идеологическим оружием на фронтах битвы между британцами и немцами. В 1819 появляется термин «индо-латино-персидско-германские» языки (Шлегель), сокращенные до «индо-германские» языки (Клапрот, 1823), развитый Гезениусом (1831, Indogermanische Sprachen). Совершенно очевидна и подоплека этого дела – начинается борьба за становление (по сути – возникновения) Германии, которое и закончилась появлением оной в 1870 году. В 1833 в науку широко входит термин «индоевропейские» языки Franz Bopp (Франц Бопп) 1791 – 1867, основатель сравнительного языкознания). «Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Send, Armenischen, Griechischen, Lateinischen, Litauischen, Altslavischen, Gotischen und Deutschen» (Берлин, 1833). Достаточно интересно все эти взгляды изложены в работе: Б.Б. Пиотровский. «Яфетическая теория в археологии» (Известия академии наук Армянской ССР, 1-2, 1945). Но британцы были раньше, в 1813 - Thomas Young. Indo-European languages. В России - Аделунг, Фридрих. О сходстве санскритского языка с русским; пер. с фр. Павел Фрейганг. - СПб.: Имп. тип., 1811., а затем более подробная работа, А. Ф. Гильфердинг – «О сродстве языка славянского с санскритским». СПб 1853. Все дальнейшее развитие этой темы шло в рамках «Большой игры» (с условным названием - «кому достанется Индия»). Т.е. здесь руководила политика, а не вопросы толкования сути языков (дословный перевод термина «этимология»). Чем хороша работа Гильфердинга (который, как не странно, был славянофилом)? Он детально сравнивает не грамматику, чем грешат немецкие работы, а слова. Но дальнейшего развития работы Гильфердинга, в рамках «официальной» науки, не получили. У меня нет задачи написания очерка развития науки о русских основах языков, замечу лишь, что работы Фаддея (Тадеуша) Воланского, Егора Классена, Александра Черткова, Алексея Хомякова, Платона Лукашевича упирались, как в глухую стену, в фундаментальное, уже в 19 веке, здание ложной «скалигеровской» хронологии, а следовательно и истории. Собственно, до появления фундаментальных работ по «Новой хронологии» А.Т. Фоменко, Г.В. Носовского и авторов, примкнувших к этому коллективу, объяснить образование языков не представлялось возможным. В самом деле, какие славяне древнее римлян. Они в литературе появляются в 6 веке н.э. Так, например, попытки Шишкова (Шишков А. С. «Славянорусский корнеслов»), Горяева (Н.В. Горяев «Сравнительный этимологический словарь русского языка». Тифлис: Типография канц. Главнонач. гр. ч. на Кавказе, 1896 - 558 c) или Шимкевича (Федор Шимкевич. Корнесловъ русскаго языка, сравненнаго со всеми главнейшими славянскими наречиями и съ двадцатью четырьмя иностранными языками. - Санктпетербургъ, 1842), не увенчались значительным успехом именно по этой причине. Доказать русскую основу они не смогли. Да, Горяев, собственно, и не особенно пытался, уйдя в фантастические корни, связанные с санскритом. Англо-немецкая стратегия, подкрепленная бурной археологической деятельностью, удалась. Смогли увести направление мысли от Царь-Града и России к далекому индийскому востоку. Правда, никто толком и не объяснил, как языки смогли из Индии перекочевать в Европу, да еще и дать основу, практически всем, европейским языкам. Да и зачем. Установки есть – арии, загадочная Индия. А уж как оттуда языки метнулись в Европу, да еще и проскочив по ходу Восточно-Европейскую равнину, а потом (по утверждениям Клюге (Kluge), превратились в русский язык, выйдя из германских, то наука внимательно исследует. И ведь не лишено основания. «Немцы» написали России историю (за подробностями, отсылаю к «Новой Хронологии» (в дальнейшем «НХ»), Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ РУСИ. Т 4, кн. 1. 2). Так почему бы, следуя этой логике, русские не заимствовали язык от «сумрачного германского гения»? Но, как в анекдоте – «а потом что-то пошло не так». Затрещала по швам, безо всяких «славянофилов» «нормандская» теории, да и почти скончалась (полагаю, немалую роль здесь сыграли удаление немцев (Романовых) от трона, настороженное отношение к оным во время Первой мировой и победа СССР над Германией в Великой Отечественной войне). Современная генетика практически уничтожила саму идею о «татаро-монгольском» завоевании. Но упертость «академической» науки имеет немалые заделы. Особенно «мантры» о незыблемости истории, хотя, прямо на глазах эта история замечательно переписывается. Собственно, науки об образовании языков (в дальнейшем, термин, составленный на основе «древнегреческого» - «этимология»), есть часть истории, как, например, археология. Поэтому и переосмысливание этимологии возможно только с переработкой истории. Гигантский вклад в уводе от истины в этом вопросе принадлежит Максимилиану Фасмеру. Все дифирамбы этому словарю собраны в статье О. Н. Трубачев. «Об этимологическом словаре русского языка». Вопросы языкознания № 3, 1960. Все дело в том, что проблемы этимологии были изящно переведены в область лингвистики – фонемы, морфемы, морфология и пр. тонкости, ровным счетом не имеющие никакого отношения к ключевому вопросу – «как образовались слова» (ну, и, «откуда они произошли», соответственно). Говоря просто – произошло забалтывание и заштукатуривание основного вопроса. Можно обсуждать сколь угодно долго и нудно вопросы о различиях между коньяком и арманьяком, но суть неизменна – это продукт брожения и возгонки. Давайте возьмем один замечательный пример из словаря Фасмера. Он очень показательный. Статья «вал». I I. "насыпь", сюда же подвал, укр. вал, чеш. val, слвц. val, польск. waɫ. Вероятно, через польск. заимств. из нов.-в.-н. Wall "вал", ср.-в.-н. wal или из источника последнего – лат. vallum "лагерный вал". Вряд ли можно говорить о заимств. из кельт. *vālo-, ирл. fál "vallum, murus". Давайте на минутку прервемся. И обратимся к «якобы», первоисточнику. Что пишет по этому поводу словарь 1828, за авторством F.E.J. Valpy, London. VALLUM – оборонительное сооружение вокруг лагеря или осажденного города, сделанное из выкопанной земли из рва и (de vallis) дополненное острыми палками воткнутыми в него. Из βάλλω – бросать, отбрасывать, извергать из траншеи. Тут сразу вопрос к Фасмеру, значит ли это, что слово «wallum» - не первоисточник? Тогда почему он помечен, как таковой? И почему не отмечено, что в основе греческое слово? Разве это отвечает понятию этимологии (т.е. «толкование сути слова»)? Но, откуда произошло греческое слово? Обратимся к Биксу («Etymological Dictionary of Greek». Robert Beeks, Leiden-Boston. 2010). Что пишет Бикс после нескольких псевдонаучных манипуляций со словом – «замечу, что это старое слово не имеет определенных родственных связей». Форма βλη- происходит из изначального gwlh1-C-. Но, может быть Де Ваан («Etymological Dictionary of Latin and the other Italic languages». Michiel de Vaan, Leiden-Boston 2008) подскажет? Ничуть не лучше. Gr. ήλος, дор. άλος ό гвоздь. Вот так, ничтоже сумняшеся. Так как же можно утверждать, что русское «вал» происходит из слова, которое непонятно откуда взялось? (см. еще «wall»). А, дальше, как не в чем, небывало, Фасмер продолжает: II II. "волна", также "каток, валек", укр. вал, др.-русск., цслав. валъ "unda", сербохорв. ва̑л, ва̑ла - – то же, словен. vȃɫ, род. п. valȗ "вал, волна, каток", чеш. val, польск. waɫ. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям "валяю, сыплю, лью", ст.-слав. валити сѩ κυλίεσθαι, словен. valíti, чеш. valiti, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чеш. váIeti. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ "круглый" (нет, там другая этимология – Дунаев). Родственно лит. volė̃ "деревянная колотушка, валек", võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti "катать", лтш. uolît "катать, вертеть", uolât "катать", возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, лтш. vel̂t "катать, валять", др.-инд. válati (valatē) "вертится, поворачивается", vā́layati "катит, поворачивает", д.-в.-н. wuolên "рыться", др.-исл. valr "круглый", д.-в.-н. wallan "бурлить, кипеть, волноваться", нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel "вертеть, поворачивать" из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo "катаю, вращаю", греч. ἐλύω "вью, сгибаю", εἰλύω "окутываю, валяю", алб. valë "волна" и т. д. Итак, вопрос, откуда же произошло слово «вал» остается у Фасмера без ответа, хотя нижеприведенный ряд вполне позволяет выявить изначальное слово, основанное на звукоподражании. Но, нет. Господа этимологи предпочитают создавать «научную проблему» и изобретать PIE корни. Да и просто корни. Вспомните уроки русского языка в школе – сплошные корни. Корень «мок» это одно, а корень «мак» это другое. И так до бесконечности. Есть замечательный принцип Оккама – «Не следует множить сущее без необходимости». Или «the simplest solution is most likely the right one» (1654, а не 13-14 века, куда это мудрое изречение отправили последователи Скалигера-Петавиуса) – «Из всех решений наиболее верным окажется простейшее». Именно поэтому самым правильным, на мой взгляд, является простое этимологическое решение всего этого нагромождения наукообразных рассуждений о происхождении языков. Первый шаг к этому сделал «Словарь параллелизмов», окончательно сформулированный в книге Г. В. Носовский, А. Т. Фоменко, Т. Н. Фоменко. «РУССКИЕ КОРНИ "ДРЕВНЕЙ" ЛАТЫНИ». Языки и письменность Великой Империи. Том 7, книга 2. И здесь я считаю важнейшими выводы о том, что в основе лежит костяк согласных и первичную запись текстов с помощью оных. Отсюда неумолимо следует вторичность гласных. Во время работы с большим массивом слов я нашел единственное исключение из этого правила – переход «у, ы, ю, я» в «в», как, например, в паре «уйду» - «выйду», где звук «в» является производным от «оу», что, в свою очередь, не исключает первичность «в» в паре «вырою» - «ораю». Собственно, этимологи об этом знали давно, например, вышеупомянутый латинский словарь 1828 периодически ссылается на еврейские и сирийские слова, записанные одними согласными, хотя уже здесь проявляются попытки вставления гласных (явно с оглядкой на латынь и греческий), при этом, в этимологическом словаре английского языка Бейли (1675) примеры еврейских слов даны без огласовок. Скажем, в статье из словаря Вальпи 1828, «clava» - дубинка, дается Heb. CLPH – ударять, в статье «columis» - целый, невредимый, Chald. KLYM – сильный, звучный, в статье «compello» - звать, обращать с речью – Hebr. PLL – направлять, напутствовать. Но этимологи 20 столетия полностью ушли от этой практики и перешли на абсолютно невнятные схемы корней, подобные данным у Бикса (см. выше). Обработав, признаюсь, со множеством заблуждений и ошибок, несколько тысяч английских, латинских, «древнегреческих», немецких и русских слов, я пришел к следующим выводам. 1) Никто в мире серьезно не занимался, собственно, этимологией. Все многочисленные словари, которые я перелопатил, сводятся к одному – сравнение слов из разных языков без какой-либо попытки выделить основы. Точнее, в мире «этимологов» есть, по сути, негласное правило – не копать дальше определенного предела. И, чаще всего, этот предел будет лежать в области, по определению, «древних» языков, как-то: санскрита, древнегреческого, финикийского, халдейского, протоиталийских, кельтских, гэльского, микенского, хеттского, авестийского и пр. Видимо, вопрос, «а откуда это слово, скажем в санскрите» не должен возникать, по причине безумной древности последнего. Другими словами, современные этимологи ставят очень удобную преграду в виде заборчика, оградки с грозной надписью «Охраняемая территория. Заповедник. Не читаемое». Вспомните, подобный фокус в 18 веке выкинули с этрусским языком – «etruscum non legitur». 2) Исходя из основ «НХ» я пришел к однозначному выводу – если это не запредельная древность, значит решение проблемы лежит на поверхности. А следовательно современные языки имеют в основе систему внятного построения. Как, собственно, и все на земле. Если вам кажется, что перед вами хаос, значит вы просто не поняли систему, по которой он устроен. Если есть физические законы, объединяющие вселенские процессы, то есть и законы, лежащие в такой молодой области, как развитие речи у человека. А, коль скоро они есть, то надо разобраться в их строении. И единственной преградой на этом пути будет ложная история человечества, построенная на ложной хронологии. Говоря совсем просто, я отказался от трепета перед «шумерами», «вавилонянами», «египтянами» и поклонения «великой древности» языков. И решения, объясняющие происхождения слов стали приходить почти автоматически. Это отнюдь не означает, что я понял все. Но, полагаю, нащупал верную дорогу. Будучи, в прошлом, увы, горным туристом, я прекрасно научился залезать в гору даже в темноте, потому что понимал, как эта гора устроена и что мне от нее ждать. Когда в горном походе ты промокаешь до нитки, то единственным верным решением будет идти до места, где можно разжечь костер и высушиться. И не важно сколько туда идти. Главное продолжать движение, а отдохнуть сможешь тогда, когда разведен костер, натянут тент, а на огне закипает вода под чай. Так и здесь. И, окончательный вердикт – в основе всех слов лежит цепочка, основанная на первичном звукоподражании, и её дальнейшее развитие. Все остальное – тонкости. Важные, не спорю, но вторичные. Поэтому, по мере работы со словами, я пришел, если хотите, к некой упорядоченной схеме развития русского языка. Но эти цепочки отлично подходят и для остальных языков, упомянутых выше. По крайней мере, в неё ложатся языки, названные «индоевропейскими». Я не знаю, возможно, кто-то построил непротиворечивую схему «древней» латыни или «древнегреческого» языка. Мне такие работы не известны. А так, как мой природный язык – русский, то в основу схем я положил именно его. И, как оказалось, с некоторыми трудностями, на эту схему прекрасно накладываются и остальные языки. В независимости от мнимой древности. Есть, конечно, ряд сложностей, связанных с записью «древних» языков, но это трудности разрешимые. Главное, это принципы, положенные в основу таких цепочек. Кстати, выяснил и глубоко ошибочные выводы по родному языку, которые вдалбливают каждому школьнику. Например, «с», это не предлог в огромном количестве случаев, а логически образованное начало слова, скажем, в паре слов «сдеру» - «деру» первично первое. Но, обо все по порядку.
Основные логические цепочки, лежащие в основе языков. Итак, давайте воспроизведем основные из них. Хочу сразу сказать, что длина у цепочек разная, в зависимости от ценности в жизни людей. И еще, чтобы разобраться во всех хитросплетениях, надо представлять себе предмет или действие, а то получится как у Фасмера со словом «вал». Прим. Разрядки мои – Дунаев.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21

pl17-08-2020 08:49
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#10. "RE Основа на звукоподражательно "сопаю" (часть 3)"
Ответ на сообщение # 0


          

VI (3). Цапаю, цапать – сбить (сбитень) – бить (см. еще VI (6); цепкий → цепь; зипоунъ – узкая шелковая одежда в роде кафтана; чапка (шапка, кепка), щепа (щепить, щепка); сапог, чоботы → обуть (ср. «boot», «sabotage»); опица → обезьяна, т.е., с одной стороны – цепкая (цапать), питон, гр. πύθων («python») ср. гр. πίθηκος, дор. πίθακος (ι) ό, редко ή обезьяна; πίθων, ωνβς (ι) ό 1) обезьянка; 2) лукавец, льстец. Лат. «Cebidae» (ср. русское «цапать» + «вид»), в старом написании – Sapajus, из Cebus – из κῆβος – длиннохвостая обезьяна. С другой стороны – потеха (к «тешу), подробно – «ape». Цапаю – зуб (см. «собака», ниже). Съпасти, съпасу (от изначального «цапающий» = «спасающий») – 1) ниспадать, спадать, падать → падаю, спал – пал (пересечение с «спалю», см. ниже), под (ср. еще с «пядь – пятка»); 2) наблюдать, сохранять, хранить, беречь (ср. «запас»); съпасъ (Христос), съпаситель (в иностранных языках – «целитель», см. «salut»), частично → пасу (отсюда – «пасха» (англ. «Pascha»), евр. «пейсах» (праздник спасения, т.е. «цапающий» - «спасающий». Спасшийся (о Христе), спасшиеся (евреи). Ц (С) ПСЩ – Н (Σ) ПΣХ - פסח – (S) PSCH (Q), «посох», «пес», «пастор» (англ. «pastor»); пасторкъка – падчерица; пасторъкъ, пасръбъ – пасынок (надо полагать, отсюда «серб» (сърб), что никак не связано с «serve»), «пасу», «пасти» (пасительнъ – пастырский, пастуший; → «пастбище», «посею», пересечение с «сую» - «сею», в англ. от «цапаю» - «safe», «save», «Savior». В греческом - σεβαστός - (лат. augustus) высокий, священный (эпитет римск. императоров). Спасать, спасти – СПСТ – ΣП → ВΣТ, в последствие этому термину придали значения поклонения и страха: σέβας τό (только пот., асе. и voc. sing, и nom. а асе. pl. σέβη) 1) благоговейный страх, благоговение; 2) почтительное изумление; 3) предмет благоговейного почитания, святыня (естественно, Христос – святыня); 4) предмет изумления или восторга; σέβασις, εως ή почитание; σεβαστιάς, άδος (αδ) ή (лат. augusta) высокая повелительница, государыня (эпитет римск. императриц (отсюда изготовили для Екатерины II название город Спасителя, т.е. «σεβαστιάς» + «πόλις» - Севастополь), далее – производные: σεβίζω - 1) почитать, чтить; 2) с благоговейным страхом поминать; σέβω, преимущ. med. σέβομαι (только praes., impf. aor. έσέφθην и adj. verb. σεπτός) 1) совеститься, испытывать стыд; 2) не осмеливаться, страшиться; 3) чтить, почитать; 4) воздавать или оказывать почести, питать уважение (по логике, 3, 4 и 7 пункты должны стоять в начале; ср. еще русское «спасибо»); 5) торжественно справлять; 6) одобрительно относиться, одобрять; 7) поклоняться, чтить; 8) быть благочестивым → пѣстовати – заботиться (ср. «сбить всех вместе», събой – когорта, десятая часть легиона, толпа, ср. «band») печься; пѣстоунъ – наставник, детоводитель; пѣстоунь – воспитатель, наставник. Пересечение с «пихаю», см. IV. Ср. «пехать» (идти пешком), пахать, «пѣхтырь» - выпуклина, шарик, водяной пузырь, пѣхота – пешее войско, пѣшец – пеший воин, пѣшьць – пешеход со «спешў» и «спѐшу». Этимологи ошибочно отправляют к «пасу». Цапля (цепляющая рыбу длинным клювом); цапал → пала → палка (ср. гр. πόλος – ось), палец; цапал → пила (пилю); цапал – полю (полоть); цапать – пять, пятерня, т.е. ладонь, хватать всей пятерней; щупаю, щупал, щупальце; щипаю, щипать; спица, шпенек → шпень → спина → пень; пенѫ – расставлять сети; спинати (см. спадаѧй, ниже) – низвергать, обращать вспять, съпинати – спутывать, впутывать, запутывать; съпона (цапну) - препона → пинаю, пинать, пинок, пена → пенять (лат. poena – вина), у Даля: панок, пермяц., вят. свинчатка, гвоздырь, бабка или козна, налитая свинцом → пеня (спеньжати, - аѭ, - аѥши – взвешивать, отвешивать (деньги при обмене взвешивали, если они из одного металла, поэтому не удивительно, что в латыни «pondus» - вес, «pendo» - весить, ценить); спеньза – издержка, расход; пенные деньги (по сути – деньги за наказание, дальнейшее развитие – оброк (к «беру»), налог, пенязь, пѣнѧгъ – динарий; пѣнѧжьникъ – денежник, меняла, меновщик денег («ban», «finance», «penny», «pension», «pound», «spend»); русское «сапоунъ» - мыло, гр. «σάπων» (цапну, англ. «soap», ср. еще събиѩти, ниже); спадаѧй (от «сыпать») – спадающий; спадший – спадший, падший (паду, пал и с предлогами); сплетъ, - ший – сплетший, ср. совр. «сплетать», «сплетня» (к изначальному «цапал») → плеть, плету, плетень, плоть; плот; плотный (оплот, сплочу), см. ниже VI (7); прим. слова: «споро» - изобильно, богато; «споръ» – спорый, достаточный к ч-л; «спорыни» – изобилие, спорынья; «спорьнъ» – изобильный, обильный – заимствования из греч., σπείρω (fut. σπερώ, aor. έσπειρα, ион. impf. iter. σπείρεσκον; pass.: aor. 2 έσπάρην с α, pf. έσπαρμαι) - 1) сеять или сажать; 2) засевать, обсеменять; 3) оплодотворять; 4) производить на свет, (по)рождать; 5) рассеивать, разбрасывать, рассыпать; 6) наливать, поливать; 7) распространять; 8) расточать – калька с русского «сеял», в виде «сыпал», СПЛ - ΣПΛ→Р, под воздействием «спрыскаю» (σπείρεσκον) – «прыскаю» - «брызжу», см. IV (1). Во времена Герберштейна, считалось, что слово Россия происходило от понятия «рассеяные» (ср. самоназвание этрусков – «расены»), то же у Орбини со ссылкой на Герберштейна. отсюда и пытались сопоставить Спарту (Σπάρτα ή), σπαρτός - 1) посеянный, т. е. выросший из земли; 2) (см. Σπαρτός) принадлежащий потомкам «посеянных», т. е. фиванский; 3) рассечённый на куски, разбросанный (ср. «preparation», но ср. «пороть», ниже); Σπαρτός ό 1) «посеянный» (т. е. выросший из посеянных Кадмом зубов дракона), 2) поэт., фиванец) и Россию. Характеристики «Спарты» накладываются на Россию. При этом ср. с лат. «super» (то же «empire», «hyper», «over», «upper», «up»). Гр. ὑπέρ - Ι υπέρ (υ) adv. 1) сильно, крайне; 2) в ещё большей степени; II υπέρ, эп.-ион. тж. ύπείρ: А) 1) сверху, над; 2) поверх, через; 3) с другой стороны, за; 4) для, ради, из-за, за; 5) вместо, от имени; 6) о, насчёт. Б) 1) повыше, поверх, над; 2) на (поверхности); 3) через; 4) по ту сторону, за пределами; 5) до, перед; 6) свыше, сверх; 7) вопреки, наперекор. Ср. с лат. I super, supera, superum арх. = superus, 1) верхний, вышний, небесный; 2) верхний (в отличие от подземный), наземный, земной (ср. «us» и «выше»). II super adv.1) наверху, вверху; 2) сверху; 3) наверх, поверх; вверх; 4) сверх того; III super praep. cum acc. и abl. 1. с acc. (преим. в смысле направления): 1) вверх на, наверх к; на; 2) над; 3) поверх, через, по; 4) выше, дальше, за (пределами); 5) сверх, помимо; свыше || выше; 6) в течение, во время; 2. с abl. (преим. в смысле положения) 1) сверху, поверх, на или над; 2) в течение, во время («был», ср. еще «событие»); 3) касательно, насчёт, о; 4) сверх, помимо. Сыпал – соберу (собор, сбор). СП (Б) Л - ΣПΛ→ Р – SPL → R. Ср. русское «сопка». Этот же пример, можно перенести и на «мифический» народ «спалы» (Фасмер: «(слово «исполин»). Связано с именем спалов, побежденных готами на территории соврем. Южн. России (Иордан, Get. 4, 27) (внутренние конфликты между казаками Орды и князьями) - Дунаев»; (по Горяеву – Σπάλοι = лат. Spali; сполинъ – великан), Даль: исполин, муж. -линка жен. великан, необычайно большой, или великий человек. Но, ср. ц-с. «исполать», у Горяева – из гр. είς πολλα έτη – на многие лета (гр. είς – с, на, к, по; до, из; πολλά adv. 1) много, весьма, вполне; 2) часто, многократно; έτος, εος τό год, т.е. русское «на» (с) + «более» + «лета»). Так что, слово «исполин» применимо было греками к Руси («сыпал» - СПЛ – ΣПΛ – SPL), но могло означать и «сполна», см. ниже, племя (VI (7), и «более» (ср. πολλά – множество, много, πολύ – больше, πολύς, πολλή – многочисленный, большой). Споуд, спѫдъ – 1) мера зернистого хлеба и других сыпучих или дробных вещей (ср. «сыпать» (от «цапать»); 2) пуд («pound» (надо различать значения «вес», т.е. «пуд» и денежная единица, т.е. «пенять» (пеня), см. выше); спѧти – низвергнуть, опрокинуть, съпѧдь – ручка, рукоятка, съпѧтати – вступать в родство, тесную связь; съпѧти – спутывать, впутывать, запутывать (ср. «паутина», «путаю» (к цапать); съпѫдарь – страж, сторож, хранитель; съпѫтиѥ – цепь, узы; съпѫтьникъ – спутник, товарищ; съпѫтьнъ – нужный в дороге; съпѫтьство – сопутствие, дорожное сообщество (пятиться, пѧдь → «пята», «пятка», падь, пѫть (пѫтьшествовати), пять (пять пальцев – то, чем цапают), пятка, пѧсть, пѧльцы (пѧлить); пиати – расставлять сети, палец, вспять, спятить (сойти с ума), распять) – все к изначальному «цапаю» - «цапать»; спаять (цапать) → паять, пай, пайка, припой; съблажнѥниѥ, съблазнь – соблазн, скандал; соблазьнъ – скользкий, гладкий, обманчивый; съблѫдити – блудить; съблѫждениѥ (ср. совр. «заблуждение») – 1) бесчестие, позор; 2) любодеяние, беззаконие, отсюда блѫдъ, блѧдь; съпадати – ниспадать, спадать, падать, пасть; съпадъкъ – наследство; съпазити – примечать, наблюдать (см. «spy»); съпакостити, - штѫ, - стиши – наносить убыток, потерю, урон – интересное слово, с одной стороны «цепкий», но + кошт (см. «cost»), этимологи считают это заимствованием из польского koszt – из нем. Kost издержки, но это слово, в свою очередь относиться к передвижному войску, ср. «кошевой», «казна», «казаки» (*хожаки, ср. чеш. Chodové (ходы), готы); кошь – кош (объединение казаков (из куреней), военный лагерь, стан, обоз; город, ставка; корзина, короб (кошѧ), этимологи радостно относят это к тюркскому происхождения, «Википедия» (русс.). «Кош (казачий): слово кош было заимствовано из тюркских языков, где оно обозначало группу людей в процессе миграции или переезда (ср. азерб. Köç, тур. Göç, каз. Kөш, например Нурлы кош). Отсюда также происходят слова кочевник и кощей (последнее, вообще из «кость» - Дунаев)». Слово «хожу» не позволяет увидеть только вера в татаро-монгольское иго, так сказать – религия не позволяет; отсюда и «пакость»; этимологи, кстати, понятия не имеют, откуда взялось это слово; отсюда и «костить», «костерить». Съпатрити, - рѭ, -риши – видеть, смотреть, ср. «съпазити», выше (к изначальному «цапать»). Съпепелѣти – превратиться в пепел (совр. «испепелить») = попалю, пепел. Съпитати, - аѭ, - аѥши – питать, кормить (к изначальному «цапать» (пищу) → тятя, тетя, дядя, дед, воспитание, питомец, потомок, потом, пересечение с «пить», см. выше, по той же схеме. Съплоути (цеплять (за воду) – отвозить, увозить; плыть → плыву. Съплъзнѫти, сѧ, - иѫ, сѧ, - иеши сѧ – спадать, ниспадать, падать, скользить (ср. совр. «сползать» → ползу, ползать); съплѣньникъ – товарищ по заключению (ср. «цапля», «чапка» (шапка) → «чапельник») → плен, полон, пленник, ср. еще «спеленать» - пеленка, пелена, пельняни (Фасмер) → пельмени (досл., то, что пеленают), ср. еще «пал» (упал): цапать – сыпать – спаду – паду; цапал – сыпал – спал - пал). Съплѣтати – связывать, заплетать, совокуплять – плету, плотный, плот, плоть, плетень, оплот (пересечение с «бреду» (основа от соберу, събирати, събраниѥ) и «съблѫдити»). Съплѧсати – вместе плясать, танцевать (из «цапал», родственно «плюхать», «полошить» (VI (7), «плющить) изначальное – пляшу, плѧсъ (этимологи не понимают, откуда взялось слово, т.к. рассматривают только форму «плясать», Горяев со ссылкой на Миклошича договорился до понятия «плюсна», хотя здесь явная отсылка к «плоский» (по форме), ср. «плющить» в смысле «делать плоским», хотя изначально – плещу (плескать), у Даля – плющить = сильно течь, бить ключом, при этом плюснуться = плюхнуться; плюха, оплеуха; плюхать = бросать, бить (дословно, пляшу = плюхаю, плющу), ср. еще прахъ - кулак. Съпоѥниѥ – спаяние; съпоити, - оѭ, - оиши – соединять, спаять → паяю, паять (ср. «сцепление» (по смыслу). Съполъ (цапал) – уполовник (совр. «половник», т.е. то, с помощью чего берут воду, части варева из котла) → «ловить» (лов, ловец). Сѫпъ (цапаю или щупаю) – коршун (звукоподражательное - кричу, кречет). К «цапать» - пасть; пѧсть – кисть руки, ладонь (ср. «запястье»), кулак; паоустъ – фауст (ср. англ. «fist») пѧтьно – шпора; пѧти – протягивать; пѧта, пѧтъка – пятка, задняя округлая часть ступни (к «пятить», но и «ступать»); из «цапать» - «пѧть» («пять» (гр. πεντά) и производные, ср. пѧтъкъ = пятница). Пасмо – небольшая прядь ниток или бели, перевязываемая особливою ниткой. Даль: пасмецо; пасменка жен. отдел мотка льняных или пеньковых ниток. Пасменный, к пасму относящийся. Пасменник муж. толстая нитка, связывающая пасмы. Т.е. посменная нить (по + сменяю), отсюда чув. роsmа, тат. basma "прядь" (отсюда – «басман» - особый вид хлеба (надо полагать, современная «плетенка»), «басме» - клеймо; «басмой на Руси называли тонкие листы металла с изящным рельефным рисунком, которые использовали для украшения икон». А вот «бастурма», которую сюда приплетают этимологи – явно не отсюда, а, скорее всего – к «вязать», как «шаурма» = «сверну». Бастурма́ (азерб. Basdırma, арм. Բաստուրմա, тур. Pastırma, чув. Пустарма) — вяленая вырезка из разных видов мяса. Название происходит от древнетюркского, например чувашское "Пустарма" - переводится как "Раздавить/Пресовать". («Википедия» (русс.), тюрк. bas – давить, подавлять, ставить печать; нападать (ср. «бег») → «басма» - набег. Сюда же – басмачи. В любом случае слово «пасма» к нам отношения не имеет. Этимологи ошибочно (Горяев, Фасмер) возводят к «вяжу», нем. «fasen» - нитка, волокно, ср. русское «вязаный».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Лингвистика Тема #4670 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.