Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Фоменко.
РУССКИЕ КОРНИ "ДРЕВНЕЙ" ЛАТЫНИ.

Языки и письменность Великой Империи.
Том 7 , книга 2

2. СЛОВАРЬ: РУССКИЕ КОРНИ ДЕРЕВА ЯЗЫКОВ. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.

2.4. ОБЩАЯ ЧАСТЬ.

--------------------------------------------------
Т
--------------------------------------------------

   #рус) ТАГАН. Согласно В.Далю, «ТАГАН – м. татарск. круглый или долгий обруч на ножках, под которым разводят огонь, ставя на него варево; треножник»  [223],[225]. ===>>> лат) TAGANITAE = блин. греч) thgani (THGANI , т.е. ТИГАНИ) = сковорода; thganizw (THGANIZW,т.е. ТИГАНИЗО) = жарить на сковороде; thganita (TIGANITA, т.е. ТИГАНИТА) = оладья; thganhtoj (THGANITOS,  т.е. ТИГАНИТОС) = жареный. 

   #рус) ТАЗ. ===>>> анг) BASIN = таз (посуда). Переход Т-Б ввиду путаницы латинских d-b. тур) TAS = таз, чашка.

   #рус) ТАК, ТАКО, (црк., сев.), равно, подобно, одинаково. Менять так на так, баш на баш, без придачи [223], [225] В.Даль. ===>>> тур) TAKAS = обмен, бартер.

   #рус) ТАК, ТАКАТЬ, стар., подтверждать что-то [223], [225] В.Даль. ===>>> ирл) TACA = поддержка, опора.

   #рус) ТАМГА, С ТАМГОЙ (нечто несущее на себе клеймо). Известный ордынский "татарский" знак, символ, клеймо; см. "Новая хронология Руси", гл.7:7. Сложную тамгу рисовали на документах для защиты от подделки. То есть бумага «с тамгой» считалась официальной. Отсюда: ШТАМП, ШТЕМПЕЛЬ (печать), переход С-Ш. ===>>> лат) STIGMA = (греч.) клеймо, выжженный на теле знак, STIGMATIAS = имеющий клеймо, STIGMO = клеймить, STIGMOSUS = покрытый клеймами, клейменый. анг) STIGMA = (ист.) выжженное клеймо (у преступника), бесславие, бесчестье, позор, пятно. См. также выше слово СТЯНУ, шрам, рубец. нем) STEMPEL = штамп, клеймо, печать. анг) STAMP = штамп, клеймо. фран) ESTAMPILLE = штамп, клеймо. итал) STAMPIGLIA = штамп. исп) ESTAMPILLA = штамп.

   #рус) ТАНДЫКАТЬ = настаивать на своем, просить неотступно. См. [223], В.Даль, т.4, столб.722. А также см. ДУНДУК = бестолковый человек [223], В.Даль, т.1, столб.1247. Отсюда же русское ТАЛДЫЧИТЬ при переходе Н-Л и К-Ч. ===>>> лат) TUNDO, TUNDOR = бить, стучать, ударять, толочь, докучать, твердить.

   #рус) ТАРАН, ТОРЮ (торить), ТОРНЫЙ путь, СТАРАНИЕ, СТАРАТЬСЯ. ===>>> нем) DRANG = напор, порыв, стремление. анг) TRY = порываться. А также русское слово ТОРЮ, то есть торю, прокладываю дорогу. А также см. СТАРАТЬСЯ. греч) atrantagoj (ATRANTAGOS ,т.е. АТРАНТАГОС) = непоколебимый, большой, atrwtoj (ATRWTOS, т.е. АТРОТОС) = неуязвимый,  atromhtoj (ATROMHTOS,  т.е. АТРОМИТОС) = бесстрашный, смелый.

   #рус) ТАРАНИТЬ, то есть везти, тащить что-либо, ТОРЮ, ТОРНЫЙ. ===>>> нем) TRAIN = обоз (военн.). анг) TRAIN = поезд. фран) TRAIN = поезд.

   #рус) ТАРАЩИТЬ глаза, ТАРАЩИТЬся. ===>>> нем) STIEREN = уставиться на кого-либо. анг) STARE = таращить глаза. греч) qwrw (QWRW ,т.е. ТОРО) = смотреть, рассматривать. А также tarach (TARACH,т.е. ТАРАХИ) = смущение; tarazw (TARAZW, т.е. ТАРАЗО) = смущать. 

   #рус) ТАРТАРЫ или ТАТАРЫ (вероятно, от выражения Т-ОРДА, где Т - определенный артикль) - как плохие люди.  С таким негативным оттенком стали называть ТАТАР (казаков) на Западе, начиная с XVII-XVIII веков. ===>>> лат) TARTARA, TARTAREUS = подземный, страшный, жуткий, TARTARUS = Тартар, ад, подземное царство, TORTIO = мучение, страдание, TORTO = терзать, мучить, TORTOR = мучитель, истязатель, палач, TORTUM = веревка для истязаний, TORTURA = скручивание, болевые схватки, TORTUOSUS = мучительный. нем) TORTUR = пытка. анг) TORTURE = пытка, мучить.

   #рус) ТАТАРЫ, ТАТАРИН. Как мы уже говорили, в эпоху Реформации татар на Западе стали оценивать отрицательно. Именно в это время придумывали «древнюю» латынь и западно-европейские языки. ===>>> лат) TAETER = противный, неприятный, отвратительный, ужасный, страшный, TAETRE = противно, отвратительно, безобразно, TAETRITUDO = безобразие, TAETRO = осквернять, изгаживать. лат) TERREO, TERRUI, TERRITUM, TERRITO = пугать. нем) TATAR = татарин. Отметим здесь другие любопытные немецкие слова из этого же "куста слов". По-немецки TATARENnachricht означает (иронически) СТРАШНОЕ известие, ужасы (измышления). Слово ЦЫГАН, по-немецки, звучит как TATER (устное, диалект).  Виновник и преступник, по-немецки, тоже звучит как TÄTER. Возможно, произошло от русского слова ТАТЬ, враг, убийца.  Далее, TATORT = место преступления. А также ATTENTAT = покушение. По-видимому, начиная с XVII-XVIII веков в Германии слову ТАТАРИН придали негативную окраску. Однако, ранее XVII века слово ТАТАРЫ воспринималось в Западной Европе положительно или нейтрально, см. книгу "Империя". анг) TATAR = мегера; TARTAR = татарин, мегера; TARTAN = сделанный из шотландки, шотландский горец. анг) TERROR = испуг, ужас. анг) TATTER = развалины, клочья, лохмотья, превращать(ся) в лохмотья, рвать(ся) в клочья, TATTERED = оборванный, в лохмотьях. ирл) THARTAR = везде, кругом, повсюду. Вероятно, после "монгольского" завоевания местные островные жители стали словом ТАТАРЫ обозначать само понятие "везде, повсюду", то есть "всюду татары".

   #рус) ТАТАРСКАЯ крупа. ===>>> финс) TATARIryynit = гречневая крупа. Здесь ryynit = крупа.

   #рус) ТАТЬ. Старое русское слово ТАТЬ означало, в частности: похититель, МОШЕННИК, ПЛУТ [223], [225], В.Даль. ===>>> лат) TAETER = постыдный.

   #рус) ТАЩИТЬ, ТАЩУ, ТАСКАТЬ (что-либо), утащить, прикарманить, положить в карман  [223], [225] В.Даль. Отсюда произошло: ТАКСИ. ===>>> лат) FACIO, FECI = прокладывать, проводить, брать, забирать, собирать, взыскивать, FACTIO = делание, действие. Переход Т-Ф и русское Щ ===> C латинское. нем) TASCHE = сумка, карман, TASSE = чашка, чаша, поднос. анг) TASK = обременять. Может быть, английское TAG = тащить - произошло от русского ТЯГОСТЬ, ТЯГЛО, ТЯЖЕЛЫЙ. фран) TASSE = чашка. Или от слова ЧАША. итал) TAZZA = чаша, чашка, ковш, черпак.  Или от: ЧАША.  порт) TASCA = (разг.) карман. греч) taxidi (TAXIDI, т.е. ТАКСИДИ) = путешествие, поездка, путь.  греч) taxidi (TAXIDI,т.е. ТАКСИДИ) = путешествие, поездка, путь.  греч) tacuj (TACUS,т.е. ТАХИС) = быстрый, скорый; tacunw (TACINW, т.е. ТАХИНО)  = ускорять, торопить. От: ТАЩУ. А также tacuthta (TACUTHTA, т.е. ТАХИТИТА) = скорость, от: ТАЩИТЬ. греч) amaxi (AMAXI,т.е. АМАКСИ) , amaxa (AMAXA,т.е. АМАКСА) = повозка, телега, экипаж, карета. Переход m («тэ» с тремя палочками)  ===> m = М, а также Щ ===> Кси. Или же от слова ТЯГА. А также amaxwtoj (AMAXOTOS, т.е. АМАКСОТОС) = проезжий (о дороге), произошло от слова ТАЩИТЬ. Далее diastash (DIASTASH, т.е. ДИАСТАСИ) = разрыв, разногласие. От: РАСТАЩУ при путанице  d --- r  при переворачивании буквы,  и переход Щ-Ш-С.  

   #рус) ТАЩИТЬ за собой, командовать, увлекать, вести за собой, ТАЩУ. ===>>> лат) TACTUS = воздействие, DUCATIO = предводительство, руководство, DUCATUS = командование, DUCO, DUXI, DUCTUM = вести за собой, водить, DUCTIO = веде'ние, увод, DUCTITO, DUCTO = вести, уводить. А также DUX, DUCIS, DUCTOR = вожатый, вождь, проводник, князь, DUCTUS = командование, ADDUCO = подводить. А также: SUPER-DUCO, DUXI, DUCTUM = приводить в дом, брать лишнее, перебирать; от: СВЕРХ+ТАЩУ.  Далее: SUPER-INDUCO, DUXI, DUCTUM = сверху покрывать, наводить; от: СВЕРХ+НАТАЩУ (НАТАЩИТЬ). Переход Д-Т и Щ ===> С латинское.  И тому подобное - отсюда произошел большой куст латинских слов. Переход: Т ===> Д. лат) EDUCATIO = воспитание, EDUCO, DUXI, DUCTUM = воспитывать, извлекать, E-DUCO = уводить, тянуть, EDUCTIO = выступление, EDUCATOR = воспитатель (то есть ТАЩУ+ТОРЮ - Авт.). Либо же от слова ДОУЧИТЬ или ПОУЧАТЬ (при путанице латинских p-d).  А также от слова ТАЩУ, ТАЩИТЬ могло произойти EDUCO, DUXI, DUCTUM = выводить. Переход Т ===> Д. анг) EDUCATE = воспитывать, давать образование, EDUCATION = воспитание, образование. Или же - от слова ПОУЧАТЬ, при путанице латинских p-d. греч) diatazw (DIATAZW, т.е. ДИАТАЗО) = командовать, расставлять, diataxh (DIATAXH, diatagh (DIATAGH,т.е. ДИАТАГИ) = команда, приказ.  От: ДЕЮ+ТАЩУ или ДЕЮ+ТЯГА.  

   #рус) ТАЯТЬ, ТАЕТ. ===>>> лат) TABEO, TABUI = таять, оттаивать, TABES = оттепель, образовавшаяся от таяния жидкость, TABESCO = таять, распускаться, TABIDUS = талый, тающий. Переход:  русское Я ===> B латинское ввиду похожести написания (зеркально отразили букву). нем) TAUEN = таять, es TAUT = тает. анг) THAW = таять, оттепель. швед) TÖA = таять. Далее, при таянии инея утром появляются капли, роса. ===>>> нем) TAU = роса. анг) DEW = роса. Переход Т-Д. А также английское DEW-FALL = выпадение росы; могло произойти от ТАЯТЬ+УПАЛ, ТАЯТЬ+ПАЛ, при переходе П-Ф.

   #рус) ТАЯТЬ+ВЕТЕР. ===>>> нем) TAUWETTER = оттепель. анг) DEW-RETTING = росение.

   #рус) ТВЕРДИТЬ (а также утверждать), то есть убеждать словами, ТВЕРДИЛ, УТВЕРДИЛ, утверждение. ===>>> лат) VERBUM = слово, выражение, глагол, VERBOSUS = многословный, VERBOSITAS = многословность, VERBA = речь, VERBALIS = устный. Переход d-b и перестановка: твердить = ТВРДТ ===> ВРДТ = verbum. Переход: m(тэ) ===> m латинское. нем) WORT = слово, речь. анг) WORD = слово, VERB = глагол, имя, команда.

   #рус) ТВЁРДО, ТВЁРДЫЙ, ТВЕРДЬ, ТВЁРДОСТЬ. ===>>> лат) TARDITAS = основательность. лат) DURITA, DURITES = твердость, жестокость, закаленность, DURATUS = закаленный,  DURITUDO = огрубелость, DURO = делать твердым, DURUS = жесткий, твердый, DURE = твердо, сурово, DURUI = твердеть, DURITIA = бездушие, крепость (сооружение), VIRIDITAS = бодрость, VIRTUS = доблесть, FORTIS = неустрашимый.  Переход Т-Д и V-U. лат) DURAMEN = твердость. Переход: V-U и русское m («тэ» с тремя палочками) ===> m латинское. лат) TERRA = земля, материк, континент, страна, край. Могло произойти от слова ТВЕРДЬ при переходе v-r ввиду похожести написания. А также латинское TERRESTRIS = земной; могло произойти от слова ТВЕРДОСТЬ. лат) PETRA = скала, камень. Переход В-П и перестановка: твердь = ТВРд ===> ПТР = petra. лат) FIRMUS = прочный. Переход Т,ФИТА ===> F латинское и русское m (тэ или дэ) ===> m латинское. То есть ТВЕРДЬ или ТФЕРДЬ ===> FIRMus. анг) DURAMEN = сердцевина дерева, ядровая древесина. анг) TERRA = земля, TERRENE = земной, поверхность земли. анг) PETRIFY = превращать(ся) в камень, окаменевать. анг) FIRM = твердый, крепкий, прочный. греч) petra (PETRA, т.е. ПЕТРА) = камень.  Переход В-П и ТВРд ===> ВТР.

   #рус) ТВОРЕНИЕ, сотворить, акт творения. См. слово НАТВОРИТЬ, СОТВОРИТЬ. А также ТВОРЕЦ, ТВАРЬ. Отсюда: АВТОР, АКТЕР. ===>>> лат) AUCTOR = творец, основатель, писатель. Латинское U часто писалось как V, поэтому AUCTOR первоначально могло звучать как AVCTOR = творец, ВКТР <=== ТВРК при переходе Ц ===> К = С латинское. нем) AUTOR = автор. анг) AUTHOR = автор, писатель. Переход звуков описан выше. Далее, ACTOR = актер. фран) AUTEUR = автор, ACTEUR = актер. итал) AUTORE = автор, ATTORE = актер. исп) AUTOR = автор, ACTOR = актер. лат) AUCTORITAS = власть. Переход V-U и перестановка: сотворить = СТВРТ ===> ВСТРТ = auctoritas. анг) AUTHORITY = авторитет. Переход V-U.

 

   #рус) ТЕК, ТЕЧЬ, ТЕЧЕНИЕ, СТОК, ТОК. Оказывается, отсюда: АКТ, как действие (обратное прочтение слова ТЕК, ТОК). А также: АКЦИЯ (действие), АКТИВНЫЙ. ===>>> лат) ACTIO = движение, действие, ACTUS = течение, движение, стекание. Обратное прочтение ТК ===> КТ. Отсюда произошел разветвленный смысловой куст. Например, AD-AQUO = орошать, поливать, поить. Здесь переход Т-Д, то есть ТК ===> ДК. лат) FUSIO = истечение, FUSUS = текучий. Переход Т-Ф и Ч или Ш - С. нем) AKT = акт, AKTION = акция, как действие.  анг) ACT = акт, ACTION = акция, как действие.  фран) ACTE = акт, ACTION = акция. итал) ATTO = акт, AZIONE = акция. исп) ACTO = акт, ACCION = акция. греч) ocetoj (OCETOS, т.е. ОХЕТОС)  = сток. Обратное прочтение слова СТОК и переход К-Х.

   #рус) ТЕЛЕГА, ДОЛОЖИТЬ, то есть явиться в какое-либо собрание и изложить мнение правителя, либо вернуться и отчитаться, сообщить о каком-то событии. См. также слово ЛЬЗЯ (от которого, в частности, произошло слово УЛОЖЕНИЕ). Отсюда: ДЕЛЕГАТ, ДЕЛЕГАЦИЯ. ===>>> лат) DELEGATUS = делегат. То есть человек, направленный куда-то, например, отправляющийся в поездку. Кстати, и сегодня говорят: написать "ТЕЛЕГУ", то есть отправить донесение, донос, обвинение, сообщение. А также: лат) LEGATUS = делегат, легат, посол, LEGATUS = депутат, DELEGO = поручать, LEGATIO = поручение, посольство. См.  также слова ЛЬЗЯ и УЛОЖЕНИЕ.  анг) DELEGATE = посылать, делегировать, представитель, DELEGATION = делегация, наказ. См. также ДОЛОЖИТЬ. фран) DILIGENCE = дилижанс. Этот поучительный пример наглядно демонстрирует образование западно-европейских языков из славянского. Русское слово ТЕЛЕГА превратилось в изящное ДИЛИЖАНС и солидное ДЕЛЕГАЦИЯ, однако в общем-то полностью сохранило свой исходный смысл: везти, доставлять что-либо, направлять.

   #рус) ТЕЛО. Оказывается, отсюда: ФИЛЕ. ===>>> лат) LATUS = тело. Обратное прочтение ТЛ ===> ЛТ. лат) ADULO = ластиться (о животных), льстить, заискивать. Смысл понятен: ластиться, льнуть к ТЕЛУ, то есть к ХОЗЯИНУ, заискивать перед ним и т.п. Когда хотят, чтобы собака подошла вплотную к хозяину, то командуют:  "К ноге!", то есть - "к хозяйскому телу". лат) ALTUS = питание, ALTILIS = откормленный на убой, жирный, особо крупный, откормленная живность, LAETUS = упитанный, жирный. Сравните с русским ВЕЛикое ТЕЛО, то есть большой, упитанный. Еще говорят "он - в теле", то есть откормленный. Славянское слово ВЕЛикий перешло в АЛ. Или же обратное прочтение: ТЕЛО ===> ALTUS. лат) ADULTUS = взрослый, ADULTUM = взрослеть, EXOLETUS = выросший. И сегодня говорят: он "в теле", то есть вырос, имеет сильное тело. Либо же ADULTUS произошло от "дею лета", то "дею годы", долго прожил. лат) TELLUS = земля, почва, страна, земельная собственность. И сегодня еще говорят: "тело земли". лат) TERRA = земля, материк, почва, континент, край, страна. Переход Л-Р, то есть от слова ТЕЛО. Либо же, произошло от слова ТВЕРДЬ, см. выше. лат) TELA = бинт. Действительно, бинт накладывается на ТЕЛО, на рану. А также TELA = основа ткани, ткань. В самом деле, основа ткани - это "ТЕЛО" ткани. Кроме того, ткань покрывает ТЕЛО. нем) FILET = филе, филейная часть, например говядины и т.п. Здесь мы видим переход Т в Ф ввиду того, что "фита" читалась двояким образом.  Смысл вполне понятен: вырезка из мягких тканей животного - это действительно часть "тела". Так получилось немецкое, английское и французское "филе" или "тиле" = "тело". анг) ADULATORY = льстивый, угодливый (то есть ТЕЛО+ТОРЮ, то есть прокладываю путь к "телу" - Авт.), ADULATOR = льстец, лизоблюд, подхалим, ADULATION = низкопоклонство, лесть. анг) ADULT = взрослый, совершеннолетний, зрелый человек. Либо же произошло от "дею лета", то есть "дею годы". анг) TERRA = (лат.) земля. Переход Л-Р. анг) FILLET = филе, FLESH = тело. фран) FILET = филе. греч) dhlhthriazw (DHLHTHRIAZW, т.е. ДИЛИТИРИАЗО) = отравить. От: ТЕЛО+ТРЯСУ.

   #рус) ТЕЛО ОБЛИЖУ, ТЕЛО ОБЛИЗЫВАТЬ, то есть льстить кому-либо, "облизывая его целиком". Животные облизывают своих детенышей, делают им приятное, очищают их. Либо же см. выражение ТЫ+ЛЮБЛЮ, ТЫ+ЛЮБИТЬ, то есть "люблю тебя". ===>>> лат) ADULABILIS = льстивый, вкрадчивый. Здесь ТЕЛО ===> ADUL, переход Т-Д, и ОБЛИЖУ (облизывать) ===> ABILIS.

   #рус) ТЕЛО+ТЫРИТЬ, то есть "украсть тело", присвоить себе чужое тело, например, в переносном смысле. Сегодня слово ТЫРИТЬ считается грубой, вульгарной формой слова "украсть". Или выражение ТЕЛО ТОРИТЬ, ТЕЛО+ТОРЮ, то есть прокладываю путь к телу. Отсюда: АДЮЛЬТЕР. ===>>> лат) ADULTER = прелюбодей, нарушитель супружеской верности, развратный, распутный. Сочетание ADUL+TER точно отражает суть дела: украсть, присвоить себе "чужое тело" (мужа, жену). Отсюда произошел целый куст латинских слов: ADULTERA = прелюбодейка, ADULTERINUS = прелюбодейный, ADULTERIUM = разврат, ADULTERO = развратничать и т.п. анг) ADULTERATE = изменять (по отношению к мужу, жене), виновный в прелюбодеянии, внебрачный, незаконнорожденный, ADULTERER = нарушающий супружескую верность, прелюбодей, ADULTERY = адюльтер. фран) ADULTERE = адюльтер.

   #рус) ТЕЛОхранитель, находится "У ТЕЛА", то есть рядом с "ТЕЛОМ". ===>>> лат) TUTELA, то есть tu+TELA = охрана, опека. Опять-таки TU является чем-то вроде определенного артикля, поэтому tu+TELA, скорее всего, означало "у тела", "при теле". Отсюда же произошли и такие латинские слова, как: TUTELARIS = охраняющий, опекающий, TUTELARIUS = хранитель, смотритель. анг) TUTELAGE = опекунство, опека, забота, попечение. Возможно, произошло от выражения "у тела лежу". Например, собака лежит рядом с хозяином и охраняет его.

   #рус) ТЕМНЕТЬ. ===>>> нем) DAMMERN = смеркаться. Здесь переход Д-Т. Становится понятно, что немецкое слово DAMMERLICHT = сумерки; могло произойти от славянского ТЕМНЫЕ ЛУЧИ, то есть "лучи начинают темнеть", света становится меньше.  Здесь переход Д-Т и Х-Ч.

   #рус) ТЕМНОТА, ТЕМЕНЬ, ТЬМА, ТЁМНЫЙ, ТЕНЬ БРОСАЮ. В том числе и в переносном смысле - необразованный, необученный, темный. А также ПОТЕМНЕЛ от гнева. Отсюда: ДЕМОН. ===>>> лат) DAEMON = демон, злой дух, DAMNUM = вред, DAMNOSUS = вредный, DAEMONIACUS = одержимый бесом.  То есть ТЕМНАЯ сила. Переход Т-Д. А также латинские слова: TEMNO = презирать, отвергать, TEMNIBILIS = презренный, DEMENS = дурак. лат) TEMERE [abl. к ТEMUS, eris тьма], TEMERO = бросать тень. нем) DUMM = тупой, глупый. Переход Т-Д и Н-М. Далее, DUMMHEIT = глупость. Переход Т-Д и латинское H пишется как славянское Н. анг) DIM = тусклый, слабый, смутный, DEMON = демон, DAMN = проклятие, ругательство, (церк.) проклинать, проклясть. фран) TENEBRES = темнота. От: ТЕНЬ БРОСАЮ.  исп) TINIEBLAS = темнота, мрак. От: ТЕНЬ БРОСАЮ, при переходе Р-Л. греч) atimia (ATIMIA, т.е. АТИМИА) = низость, подлость. А также qumwnw (QUMWNW, т.е. ТИМОНО) = возмутиться, сердиться; qumoj (QUMOS,  т.е. ТИМОС) = возмущение, гнев, от: ТЕМНЫЙ от гнева. А также см. слово МЕСТЬ.

   #рус) ТЕНДИТНИЙ - нежный, хрупкий; по-украински. ===>>> анг) TENDER = мягкий, нежный, ласковый, заботливый, чуткий.

   #рус) ТЕНЬ+СТАЛО, то есть стало темно. ===>>> нем) FINSTER = темный. Переход Т-Ф и Л-Р. То есть FIN+STER <=== ТИН+СТЕЛ <=== ТЕНЬ+СТАЛО.

   #рус) ТЕРЕТЬ, ТРУ, ТЁРКА, ОТТЕРЕТЬ. ===>>> лат) TRITUS = трение, натертый, истертый, TRITURO = молотить, TRITURA = трение, молотьба, растирание, TRITOR = растирающий. лат) TERO, TRIVI, TRITUM = тереть, растирать, толочь, молоть, изнашивать, полировать, TERES = обточенный, округленный, гладкий, TERGEO = тереть, вытирать (от слова ТЕРКА при переходе К-Г - Авт.), AT-TERO, TRIVI, TRITUM = тереть, растирать, AF-FRIO = растирать, крошить, AT-TRITIO = натирание, ATTRITUS = трение, стертый, TERSUS = чистка.  А также  AF-FRICO = тереть, и русское слово ТЕРКА, переход Т-Ф. лат) FARRATA = мучные кушанья, FARINA = мука, порошок, FARRIS, FAR = мука крупного помола, FARRATUS = зерновой, крупяной. Переход Т-Ф. А также латинское IRRITUS = стертый. Обратное прочтение: сотру = СТР ===> РРТС = irritus. лат) FRICO, FRICUI, FRICATUM = тереть, натирать, FRICTIO, FRICATIO = трение, растирание. Могло произойти от слова ТЕРКА, переход Т-Ф. А также латинское FRIO = растирать; могло произойти от славянского ТРУ при переходе Т-Ф. лат) TRITICUM = пшеничная мука. анг) TRITURATE = растирать в порошок. анг) FRICTION = трение, сила трения, (мед.) растирание. Переход Т-Ф. См. также слово ТЕРКА. фран) TROU = дыра. порт) TRITURAR = тереть (измельчать). исп) FROTAR = тереть. Переход Т-Ф (фита). греч) trifthj (TRIFTHS, т.е. ТРИФТИС) = терка; trimma (TRIMMA, т.е. ТРИММА) = крошка; qrumma (QRUMMA, т.е. ТРИММА) = крошка, кусочек,  qrummatizw (QRUMMATIZW, т.е. ТРИММАТИЗО) = крошить, измельчать. Переход  m(тэ) ===> m=M.  

   #рус) ТЕРЗАТЬ, ТЕРЗАЮ, ТЕРЗАТЬСЯ, ТЕРЗАЛ. ===>>> лат) TORSI [TORTUM, TORQUEO] = терзать. лат) con-TRIBULATIO = терзание. Переход: русское З ===> B латинское, так как рукописные З и B почти переходят друг в друга при переворачивании, см. табл.1. нем) DURSTEN = испытывать жажду, DÜRST = жажда. А также см. слово СТРАЖДУ.  анг) THIRST = жажда, THIRSTY = томимый жаждой.

   #рус) ТЁРН - колючая слива, ТАРАНить, прокалывать. ===>>> нем) DORN = шип, колючка. анг) THORNY = колючий, THORN = колючка.

   #рус) ТЕРПЕЛИВЫЙ, ТЕРПЛЮ, ТЕРПЕЛИВО. Отсюда: ТОЛЕРАНТНЫЙ. ===>>> лат) TOLERANTIA = терпение, TOLERO = терпеть. Переход: русское п ===> n латинское ввиду близости написания и перестановка: терплю = ТРПЛ ===> ТЛРПт = tolerantia. нем) TOLERANZ = терпимость. анг) TOLERANCE = терпимость.

#рус) ТЕРПЕНИЕ, ТЕРПЕТЬ, ТЕРПИ! Отсюда: ТЕРАПИЯ, ТЕРАПЕВТ (врач). ===>>> лат) PATIOR = терпеть. Перестановка: терпеть = ТРП ===> ПТР = patior. нем) DARBEN = терпеть. Здесь переход Т-Д и П-Б. нем) DÜRFEN = мочь. Переход Т-Д, П-Ф. анг) PERISH = страдать от холода; могло произойти от ТЕРПИШЬ. См. также английское DREE = страдать (устн.). греч) qerapeia (QERAPEIA, т.е. ТЕРАПЕИА) = лечение,  qerapeuw (QERAPEUW, т.е. ТЕРАПЕИО) = лечить.  От: ТЕРПИ! – и я тебя вылечу. Отсюда название врача – ТЕРАПЕВТ.

   #рус) ТЕРЯТЬ, РОНЯТЬ, ПОТЕРЯНО. ===>>> нем) TRÄNE = слеза. анг) TEAR = слеза.

   #рус) ТЕСАТЬ, ТЕСАНЫЙ. При строительстве дерево обтесывали топорами. Это было большое искусство. Отсюда возникли слова: ТЕХНИКА, ТЕХНОЛОГИЯ. ===>>> лат) TECHNICA = техника. Отсюда видно, что раньше искусство плотника ценилось насколько высоко, что слово ТЕСАТЬ, ТЕСАНЫЙ стало символом мастерства, технического искусства, и даже искусства вообще. нем) TECHNIK = техника. анг) TECHNICS = техника.  фран) TECHNIQUE = техника.  итал) TECNICA = техника. греч) tecnh (TECNH , т.е. ТЕХНИ) = ремесло, искусство; tecnikh (TECNIKH, т.е. ТЕХНИКИ) = техника, tecnhthj (TECNHTHS, т.е. ТЕХНИТИС) = мастер; tecnikoj (TECNIKOS, т.е. ТЕХНИКОС) = искусный, технический.  Отсюда ТЕХНОЛОГИЯ = «тесаный + уложу», то есть система знаний.

   #рус) ТЕСНО, тискать, ТЕСНИТЬ, СТЕСНИТЬ. То есть приблизить к себе. Отсюда ТЕСЬМА, стягивающая лента; переход Н-М. Отсюда: АСТМА (болезнь). ===>>> лат) ASTHMA = стеснение в груди, затрудненное дыхание, одышка. Переход Н-М, а кроме того, латинское H и русское Н пишутся совершенно одинаково. нем) FASSEN = хватать. Переход Т-Ф. анг) FASTEN = привязывать, прикреплять, запирать. aнг) DENSE = плотный. Переход Т-Д и перестановка НСТ ===> ТНС. греч) desmh (DESMH , т.е. ДЕСМИ) = связка, пучок; desmoj (DESMOS, т.е. ДЕСМОС) = узел, узы, связь; desimo (DESIMO, т.е. ДЕСИМО) = связывание; desmwthj (DESMWTHS,  т.е. ДЕСМОТИС) = узник.  От: ТЕСЬМА, ТЕСНО.

   #рус) ТЕСТО, из которого готовят пироги. ===>>> лат) TESTUATIUM = хлеб или пирог, испеченный в глиняной посуде. анг) TASTE = вкус(но).

   #рус) ТЕСТО как вязкий материал, например, глина, использующаяся для строительства (кирпичи), производства посуды (после обжига) и т.п. ===>>> лат) TESTEUS = глиняный, TESTA = обожженный кирпич, глиняный сосуд, горшок, кувшин, TESTU = глиняный сосуд, TESTACEUS = из обожженной глины, TESTACEUM = род кирпича. Не исключено также, что TESTA = кувшин; могло произойти от обычая замешивать ТЕСТО в большом сосуде.

   #рус) ТЕТЕРЕВ. ===>>> лат) + исп) TETRAO = тетерев.

   #рус) ТИБРИТЬ, сТИБРить, то есть украсть, утянуть. ===>>> нем) DIEBISCH = воровской, вороватый, DIEB = вор, DIEBSTAHL = кража, воровство. Переход Т в Д анг) THIEF = вор, DIVER = вор-карманник. Переход Б-Ф или Б-В.

   #рус) ТИН = рез, удар, укол, ТИНек, ТИНок = клык, копало, моржовый клык [223], т.4, ст.756. Старое слово. Отсюда потом произошло ДАНТИСТ – врач (переход Т-Д). См. также слово ДАВИТЬ. ===>>> лат) DENTIO = получать зубы (о ребенке), DENTIS = зуб, DENTATUS = имеющий зубы. анг) DENTITION = прорезывание зубов. фран) DENTS = зубы. итал) DENTI = зубы. исп) DIENTE = зубы. греч) donti (DONTI, т.е. ДОНТИ) = зуб. Кроме того, могло произойти от слова ДАВИТЬ, поскольку греческое  n путали с v. Зубами  ДАВЯТ еду. А также dontoponoj (DONTOPONOS, т.е. ДОНТОПОНОС) =  зубная боль, от: ТИН+ПЕНЯЮ, где слово ПЕНЯТЬ означало – выражать неудовольствие, упрек, жалоба.      #рус) ТИСНУ, СТИСНУ зубы, сжать, стиснуть что-либо, ТИСКИ. ===>>> анг) TEETH = зубы. Действительно, зубами можно СТИСНУТЬ, сжать что-либо.

   #рус) ТИТЛА или ТИТЛО - заголовок, заглавие, название книги.  Церк. надпись или ярлык. Надстрочный знак, означающий пропуск букв, сокращение.  Титло или титул, почетное звание, величание, именование по сану, достоинству.  ТИТУЛ книги, оголовок, оглавок, заглавие, название. Титло, ТИТУЛ полный, о государе.  Титуловать кого, называть почетным званием.  Титулярный, состоящий в звании, но не в чине или не в сане. См. В.Даль [223]. Русское слово ТИТЛА, ТИТУЛ – в одном смысловом кусте со словами ДОЛЯ (часть чего-либо), ОТДЕЛЮ, ОТДЕЛ, ВЫДЕЛЮ среди чего-либо, РАЗДЕЛ книги. Отсюда: ТИТРЫ (при переходе Л-Р). ===>>> нем) TITEL = титул.  анг) TITLE = титул, звание, заглавие, название, наименование, титульный лист, титр, надпись на экране, давать название, озаглавливать, титуловать, величать, жаловать титул. фран) TITRE = титул. Здесь ясно виден переход Л-Р.  итал) TITOLO = титул, титры.  исп) TITULO = титул, титр.  греч) titloj (TITLOS, т.е. ТИТЛОС) = титул.

   #рус) ТИШЕ, ТИШЬ, ТИХО, СТИХЛО, СТОЯЛА тишина, ТИШИНА. ===>>> лат) TACEO = молчать, безмолвствовать, TACITE = молчаливо, безмолвно, бесшумно, TACITUS = молчаливый, тихий, бесшумный, безмолвный, TACITUM, TICINIUM = безмолвие, TICUI = замалчивать, умолкать. Переход Х ===> С латинское или Ш-С и русское С ===> C латинское. лат) OTIOSUS = безмятежный, бездействующий, безучастный. Переход Ш-С. лат) MUTESCO = умолкать, замолкать, MUTUS = молчаливый, немой, безгласный.  Переход Ш-С, либо же обратное прочтение и переход: русское m(тэ) ===> m латинское. Отсюда же и латинское MUTTIO = бормотать, пытаться разговаривать. лат) OBTICEO = молчать, хранить молчание. Могло произойти от слова ПОТИШЕ (по+тише или по+тихо) при переходе Ш-С. нем) STILL = тихий, спокойный; STILLE = тишина. анг) TACIT = молчаливый. анг) STILL = тихий, неподвижный, STILLY = безмолвно, тихо (отсюда ШТИЛЬ). греч) sica (SICA, т.е. СИХА), hsica (HSICA,  т.е. ИСИХА) = тихо. От: СТИХЛО. Или же путали s --- d из-за похожести написания, и переход Д-Т. Далее, от: НЕ ТИХО происходит anhsucia (ANHSHCIA,  т.е. АНИСИХИА) = беспокойство, тревога.

   #рус) ТКАТЬ, ТКУ, ТКАЧ, ТКАЛ, ТКАНЬ, ТКАНЫЙ. Отсюда: ТЕКСТУРА. ===>>> лат) TEHO = ткать, AT-TEXO, TEXUI, TEXTUM = вплетать, воткать, присоединять, плести, TEXTILE = ткань, материя, TEXTOR = ткач, TEXTORIUS = ткаческий, ткацкий, TEXTUM = ткань, одежда, TEXTUS = ткань, сплетение, текст, TEXTILIS = тканый, сплетенный. Переход К ===> КС. лат) INTEXO, TEXUI = переплетать. анг) TEXTILE = текстильный, ткацкий. анг) TEXTURE = текстура, строение ткани, степень плотности ткани, ткань (языка автора).

   #рус) ТОВАР. ===>>> лат) AVARE = корыстно, жадно, AVARITIA = жадность, корыстность, скупость (русское ОТОВАРИТЬ - Авт.), AVARUS = алчный, жадный, корыстолюбивый. Потеряли начальные буквы: ТО. нем) WARE = товар. анг) WARE = изделия, WAREHOUSE = большой магазин. Слово WARE-house явно включает в себя часть слова тоВАР. ирл) TOBAR = снабжать, давать, дарить. Переход В-Б.

   #рус) ТОЛКАТЬ, ТОЛКНУТЬ. ===>>> нем) DRÜCKEN = давить, жать. Переход Т-Д и Л-Р, то есть ТЛКН ===> ДРКН.

   #рус) ТОЛКОВАТЬ, истолковать (перевести). ===>>> анг) TALK = говорить. швед) TALA = говорить, TOLK = (устный) переводчик. финс) TULKKI = переводчик.

   #рус) ТОЛМАЧИТЬ, ТОЛМАЧ. В старом русском языке ТОЛМАЧ означало "переводчик". То есть, попросту, ТОЛКОВАТЬ, истолковывать чужую речь. Слово "переводчик" ранее не употреблялось. ===>>> нем) DOLMETSCHEN = устно переводить.

   #рус) ТОЛОКНО. ===>>> финс) TALKKUNA = толокно.

   #рус) ТОЛПА, толпиться. Вероятно, находится в том же смысловом кусте, что и слова ТОПОТ, ТОПАТЬ, то есть большое скопление людей.  Толпа может быть как организованной (народ, государство), так и опасной, неуправляемой, разрушительной. Отсюда произошли: ПУБЛИКА, ПУБЛИЧНОСТЬ, ПЛЕБЕЙ, ПОПУЛЯРНОСТЬ. См. также ниже слово ПОЛЬЗА. ===>>> лат) POPULUS = толпа, народная масса, народ, народность, множество, рой, плебс, POPULATIUM = от народа к народу, POPULATIO = народонаселение, опустошение, разорение, POPULO = расхищать, POPULOSITAS = множество, POPULARIS = народный, соотечественник. Вероятно, первое латинское P получилось здесь из Т-Д ввиду перехода латинских d-p (отличаются лишь ориентацией). лат) PUBLICE = сообща, вместе, всенародно, в интересах государства, PUBLICITUS = публично, всенародно, PUBLICA = публичная женщина, PUBLICO = сделать общим достоянием, объявить всенародно, PUBLICUM = государственное имущество, угодья, общество, государство, PUBLICUS = общественный, государственный. Переход Т-П, поскольку латинские d и p отличаются лишь ориентацией, и П-Б. Либо же могло произойти от слова ПОЛЬЗА. лат) PLEBS = плебс, PLEBEJUS = плебей, плебейский. нем) TRUPP = группа, толпа; TRUPPE = войско, отряд. Русское слово ТОЛПА при переходе Л-Р превращается в ТОРП, практически тождественно с TRUPP. Далее, POPULARITÄT = популярность. анг) PEOPLE = люди, PUBLIC = общественный, государственный, POPULAR = народный, доступный, POPULARITY = популярность. Переход Т,Д-П ввиду путаницы латинских d-p. Отсюда же и английское POPULATION = людское население. Сравните с русским словом ТОЛПИТЬ(ся). анг) PLEBEIAN = плебей. фран) POPULARITE = популярность. итал) POPOLARITA = популярность. исп) POPULARIDAD = популярность. тур) TOLPU = общий, коллективный, TOLPUM = общество, народ. греч) pluqoj (PLHQOS, т.е. ПЛИТОС) = народ, массы.  Перестановка: ТЛП ===> ПЛТ. А также plhqusmoj (PLHQUSMOS, т.е. ПЛИТИСМОС) = население, от: ТОЛПА+СМЕСЬ.

   #рус) ТОМНО+ЛЕНТЯЙ, ТОМНО+ЛЕНОСТЬ, "ТОМЬ+ЛЕНЬ", "томь+леность", УТОМЛЕНИЕ, УТОМЛЕН, ТОМЛЕНИЕ.  Или же ТОМНО+ЛЬНУТЬ. ===>>> лат) TEMULENTIA = опьянение, TEMULENTUS = пьяный, хмельной. Переход Н-У, поскольку латинские n-u отличаются лишь ориентацией (перевернули букву). анг) TEMPULENT corn = (с.-х.) пьяный хлеб (болезнь зерновых).

   #рус) ТОНКИЙ, ТОНКОСТЬ, ТЯНУТЬ, ТЯНУ, то есть растягивать и делать тонким. ===>>> лат) TENUO = делать тонким, истончать, делать прозрачным, TENUITAS = тонкость, худоба, прозрачность, TENUIS = тонкий, узкий, утонченный, прозрачный, TENUATIO = исхудание, TENER = мягкий, нежный, гибкий, податливый, TENERE = нежно, TENERESCO = становиться мягким, TENERITAS = мягкость, нежность. лат) TENUO [tenius] = делать тонким, TENDO, TENDI, TENTUM = тянуть, натягивать, AD-UNO = соединять, объединять. Переход Т-Д. А также латинское AT-TONDEO, TONDI = уменьшать, умалять, обстригать, обгладывать, общипывать. нем) DÜNN = тонкий, худой, DÜNNE = тонкость, FEIN = тонкий, мелкий.  Здесь переход Т-Д и Т-Ф. анг) THIN = тонкий, FINE = тонкий, TENSE = натянутый. анг) TENUITY = тонкость (костей, волос и т.п.), худоба, бедность, нищета, скудость, разреженность воздуха, газа, TENUOUS = незначительный, тонкий (о различиях), разреженный (о воздухе). анг) TENSION = натяжение.

   #рус) ТОНЬШЕ. ===>>> нем) FINESSE = тонкость, изысканность. Переход Т-Ф и Ш-С. анг) FINENESS, FINESSE = тонкость.

   #рус) ТОП+СКОРО или ПЯТА+СКОРО, или ПУТЬ+СКОРО, то есть быстро передвигаться. ===>>> лат) AD-IPISCOR = догонять, настигать, достигать. Переход ТПСКР ===> ДПСКР.

   #рус) ТОПАТЬ, ТОПТАТЬ, ТОПОТАТЬ, ТАПОЧКИ. ===>>> нем) TEPPICH = ковер. анг) TAP = стучать, хлопать, шлепать, TAPIS = ковер. фран) TAPIS = ковер, TAPOTER = похлопывать. тур) TOPAL = хромой. венг) TAPOSNI = топать.

   #рус) ТОПАТЬ, ПЯТА, ПУТЬ, СТОПА. ===>>> нем) PFAD = тропа. Переход Т-Ф и Т-Д. анг) PATH = путь, STAMP = топать, топнуть.

   #рус) ТОПАТЬ мало-помалу, еле-еле. ===>>> нем) TIPPELN = семенить ногами. Ср. также с русским ПЕТЛЯТЬ.

   #рус) ТОПИТЬ печку, согревать, ТОПЛЮ, ТЕПЛО. ===>>> лат) TEPIDO = умеренно нагревать, TEPIDE = тепло, TEPIDUS = теплый, тепловатый, TEPEO = быть теплым, TEPESCO [TEPEO, TEPUI] = нагреваться, становиться теплым.  Переход Т-Д.  А также TEPE-FACIO = согревать, нагревать, TEPEFACTO = вновь согревать. Здесь переход Т-Ф(фита). лат) TEPOR [TEPEO] = теплота, тепло, TEPORATUS = чуть подогретый, TEPORUS = теплый. Переход Л-Р. анг) TEPID = тепловатый, TEPIDITY = свойство быть теплым, тепловатость. анг) TEPEFY = слегка подогревать(ся). Переход Т-Ф. греч) qalperoj (QALPEROS, т.е. ТАЛПЕрос) = теплый.

   #рус) ТОПИТЬ+РАМА. То есть отапливать помещение, пространство, "раму". ===>>> лат) TEPIDARIUM = теплая (прохладная) баня, TEPIDARIUS = предназначенный для теплой воды.  Переход Т-Д.

   #рус) ТОПОЛЬ. ===>>> лат) POPULUS = тополь. Переход: русское Т,Д ===> P латинское ввиду путаницы d-p (перевернули букву). нем) PAPPEL = тополь. анг) POPLAR = тополь. фран) PEUPLIER = тополь.

   #рус) ТОРБА. ===>>> тур) TORBA = торба, сумка, мешок.

   #рус) ТОРГ, ТОРГОВАТЬ. Это слово превратилось потом в МАРКТ, ввиду перехода m(тэ) ===> m=M. В городе Ярославле был знаменитый торг на Волге, откуда возникло слово ЯР+МАРКА = ярмарка (Яр+торг). ===>>> лат) MERCATIO = купля-продажа, торговая операция, MERCATUS = торг, торговля, рынок, ярмарка, MERX = товар. Переход: русское m («тэ» с тремя палочками) ===> m=M латинское, а также переход Г-К. От славянского слова ТОРГ могло произойти латинское MERCOR = приобретать, покупать и, в частности, имя «древнего» бога МЕРКУРИЯ - MERCURIUS, считающегося богом торговли. нем) MARKT = рынок, базар. анг) MARKET = рынок. А также MERCHANT = купец; в этом случае английское слово больше удалилось от славянского оригинала ТОРГОВАТЬ, чем латинское. Сохранилось лишь первая часть слова, то есть ТОРГ в форме MERC; при указанном переходе: русское m ("тэ" рукописное) ===> m=M латинское. фран) MARCHE = рынок.  итал) MERCATO = рынок, базар. исп) MERCADO = рынок.  швед) TORG = рынок, площадь.

   #рус) ТОРГ+ТОРЮ, то есть прокладываю (торю) дорогу торговле. ===>>> лат) MERCATURA = торговля, MERCATOR = купец, крупный торговец, MERCATORIUS = торговый. Переход: русское m («тэ» с тремя палочками) ===> m латинское. Отсюда могло произойти слово ЯРМАРКА.

   #рус) ТОРИТЬ дорогу, или нести что-то, ТОРЮ, ТОРНЫЙ (проторенный). Как видно из нашего Словаря, слово ТОРИТЬ, ТОРЮ вошло в огромное число «иностранных»  слов. Например, отсюда: ИТЕРАЦИЯ, ТАРЕЛКА, ТУРИЗМ, ТУРИСТ, СТАРТ, ФАРМАКОЛОГИЯ, ФАРМАЦЕВТИКА, ФОРМА. ===>>> лат) ITER, ITERNIS = путь, движение, поездка, ITERATIO = повторение. нем) TRITT = шаг, TRETEN = ступать, выходить, TOUR = поездка, прогулка.нем) TELLER = тарелка. От: ТОРИТЬ, ТОРЮ, ТОРИЛ, то есть доставлять, нести еду на стол. Таким образом, от ТОРИТЬ произошло слово ТАРЕЛКА. Далее, TOURIST = турист, START = старт. анг) STRIDE = шаг, TREAD = ступать, TURN = прогулка, TOUR = путешествие, TOURIST = турист. анг) TRAY = поднос, желоб, лоток. На подносе несут еду, ТОРЯТ, прокладывают путь. А также START = старт, начало. фран) TOURISTE = турист. греч) ferw (FERW, т.е. ФЕРО) = привозить, приносить, от: ТОРЮ.  Переход Т-Ф(Фита). Далее, anhforoj (ANHFOROS,  т.е.  АНФОРОС) = крутой подъем, от: НА+ТОРЮ, т.е. иду наверх. Или же от: НАВЕРХ, т.е. иду вверх. Переход В-Ф. А также  farmaki (FARMAKI, т.е. ФАРМАКИ) = отрава, яд,  огорчение;  farmakwnw (FARMAKWNW, т.е. ФАРМАКОНО) = отравлять; farmako (FARMAKO, т.е. ФАРМАКО) = лекарство, от: ТОРЮ+МУКУ (мучения), переход Т-Ф(Фита). При этом, яд «торит муку» , доставляя страдание внутрь организма. А  лекарство «торит муку», напротив, унося, удаляя яд из организма. В обоих случаях употреблялось одно и то же выражение (торить). Впрочем, и сегодня говорят, что лекарство – это «слабый яд», излечивающий человека.  Отсюда ФАРМАКОЛОГИЯ (торю+мука+уложу), ФАРМАЦЕВТИКА и т.п. Далее, foreio (FOREIO, т.е. ФОРЕИО) =  носилки ;  foresia (FORESIA, т.е. ФОРЕСИА) = одежда;  forma (FORMA, т.е. ФОРМА) = форма,  рабочий комбинезон;  fortio (FORTIO, т.е. ФОРТИО) = ноша, груз;  fortwma (FORTWMA, т.е. ФОРТОМА) = погрузка, ноша;  forw (FORW, т.е. ФОРО) = носить, надевать. А также liqostrwto (LIQOSTRWTO, т.е. ЛИ(Ф)ТОСТРОТО) = мостовая, от: ЛОЖИТЬ+ТОРИТЬ. И тому подобное.

   #рус) ТОРИТЬ+ПЯТА. То есть идти ногами, прокладывать путь. ===>>> лат) AT-TREPIDO = подходить мелкими шажками, семенить. Переход Т-Д, то есть ATTRE+PIDO <=== ТОРИТЬ+ПЯТА. См. также слово ТОРОПИТЬ.

   #рус) ТОРОПИТЬ, торопиться. А также ПОПЕРЕТЬ, ПОПЁР, ПРУ вперед, то есть быстро, не разбирая дороги, двинулся вперед. Близко к слову НАПОР. ===>>> лат) TROPA = (греч.) броском (то есть быстро двинуться, кинуться вперед - Авт.), RAPIDE = быстро, RAPIDUS = быстрый, AERIPES = быстроногий, RAPIDITAS = стремительность. лат) DE-PROPERO = торопиться, PROPERATO = поспешно, скоро, PROPERE = поспешно, быстро, второпях, PROPERO = торопиться, спешить, ускорять, поспевать, PROPERUS = поспешный. Переход Т-Д. См. также слово ПРОБЕГ, ПРОБЕГАТЬ. анг) RAPID = быстрый. Переход Т-Д и перестановка: тороп(ить) = ТРП ===> РПТ = rapid. фран) RAPIDITE = скорость.

   #рус) ТОРФ. ===>>> анг) TURF = дерн, торф.

   #рус) ТОРЮ НА + ..., ТОРНЫЙ ... , то есть торить, прокладывать дорогу в каком-то направлении, через что-то. ===>>> лат) TRAN-, TRANS- = приставка, обычно означающая движение через что-то, в каком-то направлении. Например, TRA-NO = переплывать, перелетать, пролетать. С этой приставкой образовался очень большой смысловой куст латинских слов, некоторые примеры которых мы приводим ниже. анг) TRANS- = приставка, означающая: за, по ту сторону, через, указывает на превышение предела, переход границы пере-, пре-.

   #рус) ТОРЮ НА + БЕГ, ТОРНЫЙ + БЕГ, то есть перебегать, пробегать. ===>>> лат) TRANSFUGA = перебежчик, беглец, TRANSFUGIO = перебегать, TRANSFUGIUM = перебежка, побег. Переход Б-П-Ф. анг) TRANSFUSE = переливать, делать переливание (крови). Переход: БЕГ ===> FUS.

   #рус) ТОРЮ НА + ВАЛЯЮ, ВАЛ. См. также ТОРНЫЙ + ВАЛ. ===>>> лат) TRANS-VOLVO = развертывать. анг) TRANSVAL mill = прокатный стан, трехвалковый раскатный стан с регулируемым углом наклона валков, TRANSVALUE = переоценивать. То есть перевалить через некую границу.

   #рус) ТОРЮ НА + ВЕЗТИ, ТОРЮ НА + ВЕЗУ, ТОРНЫЙ + ВЕЗУ. ===>>> лат) TRANSVECTIO = переправа, переезд, перевозка, TRANS-VECTO = перевозить, TRANSVEHO, VEXI, VECTUM = перевозить, переправлять, TRANSVECTUS = проезд. Переход: русское С ===> C латинское.

   #рус) ТОРЮ НА + ВЕРТЕТЬ, ТОРЮ НА + ВЕРЧУ, ТОРНЫЙ + ВЕРЧУ. ===>>> лат) TRANS-VERTO, TRANSVERTO, VERTI, VERSUM = поворачивать в сторону, обращать, TRANSVERSE = поперек, TRANSVERSUS = поперечный. анг) TRANSVERSAL = поперечный, секущий, TRANSVERSE = пересекающийся, поперечный.

   #рус) ТОРЮ НА + ВОДА, ТОРНЫЙ + ВОДА, то есть перейти через воду. ===>>> лат) TRANS-VADO = переходить вброд.

   #рус) ТОРЮ НА + ГЛОТАЮ, ТОРНЫЙ + ГЛОТАЮ, то есть проглатываю, торю, прокладываю дорогу через глотку. ===>>> лат) TRANS-GLUTIO = проглатывать.

   #рус) ТОРЮ НА + ГРЯДА, ТОРНЫЙ + ГРЯДА, то есть торю, прокладываю дорогу через гряду, препятствие. ===>>> лат) TRANS-GREDIOR = перебираться, переправляться, переступать, выходить за пределы.

   #рус) ТОРЮ НА + ДЫМ, ТОРНЫЙ + ДЫМ; то есть торю, прокладываю дорогу дыму. ===>>> лат) TRANSFUMO = вырываться словно дым. Переход Д-Т-Ф(фита).

   #рус) ТОРЮ НА + ДЫРА, ТОРНЫЙ + ДЫРА, то есть проделываю дыру. ===>>> лат) TRANS-FORO = прокалывать, пронзать. Переход Д-Т-Ф(фита).

   #рус) ТОРЮ НА + ЗРЯЧИЙ, ТОРНЫЙ + ЗРЯЧИЙ. ===>>> лат) TRANSPECTUS = перспектива, вид, TRANSPICIO = наблюдать, видеть. Переход:  русское р ===> p латинское. анг) TRANSPICUOUS [transparent] = прозрачный, просвечивающий, ясный, понятный, отчетливый.

   #рус) ТОРЮ НА + ИМЕНА, ТОРНЫЙ + ИМЕНА, то есть переименовывать. ===>>> лат) TRANS-NOMINO = переименовывать.

   #рус) ТОРЮ НА + ЛУЧИ (ЛУЧИТЬ), ТОРНЫЙ + ЛУЧИ, то есть торю дорогу лучам. ===>>> лат) TRANS-LUCEO = просвечивать, быть прозрачным, TRANS-LUCIDUS = прозрачный, ясный. анг) TRANSLUCENCE = просвечивание.

   #рус) ТОРЮ НА + ЛЮДИ, ТОРНЫЙ + ЛЮДИ, то есть прокладываю дорогу людям. ===>>> лат) TRANSLATUS = торжественное шествие. анг) TRANSLATE = переносить, TRANSLATION = перенос.

   #рус) ТОРЮ НА + МЕТАТЬ, ТОРНЫЙ + МЕТАТЬ. ===>>> лат) TRANSMITTO = перелетать, переплывать, переправляться, пересылать. анг) TRANSMISSION = передача, перенос, пересылка.

   #рус) ТОРЮ НА + МОРЕ, ТОРНЫЙ + МОРЕ, то есть торю дорогу через море. ===>>> лат) TRANSMARINA = заморские края, TRANS-MARINUS = находящийся за морем. анг) TRANSMARINE = заморский, простирающийся через море.

   #рус) ТОРЮ НА + НАМЕРЯЮ, ТОРНЫЙ + НАМЕРЯЮ. ===>>> лат) TRANS-NUMERO = пересчитывать, отсчитывать.

   #рус) ТОРЮ НА + ПЕРЕТЬ (то есть тащить вдаль) или ТОРЮ НА + ВОРОТА, ТОРЮ НА + БРАТЬ, ТОРНЫЙ + БРАТЬ. Отсюда: ТРАНСПОРТ. ===>>> лат) TRANSPORTATIO = передвижение, переселение, TRANS-PORTO, TRANSPORTO = переносить, передвигать, перемещать, отправлять в ссылку. анг) TRANSPORT = перевозить, провезти, подвоз.

   #рус) ТОРЮ НА + ПОЛЯНА, ТОРНЫЙ + ПОЛЯНА. Отсюда: ТРАНСПЛАНТАЦИЯ. ===>>> лат) TRANS-PLANTO = пересаживать. анг) TRANSPLANT = рассада, саженец, пересаженное растение, (хир.) трансплантация, пересадка органа, пересаживать растения, переселять.

   #рус) ТОРЮ НА + ПОЛЬЮ, ТОРНЫЙ + ПОЛЬЮ, то есть торю, прокладываю дорогу воде. ===>>> лат) TRANS-FLUO = протекать, вытекать. Переход П-Ф. анг) TRANSFLUXOR = сердечник многодырочный, сердечник многоочковый.

   #рус) ТОРЮ НА + САЖУ (ВСАЖУ), ТОРНЫЙ + ВСАЖУ, то есть всажу, проколю. ===>>> лат) TRANSIGO = пробивать, прокалывать, пронзать, втыкать, вонзать.

   #рус) ТОРЮ НА + СИДЕТЬ, ТОРЮ НА + СЯДУ, ТОРНЫЙ + СЯДУ. Отсюда: ТРАНЗИТ.  ===>>> лат) TRANSITUS = переход, прохождение, проход. То есть транзит - это проход через насиженное, населенное место: я торю путь через место, где "сидят", живут. анг) TRANSIT = проезд, перевоз.

   #рус) ТОРЮ НА + СКРИПЕТЬ или НАТОРЮ+СКРИПЕТЬ, ТОРНЫЙ + СКРИПЕТЬ, то есть торю, прокладываю дорогу письму, письменам (скребу пером). Или:  ТОРЮ НА + СКРЕПИТЬ. Отсюда: ТРАНСКРИПЦИЯ. ===>>> лат) TRANSCRIBO = переписывать, записывать, TRANSCRIPTIO = переписывание долга. анг) TRANSCRIBE = переписывать.

   #рус) ТОРЮ НА + С ЛЁТА, ТОРЮ + ВЗЛЁТ, ТОРНЫЙ + ВЗЛЁТ. ===>>> лат) TRANSULTO = перепрыгивать.

   #рус) ТОРЮ НА + СТЕНА, ТОРНЫЙ + СТЕНА, то есть пройти сквозь стену. ===>>> лат) TRANSTINEO = насквозь проходить.

   #рус) ТОРЮ НА + СХОДНИ, или НАТОРЮ+СХОДНИ, ТОРНЫЙ + СХОДНИ, то есть торю, прокладываю дорогу на подъем или на спуск. ===>>> лат) TRANSCENDO = переходить, перебираться, перелезать, переправляться, переплывать, TRANSCENSUS = подъем, восхождение, переезд, переправа. анг) TRANSCEND = переступать пределы, превосходить, превышать.

   #рус) ТОРЮ НА + ТОРЮ, ТОРНЫЙ + ТОРЮ, то есть торю, прокладываю дорогу.  Отсюда: ТРАНСФЕР. ===>>> лат) TRANS-FERO, TRANSFERO = переносить, перевозить, перемещать, передавать, переселять, TRANSFRETO = переправляться. Переход Т-Ф(фита). анг) TRANSFER = перенос, перемещение.

   #рус) ТОРЮ НА + УЛЕТЕТЬ, УЛЁТ, ТОРНЫЙ + УЛЁТ. ===>>> лат) TRANSVOLITO = перелетать, пролетать, TRANS-VOLO, TRANSVOLO = перелетать, пролетать, TRANSVOLATIO = перелет.

   #рус) ТОРЮ НА + ШЬЮ, ТОРНЫЙ + ШЬЮ. ===>>> лат) TRANSUO = прошивать. Переход Ш-С.

   #рус) ТОРЮ+ПОКОЙ, ТОРЮ+ПОКОИЛ, то есть успокаиваю, ТВОРЮ ПОКОЙ, "торю дорогу покою", ТОРНЫЙ + ПОКОИЛ. Отсюда: ТРАНКВИЛИЗАТОР. ===>>> лат) TRANQUILLE = спокойно, безмятежно, TRANQUILLAS = спокойный, тихий, мирный, TRANQUILLUM = спокойствие, тишина, TRANQUILIO = успокаивать, умиротворять, TRANQUILLITAS = спокойствие, тишина, покой, безмятежность. Переход: русское п ===> n латинское ввиду похожести написания. Либо же TRANQUILLUS = безветренный, могло произойти от сочетания веТЕР+ПОКОИЛ. анг) TRANQUIL = спокойный.

   #рус) ТОЧНО, точность. ===>>> анг) A TOUCHER = точно. Здесь переход: русское Ч ===> С латинское и русское Н ===> Н латинское ввиду идентичности написания.

   #рус) ТРАВИТЬ, ОТРАВА. ===>>> анг) STARVE = морить голодом, умирать с голоду. порт) TRAVO = терпкость, кислота, горечь.

   #рус) ТРАКТ = ДОРОГА. Слова ДОРОГА и ТРАКТ являются двумя вариантами одного и того же слова при переходе Д-Т и Г-К.  Слово ТРАКТ=ДОРОГА означает, в частности, нечто ПРЯМОЕ, направленное вдаль, прямолинейное. Отсюда: РЕКТОР, ДИРЕКТОР, КОРРЕКТОР, КОРРЕКЦИЯ. ===>>> лат) TRAHA = сани. Сани тянут по ДОРОГЕ=ТРАКТУ.  См. также слово ТЯНУ, ТЯНУТЬ. лат) DIRECTE = напрямик, DIRECTO = прямо. лат) RECTA = прямо, напрямик, RECTE = прямо, по прямой линии, RECTIO = управление, руководство, RECTOR = правитель, управитель, RECTUS, ERECTUS = прямой, прямо держащийся. Переход: русское т ===> r латинское ввиду похожести написания, в результате чего русское ТР могли прочитать просто как Р, поскольку Т и Р слили в одно Р. нем) DIRECT = направление. Здесь переход Т в Д. Может быть, отсюда же происходит и немецкое TRACHTEN = стремиться к чему-либо. Далее, TRETEN = ступать, выходить; TRITT = шаг, походка; TRITTBRETT = подножка, ступенька. То есть TRITT+BRETT от: ДОРОГУ БРАТЬ, ТРАКТ БРАТЬ, то есть то, что "берет шаг", "берет дорогу". Далее, DIREKTOR = директор, от: ДОРОГА+ТОРЮ, указываю путь, веду за собой. анг) DIRECT = прямой, направленный, TRACT = полоса, участок, пространство земли, ле'са, воды, (анат.) тракт. Может быть, от русского ДОРОГА=ТРАКТ произошло и английское ATTRACT = привлекать, притягивать, как бы "тянуть по тракту к себе".  TREAD = ступать; STRIDE = шаг; TRIP UP = подножка. А также ATTRACTION = влечение, притяжение, тяготение, DIRECTOR = директор, от: ДОРОГУ ТОРЮ. анг) ERECT = прямой, вертикальный, вертикально поднятый. Может быть, английское CORRECT, CORRECTION = исправление, внесение поправок (COR+ERECT), происходит от славянского КОРЯВО+ПРЯМОЙ, то есть "выпрямлять корявость", то есть КОРЯВ+ERECT. анг) STRAIGHT = неизогнутый, прямой, ровный, прямо, по прямой линии. греч) trocoj (TROCOS, т.е. ТРОХОС) = колесо;  trocia (TROCIA, т.е. ТРОХИА) = колея. 

   #рус) ТРАКТИР. От русского ДОРОГА = ТРАКТ = путь, см.  выше.  То есть место около ДОРОГИ=ТРАКТА, где можно поесть. ===>>> нем) TRAKTIERen = угощать. анг) TREAT = угощать.

   #рус) ТРАПЕЗА, обед, ужин, стол. Может быть, в одном кусте с: ТОРЮ+ПОЖУЮ, то есть несу еду. ===>>> греч) trapezi (TRAPEZI, т.е. ТРАПЕЗИ) – стол, за столом.

   #рус) ТРАХНУТЬ, ТРАХ, ТРЕЩАТЬ, шарахнуть, грохнуть, ТАРАХТЕТЬ (например, ногами при быстром беге; см. также ДОРОГА). ===>>> лат) TRAHEA = молотильный валок (римская молотилка), TRAHARIUS = молотильщик. лат) FRAGOR = треск, FRAGILIS = трескучий, хрупкий. Переход Т-Ф и Х,Щ-Г.  лат) FRACTURA = трещина. Переход Т-Ф и Щ,Х ===> С латинское. анг) THRASH = бить, молотить, sTROKE = удар, взмах. анг) FRAGILE = ломкий, хрупкий (о характеристике материалов, из которых изготовлен предмет). греч) diatarach (DIATARACH, т.е. ДИАТАРАХИ) =  нарушение порядка. От: ДЕЮ+ТРАХ.

   #рус) ТРЕБУЕТ, ТРЕБОВАТЬ, ТРЕБУЮ, ПОТРЕБНО. Отсюда: ТРИБУНАЛ. ===>>> лат) AT-TRIBUTO = предписание о выдаче денег (русское ТРЕБОВАТЬ - Авт.), AT-TRIBUO = облагать сборами, снабжать, давать, назначать (русское ТРЕБУЮ - Авт.), in-TRIBUO = платить дань, IN-TRIBUTIO = налог, обложение данью, TRIBUNAL = трибунал, судилище, TRIBUNUS = трибун - должность, установленная для охраны прав плебеев, военные трибуны, TRIBUO, TRIBUI, TRIBUTUM = распределять, приношение, воздавать, назначать, TRIBUTIO = распределение, внесение налога, TRIBUTOR = распределитель, TRIBUTUM = налог, подать. Переход V-U. нем) TRIBUT = дань, TREIBEN = гнать, доводить до чего-либо, TREIBER = погонщик, загонщик. Далее: ANTREIBEN = заставлять, побуждать, ANTRIEB = побуждение - могло произойти от русского ПОТРЕ'БНО, НА ТРЕБОВАНИЕ, натребовать, то есть заставить сделать что-либо. анг) TRIBUTE = дань, TRIBUTARY = данник, государство, платящее дань, подчиненный, TRIBUNAL = трибунал.

   #рус) ТРЕБУется что-либо. ===>>> нем) TRIEB = склонность к чему-либо, порыв, побуждение.

   #рус) ТРЕНЬКАТЬ. Когда пьют вино, то чокаются бокалами. При этом бокалы ТРЕНЬКАЮТ, звучат. А также ТИНЬ-ТИНЬ, ДИНЬ-ДИНЬ, то есть звон, звенеть. Либо же выражение ДЕЮ+РОНА, ДЕЮ+РОНЯТЬ капли, то есть пить, выпивать. ===>>> лат) OB-TINNIO = звенеть. нем) TRINKEN = пить. См. ДЕЮ+РОНА. анг) DRINK = пить, склонность к спиртному. См. ДЕЮ+РОНА. фран) TRINQUER = чокаться, пить. швед) DRICKA = пить.

   #рус) ТРЕПАК, казацкий танец. ===>>> анг) TREPAK = трепак (танец), русский народный танец. фран) TRE'PIGNER = топать, стучать ногами. порт) TREBELHO = танец, пляска.

   #рус) ТРЕПАТЬ, ТРЕПЕТНЫЙ, ТРЕПЕТАТЬ, встрепенуться, "ВСТРЕПЕТАТЬ", ТРЕПЕТ, ТЕРЕБИТЬ (в прямом и переносном смысле). ===>>> лат) TREPIDO = трепетать, дрожать, содрогаться, TREPIDE = в смятении, TREPIDATIO = дрожание, смятение, страх, паника, TREPIDUS = дрожащий, трепетный, суетливый, TREPIDULUS = пугливенький. Переход Т-Д. А также RUTUBA = смятение, тревога. лат) TRIPUDO = прыгать, плясать, скакать, суетиться. Переход Т-Д. лат) TURBA = смятение, замешательство, беспорядки, бунт, TURBATE = в смятении, беспорядочно, TURBATIO = замешательство, смятение, беспорядок, TURBATUS = бурный, взволнованный, TURBIDE = в беспорядке, возбуждающе, TURBIDUM = тревожная пора, смута, шумно, TURBIDUS = приведенный в волнение, взбаламученный, мятежный, TURBO = приводить в волнение, мутить, тревожить, вихрь, смерч, TURBOR = расстройство, нарушение. Отсюда произошел большой смысловой куст латинских слов. Мы привели лишь отдельные примеры. лат) TURPITUDO = позор, TURPITER = позорно, TURPIS = позорный. лат) OB-STREPO = шуметь, беспокоить, OBSTREPITO = шуметь, звучать, OBSTREPETUS = стрекочущий. анг) TREPIDATION = трепет, дрожь, дрожание, беспокойство, волнение, тревога. анг) TURBID = туманный, неясный, запутанный, путаный, TURBIDITY = мутность и пр. анг) TURPITUDE = низость, подлость, порочность, развращенность. анг) OBSTREPEROUS = шумный, беспокойный, буйный. греч) tribw (TRIBW, т.е. ТРИБО) = тереть, растереть, шелушить, натирать, чистить.

   #рус) ТРЕПАТЬ+ВОЛНА, ТРЕПЕТ+ВОЛНА, ТРЕПЕТАТЬ+ВОЛНА. То есть бурное течение, волнение на воде, взбаламученная вода. ===>>> лат) TURBULENTUS = мутный, мятежный. Переход V-U. анг) TURBULENT = бурный, бушующий, буйный, беспокойный. Переход V-U: треп+влн ===> turbo+ulent.

   #рус) ТРЁПКА, взбучка. ===>>> фран) TRIPOTEE = трепка. порт) TREPA = трёпка, взбучка, выговор, нотация.

   #рус) ТРЕСКА (рыба). ===>>> финс) TURSKA = треска. нем) DORSCH = треска. Переход Т-Д и К-С.

   #рус) ТРЕСКАТЬСЯ от сухости, от жары (например, трескается почва). ===>>> лат) TORRESCO = быть обжигаемым, TORRES = иссушающий жар, TORRIDUS = иссушенный, выжженный, раскаленный. Либо же произошло от слова ЖАРИТЬ, при обратном его прочтении. лат) ARESCO = сохнуть, SERESCO = сохнуть. Переход Т,Ф(фита) ===> С, поскольку латинские буквы f и s раньше писались практически одинаково, см. табл.1. нем) TROCKEN = сухой, TROCKNEN = сохнуть, высыхать. анг) TORREFY = сушить, поджаривать, обжигать. Переход С-Ф, см. выше. анг) FRET = разъедать. Обратное прочтение ТРЕСк ===> СРТ и превращение С в Ф, так как латинские f и s часто писались практически одинаково. А также см. русское слово ЖРЕТ ===> FRET, то есть жрет = разъедает.

   #рус) ТРЕЩАТЬ, ТРЕСК, ТРЕСНУ. Например, звук при молочении зерна. ===>>> лат) STERNUO = издавать треск, трещать, чихать. Перестановка: тресну = ТРСН ===> СТРН = sternuo. нем) DRESCHen = молотить. Переход Т-Д. анг) TRESH = молотить. греч) trizw (TRIZW, т.е. ТРИЗО)  = трещать, скрипеть.

   #рус) ТРИ+БЕРЕЧЬ, то есть трижды бережливый. ===>>> лат) TRI-PARCUS = трижды, то есть невероятно скупой, скаредный. Переход Б-П и Ч ===> C латинское.

   #рус) ТРИ+БОЛЬШЕ, то есть больше в три раза. От слова БОЛЬШЕ возникло слово ПЛЮС, при переходе Б-П и Ш-С. То есть ТРИ+ПЛЮС. ===>>> лат) TRIPLEX = тройное количество, TRIPLICATIO = утроение, TRIPLICES = записная книжка из трех таблиц, TRIPLICO = утраивать, TRIPLUS = тройной, втрое больше. Переход Б-П и Ш-С и X латинское. анг) TRIPLEX = тройной, состоящий из трех частей.

   #рус) ТРИ+ВЕДУ, ТРИ+ВЕЗУ, ТРИ+ВИЖУ, ТРИ+ВИД, то есть на распутье трех дорог.  В старых русских былинах герой обычно должен выбрать один из ТРЕХ путей, оказавшись на распутье. ===>>> лат) TRIVIUS = находящийся на распутье, TRIVIUM = распутье трех дорог. Либо же TRIVIUM могло произойти от выражения ТРИ ПУТИ при переходе П-В и русское m(тэ) ===> m латинское. А также BIVIUM = распутье двух дорог; могло произойти от ОБА ПУТИ, то есть ДВА ПУТИ.

   #рус) ТРИ ВОЛОСА. ===>>> лат) TRIFILIS = имеющий только три волоса. Переход В-Ф.

   #рус) ТРИ+ВОР. То есть "тройной вор", успешный вор. ===>>> лат) TRIFUR = "тройной вор", всем ворам вор. Переход В-Ф.

   #рус) ТРИ ДНЯ. ===>>> лат) TRIDUANUS = трехдневный, TRIDUUM = трехдневный промежуток. Переход Н-М. анг) THREE-DAY = трехдневный.

   #рус) ТРИ ЖЕНЫ. ===>>> лат) TRIGAMIA = троеженство, TRIGAMUS = троеженец. Переход Н-М.

   #рус) ТРИ КАМОРЫ, то есть три комнаты, три камеры. ===>>> лат) TRI-CAMERATIUM = трехсводчатое или трехкомнатное помещение, TRI-CAMERATUS = трехсводчатый или разделенный на три части.

   #рус) ТРИ+КУСАТЬ. ===>>> лат) TRIPCUSPIS = имеющий три острия, трехзубый. Переход Т-П, поскольку латинские d-p отличаются лишь ориентацией.

   #рус) ТРИ МЕСЯЦА. ===>>> лат) TRIMESTRIS = трехмесячный, TRIMESTRIA = семена, вызревающие в три месяца после их посева. анг) THREE-MONTH = трехмесячный.

   #рус) ТРИ+НАИМЕНОВАТЬ, ТРИ ИМЕНИ. ===>>> лат) TRI-NOMINIS = трехименный.

   #рус) ТРИ НОЧИ. ===>>> лат) TER-NOX = промежуток, длящийся три ночи подряд, TRINOCTIALIS = длящийся три ночи, TRINOCTIUM = промежуток в три ночи.

   #рус) ТРИ ОБЛЫХ, то есть три круглых предмета. Напомним, что старое русское слово ОБЛЫЙ означало "круглый". ===>>> лат) TRI-OBOLUS = (греч.) три обола, то есть полдрахмы (монета и вес).

   #рус) ТРИ ПАЛЫ, три палки. Старое русское слово ПАЛА, отсюда, например, палаш. ===>>> лат) TRI-PALIS = подпираемый тремя сваями.

   #рус) ТРИ ПАСТИ, например драконы с ТРЕМЯ головами в русских сказках и былинах. ===>>> лат) TRIFAUX = выходящий из трех пастей, разевающий три пасти. Здесь также наблюдается переход П в Ф.

   #рус) ТРИ+ПЕШИЙ. ===>>> лат) TRIPES = трехногий, треножник, или трехногий сосуд, TRIPUS = (греч.) треножник, трехногий.

   #рус) ТРИ ПЯТЫ. ===>>> лат) TRIPEDALIS = трехфутовый. Напомним, что "фут" – это размер ПЯТЫ, стопы (переход П-Ф).

   #рус) ТРИ+РАМО, то есть ТРИ РЯДА РУК. Напомним, что старое русское слово РАМО означало плечо, руку до локтя. ===>>> лат) TRIREMIS [TRES+REMUS] = имеющий три ряда весел, трирема.

   #рус) ТРИ+ТОРЮ+УКУС. То есть "торю дорогу трем укусам (остриям)". ===>>> лат) TRIFURCUS = имеющий три острия, трехконечный. Переход Т-Ф(фита). Например, воинский трезубец.

   #рус) ТРИ УГЛА или ТРОЙНОЙ+УГОЛ, ТРИ+ГНУ, то есть треугольник. ===>>> лат) TRIANGULUM = треугольник, TRIANGULUS [TRES+ANGULUS] = треугольный. нем) TRIANGEL = треугольник (муз. инструмент). анг) TRIANGLE = треугольник. фран) TRIANGLE = треугольник.  греч) trigwno (TRIGWNO, т.е. ТРИГОНО) = треугольник.

   #рус) ТРИ+ХОРОМЫ. ===>>> лат) TRICHORUM = (греч.) дом из трех комнат.

   #рус) "ТРК" - ТАТАРЫ, ТУРКИ, ТРОЯНЦЫ. Без огласовок = ТРК. ===>>> лат) TORQUEO, TORTUM = мучить, TORQUIS = ярмо. Не исключено, что такой смысл слово torqueo приобрело в XVII-XVIII веках, когда в Западной Европе стали воспринимать татар, ТУРОК как враждебную силу. См. также другие варианты происхождения TORQUEO от слов "крутить", "тыркать". нем) STARK = сильный, крепкий, sTÄRKE = сила, крепость, численность. анг) TORTURE = пытка.

   #рус) ТРОГАТЬ. ===>>> лат) TRACTO = трогать, ощупывать, касаться, осязать, TRACTATIO = ощупывание, осязание, TRACTABILIS = осязаемый, ощутимый, con-TRECTO = трогать. анг) ATTRACT = привлекать, притягивать, покорять, прельщать. См. также слово ТЯНУ.

   #рус) ТРОЙКА лошадей. ===>>> лат) TRIGA = трехконная запряжка, тройка. Переход К-Г.

   #рус) ТРОН. Может быть, один смысловой куст с русским словом СТРАНА, то есть царь, правящий СТРАНОЙ, сидит на ТРОНЕ. лат) THRONUS = (греч.) трон, престол. анг) THRONE = трон. А также английское SIEGE = трон; могло произойти от русского СИЖУ. порт) TRONO = трон. греч) qronoj (QRONOS, т.е. ТРОНОС) = трон, престол.

   #рус) ТРОПА, ТРОПИНКА, ТРОПКА. Отсюда произошло: ТРОПИК (на глобусе). ===>>> лат) TROPICA = (греч.) перемены, изменения. Тропиками называются определенные параллели на глобусе - тропик Рака и тропик Козерога, соответствующие летнему и зимнему солнцестоянию [797], с.1350.  Таким образом, ТРОПИК - это линия, "тропинка" на глобусе. нем) TREPPE = лестница. анг) TRIP = путешествие, поездка, экскурсия. греч) trabw (TRABW, т.е. ТРАБО) = идти, направляться.  Переход П-Б. греч) strabopatw (STRABOPATW, т.е. СТРАБОПАТО) = оступаться, спотыкаться. От: С ТРОПЫ сойти,  сбиться с пути. А также straboj (STRABOS,  т.е. СТРАБОС) =  кривой,  слепой;    strabwnw (STRABWNW, т.е. СТРАБОНО) = ослеплять. Слепой человек «С ТРОПЫ сходит», спотыкается.  греч) anatrefw (ANATREFW, т.е. АНАТРЕФО) = воспитать; anatrofh (ANATROFH, т.е. АНАТРОФИ)  = воспитание, от: НА ТРОПУ, то есть: направить на тропу, на правильный путь. А также dromologio (DROMOLOGIO, т.е. ДРОМОЛОГИО) = маршрут, от: ТРОПУ+УЛОЖУ (проложу), переход Т-Д и П-М.

   #рус) ТРОПА или ТОРОПЛИВЫЙ. ===>>> нем) TRAPPELN = семенить ногами. анг) TROOP = двигаться или собираться толпой, эскадрон, отряд. То есть быстро перемещающаяся группа людей.

   #рус) ТРУБИТЬ, ТРУБА. ===>>> лат) TUBA, TUBUS = труба, TUBARIUS = мастер, изготовляющий трубы. Здесь перестановка ТРБ ===> ТБР. А также  TUBULA = трубка; могло произойти от ТРУБА при переходе Р-Л. нем) TROMPETE = труба. анг) TRUMPET = труба, TUBE (анатом.) = труба. фран) TUBE = труба.  итал) TUBO, TROMBA = труба.  исп) TUBO, TROMPA = труба.  греч) trupa (TRUPA, т.е. ТРИПА)  = скважина, отверстие, дыра. Или от: ДЫРА, ДЫРКА.

   #рус) ТРУД, ТРУДНЫЙ. А также СТРАДА, то есть время тяжелой работы. ===>>> анг) TRADE = занятие, торговля, промысел. А также TRUDge = трудный путь, утомительная прогулка, THORNY problem = трудная проблема, DRUDgery = тяжелая работа. Переход Т-Д.  А также английское OBTRUDE = навязывать, в смысле "заставлять", могло произойти от ТРУД, ПОТРУДИТЬся. Переход П-Б.

   #рус) ТРУДился. ===>>> нем) TRODDEL = кисть. То есть кисть руки - это то, что "трудится".

   #рус) ТРУХА, ХРАНИТЬ. Отсюда произошло: ХАРТИЯ (бумага, документ, карта). Напомним, что раньше бумага изготовлялась из трухи, опилок, ветоши. Поэтому слово ТРУХА и связали с понятием «бумага».  ===>>>  греч) carthj (CARTHS,  т.е. ХАРТИС) =  бумага, карта;  cartinoj (CARTINOS, т.е. ХАРТИНОС) = бумажный;  carti (CARTI, т.е. ХАРТИ) = документ, карта. Обратное прочтение. нем) CHARTA = хартия. анг) CHARTER = хартия. фран) CHARTE = хартия. исп) CARTA = хартия.

   #рус) ТРЯПКА. Отсюда русское ТРАП = веревочная или тряпочная лестница на судне. ===>>> нем) TEPPICH = ковер. А также см. ТОПЧУ, ТОПАЮ (ногами). анг) TATTER = тряпка. фран) TORCHON  = тряпка. исп) TRAPO = тряпка.

   #рус) ТРЯСТИ, ТРЯСУ, ТРЯСКА. А также КАЧАТЬ. ===>>> лат) QUASSATIO = качание, потрясение, удары. Переход d-q и перестановка: трясу = ТРС ===> ТССТ = quassatio.  Либо могло произойти от слова КАЧАТЬ.

   #рус) ТУГО (натянутый), ТЯГА, ТЯГАТЬ, НАТЯГ, натягивать. Например, покрывать навесом или тканью, натягивая ткань поверх чего-либо. А также ПРО+ТЯГА, протянуть. Отсюда: ПРОТЕКТОР. ===>>> лат) TOGA = тога, римская гражданская верхняя одежда, TOGATUS = носящий тогу. лат) AD-DUCO = натягивать, притягивать, ADDUCTE = туго, сильно, ADDUCTIO = стягивание, сжатие. Переход Т-Д и Г-К, то есть: тяга = ТГ ===> ДК = ad-duco. А также латинское AD-JUGO = присоединять, подвязывать. См. также слово ОТТАЩУ, ОТТАЩИТЬ. лат) TECTUS = крытый, скрытый, укрытый, покрытый, одетый, TECTE = скрыто, тайно, TECTIO = перекрытие, TECTUM = кровля, крыша, убежище, TEGO, TECTUM = окутывать, крыть, TEGIMEN = покрывало, покров, оболочка, кожура, кровля, навес, прикрытие, защита. лат) PROTEGO [TEXI, TECTUM, TEGO] = прикрывать, PROTECTUS [TECTUS] = прикрытый. анг) ADDUCENT = приводящий (о мышце) (то есть натягивающий, стягивающий - Авт.), ADDUCTION = приведение (мышцы). анг) TECTORIAL = покровный, TECTRIX = кроющее или покровное перо. анг) PROTECT = защищать, предохранять.

   #рус) ТУЗИТЬ, ТУЗИЛ, то есть бить, колотить. ===>>> анг) TUSSLE = борьба, драка, бороться, биться, драться.

   #рус) ТУК, тучный. ===>>> нем) DICK = толстый, тучный, DICKE = толщина, тучность. Переход Т в Д. анг) THICK = толстый.

   #рус) ТУКАТЬ, СТУЧАТЬ, ТУК-ТУК, СТУКАТЬ. А также ТИКАТЬ, часы ритмично тикают, ТИК-ТАК. Отсюда слово ТАКТ, то есть ритмично. ===>>> финс) TIKKA = дятел. Как известно, дятел громко стучит клювом по дереву. анг) TICK = тикать.  нем) TICKEN = тикать, TAKT = такт.  фран) FAIRE TIC-TAC = тикать.  греч) tactika (TACTIKA, т.е. ТАХТИКА) = регулярно; tactikoj (TACTIKOS, т.е. ТАХТИКОС) = регулярный, аккуратный. От: ТИК-ТАК.

   #рус) ТУМАН, ТЬМА, время года, когда начинает рано ТЕМНЕТЬ, начинаются ТУМАНЫ, то есть осень. ===>>> лат) AUTUMNUS, AUTUMNI = осень. Либо же могло произойти от выражения В ТЕМЕНЬ, В ТЕМНОТУ, то есть после лета "входим в темень", ночи удлиняются. Переход V-U. анг) AUTUMN = осень.

   #рус) ТУМАН, например, при дыхании на морозе изо рта идет пар=туман.  См. выше также слово ДЫМ. Отсюда: АТМОСФЕРА. ===>>> нем) ATEM = дыхание; ATMEN = дышать. анг) STEAM = пар, дым, ATMOsphere = воздух. Итак, АТМОСФЕРА произошло от ТУМАН+СФЕРА, а СФЕРА – от слова ВРАЩАЮ, ВЕРЧУ, см. выше.  греч) atmoj (ATMOS, т.е. АТМОС) = пар. Отсюда и слово atmosfaira (ATMOSFAIRA, т.е. АТМОСФАИРА) = атмосфера.  А также от выражения: ПАР+ТУМАН, или ПАР+ДЫМ; произошли: PARFÜM = духи, PARFÜMIEren = душить духами. Переход Т-Ф. анг) PERFUME = духи. То есть PAR+FUM <=== ПАР+ТУМан. Переход Т-Ф(фита).

   #рус) ТУМАН как затмение рассудка, затуманить ум, ТЬМА, ТЕМНЫЙ рассудок, гнев. ===>>>  лат) DEMENTIA = безумие, DEMENTIO = быть сумасшедшим, DEMENTO = сводить с ума, DEMENS = безрассудный. Переход Т-Д. анг) DEMENT = сводить с ума. Или произошло от: (н)ЕТ + УМНЫЙ, НЕТ УМА. греч) qumwnw (QUMWNW, т.е. ТИМОНО) = сердиться, возмущаться, qumoj (QUMOS, т.е. ТИМОС) = ярость, гнев.    

  #рус) ТУР - дикий бык, по старо-русски. Слово часто употреблялось в русских былинах, например в форме "буй-тур" = буйный тур, и т.п. ===>>> лат) TAURUS = бык. нем) FARRE = бычок. Переход Т-Ф. А также немецкое sTIER = бык, вол и TIER = зверь. анг) STEER = бычок. греч) qarroj (QARROS, т.е. ТАРРОС) = смелость.

   #рус) ТУСКЛО. ===>>> лат) FUSCO = делать темным, черным, FUSCUS = тусклый, темный, мрачный. Переход Т-Ф. анг) FUSCOUS = темноватый, с темным оттенком.

   #рус) ТУХЛЫЙ, ТУХЛО. ===>>> нем) FAUL = тухлый. Переход ТХ-Ф(фита). анг) FAULT = (прям. перен.) дефект, недостаток. Переход ТХ-Ф(фита). греч)  moucla (MOUCLA, т.е. МОИХЛА) = плесень. Переход m(тэ) ===> m=M. Или же от слова МОХ, поскольку плесень часто напоминает мох.

   #рус) ТЫКАТЬ, ТЫКАЛ, ТЫК, ТКНУТЬ, ВТЫКАТЬ или протыкать. Отсюда ШТЫК, ШТЫРЬ. Отсюда произошло: АТАКА. ===>>> лат) DIGITUS = палец. Переход Т-Д и русское К ===> G латинское. Пальцем указывают, тыкают. Может быть, отсюда произошло слово ДЕСЯТЬ, поскольку на руках (и ногах) десять пальцев. Слово ТЫКАТЬ превращается в ДЕСЯТЬ при переходе К-Ц-С.   лат) FIGO, FIXI, FIXUM = вбивать, забивать. Переход Т-Ф(фита). лат) PUNCTA = укол, удар колющим орудием, PUNCTIM = нанося удары колющим орудием, PUNCTIO = укол, колющая боль, PUNCTUM = укол. Переход Т-П, поскольку латинские d и p отличаются лишь ориентацией, и обратное прочтение: ткнуть = ТКНТ ===> ТНКТ = puncta. лат) ICTUS = толчок. нем) TUCK = подтыкать, STECKEN = втыкать, STICKEN = вышивать, ATTACKE = атака. анг) ATTACK = атака, STICK = втыкать, палка, трость, прут, TUCK = засовывать. анг) PUNCTURE = прокалывание, укол, прокол, пункция. А также ТЫКАЮ+ТЕЛО, то есть касаться тела, ощущать, - превратилось в английское TACTILE = осязательный, ощутимый, тактильный.  фран) ATTAQUE = атака. итал) ATTACCO = атака. порт) TOQUE = (со)прикосновение, касание, толчок, удар. исп) ATAQUE = нападение, атака, ATACAR = нападать, атаковать, TECLA = клавиша, TECLADO = клавиатура (действительно, в клавиши ТЫКАЮТ пальцами - Авт.). Либо же испанское TECLA является легким искажением славянского КЛЕВАТЬ, поскольку при игре на инструменте пальцы музыканта как бы "клюют" клавиши. финс) TUKKIA = заткнуть что-либо. греч) daktulo (DAKTULO, т.е. ДАКТИЛО) = палец. Переход Т-Д, то есть: тыкать, тыкал = ТКТл ===>  ДКТл = дактило. Отсюда произошло также  daktulidi (DAKTULIDI, т.е. ДАКТИЛИДИ) = кольцо, перстень, то есть «тыкать+одел», надел кольцо на палец. Далее, steka (STEKA, т.е. СТЕКА) = кий. А также stigma (STIGMA, т.е. СТИГМА) = клеймо, от: ТЫКАТЬ, переход m(тэ) ===> m = M; stigmatizw (STIGMATIZW, т.е. СТИГМАТИЗО)  = клеймить, от: ТЫКАТЬ+МЕТКА (переход К-С-З).

   #рус) ТЫКАТЬ (колья в землю). ===>>> нем) STAKET = дощатый забор, частокол. анг) STOCKADE = частокол.

   #рус) ТЫН, ограда, забор, ТЫН+ТЫН, то есть особо хорошо укрепленное или высокое место.  Слово ТЫН находится в том же смысловом кусте, что и слово СТЕНА. Оказывается, отсюда: АМУНИЦИЯ. ===>>> лат) MOENIA= городские стены, укрепления, стены, городская черта, MUNIO = укреплять, обносить укреплениями, ограждать, e-MUNIO = сильно укреплять, ограждать, защищать, MINEO = торчать, выдаваться, выступать, MINOR = торчать кверху, выдаваться, возвышаться, грозить, EMINEO, MINUI = выдаваться, торчать, MUNITE = под хорошей защитой, MUNITIO = возведение укреплений, MUNUS = служба. Переход:  русское m («тэ» с тремя палочками) ===> m латинское. лат) MONS, MONTIS = гора, горная цепь, горы, груда, куча. А также: MONTANA = гористые места, нагорья, MONTANI = жители гор, MONTANUS = горный, и тому подобное. Тот же переход звуков. Могло произойти от выражения ТЫН+ТЫН, то есть нечто очень сильное укрепленное или весьма высокое. От выражения ТЫН+ТЫН+ТЫН могло произойти и латинское MUNIMENTUM = опора, то есть MUNI+MEN+TUM. От выражения ТЫН+КОЛ могло произойти латинское ADMINICULUM = опора. анг) MUNITION = военное имущество, снаряжение (оружие, боеприпасы и т.п.). От выражения ТЫН+ТЫН. Отсюда произошло слово АМУНИЦИЯ. анг) TOWN = город, огороженное место. анг) TENDING = охрана, присмотр, защита, надзор. Переход Т-Д в выражении ТЫН+ТЫН. анг) MOUNTAIN = гора, MONTANE = гористый, горный.  Могло произойти от ТЫН+ТЫН. греч) amuna (AMUNA, т.е. АМИНА)  = оборона,  защита.  Переход: русское m («тэ» с тремя палочками)  ===>  m = М. А также amunomai (AMUNOMAI, т.е. АМИНОМАИ) = обороняться. От: ТЫН ИМЕЮ, то есть имею защиту. 

   #рус) ТЫН СТРОЮ, то есть охраняю, помогаю, создаю защиту, прочную ограду, помогаю укреплять что-либо. Отсюда: МИНИСТР, МИНИСТЕРСТВО. ===>>> лат) MINISTRO = служить, поставлять, исполнять, управлять, MINISTRATIO = служба, помощь, MINISTRA = помощница, служанка, рабыня, MINISTERIUM = служение, должность, прислуга, служебный персонал, MINISTRI = прислуга. Переход: русское m («тэ» с тремя палочками) ===> m латинское. анг) MINISTRY = министерство, MINISTER = служитель, министр. нем) MINISTER = министр. фран) MINISTRE = министр. итал) + исп) MINISTRO = министр.

   #рус) ТЫН СЫПАЛ, ТЫН СЫПАТЬ, тын насыпал, то есть насыпал стену, возвел укрепление, создал поселение, город. Отсюда: МУНИЦИПАЛЬНЫЙ. ===>>> лат) MUNICIPALIS = муниципальный, MUNICIPIUM = муниципий, провинциальный город, вольный город с правом самоуправления. Переход: русское С ===> C латинское. анг) MUNICIPAL = (римск., ист.) провинциальный, городской, муниципальный. По поводу ТЫН ===> MUN см. выше. Как мы видим, первоначальный смысл слова MUNICIPAL был именно таков: провинциальный город. Лишь потом слово MUNICIPAL стало обозначать более общее понятие.

   #рус) ТЫРИТЬ. Сегодня слово ТЫРИТЬ считается грубой, вульгарной формой слова "украсть", "стянуть". ===>>> исп) HURTAR = красть, HURTO = кража. Либо же произошло от слова КРАДУ, УКРАДУ, украсть.

   #рус) ТЫРКАТЬ, ТЫРКАЮ, ТРОГАТЬ. ===>>> лат) TORQUEO = метать, мучить. лат) FURCA, FURCILLA = вилка. Переход Т-Ф(фита). нем) DRÜKEN = толкать. Отметим, что русское слово "тыркать" имеет абсолютно тот же смысл, что и "толкать", но считается сегодня уже просторечным, не очень литературным. Переход Л в Р дает ТЛКН, то есть ТОЛКАТЬ. анг) FORK = вилка.

   #рус) ТЬМА в смысле много, тьма народа. Раньше словом ТЬМА именовали воинский корпус численностью в десять тысяч воинов. Отсюда слово ТЕМНИК, «тмоначальник, десятитысячник», см.В.Даля. И далее: «тморичный, тмочисленный, бесчисленный; тмотмущий, тмотемный, то же. Тморицею, тморично, в десять тысяч крат; бесконечно много раз» [223], [225]. Отсюда греческое ДЕМОС = народ. Оказывается, отсюда: ДЕМОКРАТИЯ. ===>>> греч) dhmosioj (DHMOSIOS, т.е. ДИМОСИОС) =  народный, общественный, dhmotikoj (DHMOTIKOS, т.е. ДИМОТИКОС) = народный, городской.  А также dhmokratia (DHMOKRATIA, т.е. ДИМОКРАТИА) = демократия, республика, от: ТЬМА+ЦАРИТЬ или ТЬМА+ДЕРЖУ, то есть «народ царит».  Отсюда известное слово ДЕМОКРАТИЯ. нем) DEMOKRATIE = демократия. анг) DEMOCRACY = демократия. фран) DEMOCRATIE = демократия. итал) DEMOCRAZIA = демократия. исп) DEMOCRACIA = демократия.

   #рус) ТЮЛЬКА (рыба). ===>>> финс) TJULKA = тюлька.

   #рус) ТЮРЬМА. ===>>> нем) TURM = башня. анг) TOWER = башня, крепость, цитадель, оплот, опора, защита. Переход: русское М ===> W латинское (перевернули букву) и перестановка: тюрьма = ТРМ ===> ТМР = tower. фран) TOUR = башня. итал) + исп) TORRE = башня.

   #рус) ТЯГА, ТЯГАЛ. ===>>> лат) ALLIGATIO = привязывание, подвязывание, узы, обвязка. Обратное прочтение ТЯГАЛ ===> ALLIGATIO. анг) ALLIGATION = слияние, сплав, смешение. анг) ALLIGATOR = аллигатор, крокодил. Либо могло произойти от слова ГЛОТАЛ.

   #рус) ТЯГучий. ===>>> лат) GUTTA = капля. Получилось обратным прочтением из слова ТЯГА, поскольку капля, особенно ТЯГУЧЕЙ жидкости, прежде чем оторваться и упасть, "тянется", вытягивается. анг) GUTTATIM = (лат., фарм.) по каплям, капля за каплей (в рецептах), GUTTA-percha = гуттаперча.

   #рус) ТЯНУ, ТЯНЕШЬ, ТЯНУТЬ, ТЯНУЛ, ТЯГА, ТЯГАТЬ, ПРОТЯНУЛ руку. Отсюда ТЕНТ, ТУНИКА и т.п. ===>>> лат) TENEO, TENUI, TINUI, TENTUM = удерживать, задерживать, связывать, держать, владеть, обладать, приобретать, TENSIO = напряжение, TONUS = натяжение. лат) TENUCIA = скупость (то есть тянуть себе - Авт.), TENACITAS = хватательная способность, скупость, TENACITER = цепко, крепко, сильно, TENAX = крепко держащий, скупой, скаредный, клейкий, липкий, цепкий. Переход Ш ===> С или X латинское. лат) TAENIA = повязка, лента, головная повязка. лат) TRAHO, ATTRAHO, TRAXI, TRACTUM = тащить, тянуть, вовлекать, вынимать, TRAHA = сани, TRACTUS = тяга, ATTRACTIO = тяготение. Переход: русское Я ===> R латинское и русское Н ===> H латинское. Отсюда же могло произойти и английское ATTRACTION = влечение, притяжение, тяготение. лат) TINUI, TACTUM, TANGO, TETIGI = касаться, осязать. То есть тянуть, протянуть руку и коснуться. Переход: Н-М, русское С ===> C латинское и перестановка: тянуться = ТНТС ===> ТСТН = tactum. лат) FUNIS = веревка, канат. Переход Т-Ф и Ш-С. Действительно, веревкой или канатом тянут что-либо. лат) TENTATIO = искушение. Когда искушают, то "тянут куда-либо", притягивают. лат) TUNICA = туника (одежда). То есть натянуть, натягиваю на себя одежду, ТЯНУ. лат) FRENO = тормозить, FRENUM = узда, тормоз. Переход Т-Ф и Я ===> R. В слове FRENUM, получившемся, скорее всего, из слова ТЯНУТЬ, мы видим также переход: русское m(тэ) ===> m латинское.  лат) TACTUS = прикосновение, осязание, TACTUM = касаться. Переход КСТС ===> ТКТС. анг) TOUCH = прикосновение. От русского ТЯГА, ТЯНУСЬ при переходе: латинское n - u латинское (перевернули букву) и русское С ===> C латинское. анг) TENSION = натяжение, растяжение, TENT = палатка, навес. анг) TENACIOUS = крепкий, прочный, сильный, цепкий, упорный, настойчивый, упрямый, вязкий, липкий, клейкий. анг) FUNIS = (анат.) пуповина. От слова ТЯНЕШЬ при переходе Т-Ф, Ш-С. Либо от слова КОНЕЦ (веревки, каната) при переходе К-Ф.    Переход Т-Ф (фита). анг) ATTRACTION = влечение, притяжение, тяготение. анг) TEMPTATION = искушение. Когда искушают, то "тянут". См. ниже ТЯНУ+ПЫТАТЬ. анг) FRENUM = (анат.) уздечка (pl тж. FRENA). анг) TENDER = предлагать, делать предложение, (морск.) посыльное судно, плавучая база, переправлять на посыльном судне. Переход Т-Д. исп) TELON = занавес. греч) teinw (TEINW, т.е. ТЕИНО) = натягивать, протягивать; tainia (TAINIA, т.е. ТАИНИА) = лента, тесьма. А также tenta (TENTA, т.е. ТЕНТА) = палатка, тент; sthnw tenta (STHNW TENTA, т.е. СТИНО ТЕНТА) = поставить палатку, от: СТЯНУ+ТЯНУТЬ; tentwnw (TENTWNW, т.е. ТЕНТОНО) = натягивать;  tenontaj (TENONTAS, т.е. ТЕНОНТАС) = сухожилие, от: ТЯНУТЬ; ftanw (FTANW, т.е. ФТАНО) = дотянуться, достать; tash (TASU, т.е. ТАСИ) = напряжение, от: ТАЩУ; enteinw (ENTEINW, т.е. ЕНТЕИНО) = напрячь, от: НАТЯНУ; ntunw (NTUNW, т.е. НТИНО) = одеть, от: НАТЯНУ; teinw to ceri (TEINW TO CERI, т.е. ТЕИНО ТО ХЕРИ) = протянуть (простирать) руку, от: ТЯНУ+РУКУ (см.  выше РУКА = ХЕРИ). греч) denw (DENW, т.е. ДЕНО) = связывать, обвязывать, перевязывать, demenoj (DEMENOS, т.е. ДЕМЕНОС) = завязанный, перевязанный, переплетенный,  demati (DEMATI, т.е. ДЕМАТИ) = связка, пучок, вязанка, dema (DEMA, т.е. ДЕМА)  = пакет, сверток.  Переход Т-Д и Н-М. греч) diateinomai (DIATEINOMAI, т.е. ДИАТЕИНОМАИ) =  настаивать. От: ДЕЮ+ТЯНУТЬ (тащить), при переходе: русское m(тэ) ===> m=M. От ДЕЮ+ТЯНУ произошло dieuqunw (DIEUQUNW, т.е. ДИЕИТИНО) = направлять, управлять, руководить,    dieuqunsh (DIEUQUNSH, т.е. ДИЕИТИНСИ) =  правление, руководство. Далее, proteinw (PROTEINW, т.е. ПРОТЕИНО) = предлагать, от: ПРОТЯНУ что-то в руке, предложу. греч) qigw (QIGW, т.е. ТИГО) = трогать, прикасаться. От: ТЯГА, тянусь. А также sentoni (SENTONI, т.е. СЕНТОНИ) = простыня, от: НАТЯНУ, ЗАТЯНУ; timoni (TIMONI, т.е. ТИМОНИ) = руль, от: ТЯНУТЬ.

   #рус) ТЯНУ+ПЫТАТЬ, ТЯНУ+ПЫТАЮ, то есть притягиваю к себе и испытываю, пробую, в том числе, соблазняю, искушаю. ===>>> лат) TEMPTATIO = испытание, проба, искушение, соблазн, TEMPTATOR = соблазнитель, искуситель, TEMPTO = искушать, соблазнять, щупать, ощупывать, касаться, нападать, атаковать, испытывать. Переход Н-М. анг) TEMPTATION = искушение.

   #рус) ТЯНУТЬ, растягивать, удерживать, задерживать. А также ТЯНУТЬ время, то есть задерживать. ===>>> лат) TENTUS = задержка, остановка, TENUS = петля, силок. лат) TENDO, TENDI, TETENDI, TENTUM = тянуть, протягивать, вытягивать, напрягать, направлять, сухожилие, TENDOR = усилие, напряжение. Переход Т-Д. А также латинское TENDICULA = ловушка, силок; могло произойти от ТЯНУТЬ СИЛОЙ или ТЯНУТЬ+СИЛОК, при переходе Т-Д и русское С ===> C латинское. лат) DE-TINEO = удерживать, AT-TENUO [TENUIS] = делать тонким, делать узким.  Ср. также в русским ОТТЯНУТЬ. анг) DETAIN = задерживать. Переход Т-Д. А также ОТТЯНУТЬ. анг) TENDON = (анат.) сухожилие.

   #рус) ТЯНУТЬ, ТЕТИВА, протягивать, НАТЯНУТЬ, натягивать с напряжением. А также ТРОГАТЬ в смысле двигаться, ТРАВИТЬ в смысле тянуть. ===>>> лат) AT-TENDO, TENDI, TENTUM = тянуть, протягивать. Переход Т-Д. Отсюда же происходят и латинские слова ATTENTE = напряженно, с вниманием, ATTENTIO = напряжение, AT-TENTO = испытывать, пробовать, ATTENTUS = напряженный, внимательный, AT-TINEO = удерживать, крепко держать и т.п. нем) DEHNEN = растягивать. Отметим, что здесь латинское H не читается, так что слово звучит как "денен", явно происходит от славянского ТЯНУТЬ. Здесь переход Т в Д. анг) EXTEND = тянуть(ся), DRAG = тянуть (от славянского ТРОГать), DRAW = тянуть. Переход Т в Д. анг) ATTENTION = внимание, внимательность. анг) ATTEND = уделять внимание, быть внимательным, заботиться, следить, выполнять, посещать, присутствовать.

   #рус) ТЯНУТЬ+РАМА. То есть натягивать на раму, или накрывать какое-либо место, пространство. В том числе завладевать каким-то участком земли. ===>>> лат) TENTORIUM = палатка. анг) TENURE = владение недвижимостью, землевладение, наследственное владение землей на базе феодальной зависимости, TENURIAL = относящийся к землевладению.

Главная страница
Оглавление книги РУССКИЕ КОРНИ "ДРЕВНЕЙ" ЛАТЫНИ
Подписи к рисункам
Продолжение >>