Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаНовая Хронология
Название темыКонстантин философ (Кирилл)
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=263&topic_id=24151
24151, Константин философ (Кирилл)
Послано guest, 08-07-2011 16:40
О миссии Кирилла в Хазарии.

О Константине философе (Кирилле), того, кто якобы изобрел алфавит славянам, пишут, что он проповедовал в Хазарии (ездил туда неоднократно).

Пишут также, что сам Кирилл считал, что проповедовать желательно с чем-то письменным.

Кроме того, читал, что хазары в лице хана писали в Константинополь некое благодарственное письмо!
Взято из
Ягич И.В. Вновь найденное свидетельство о деятельности Константина Философа, первоучителя славян св. Кирилла. 1893. (ИРАН. Записки. Т.72. Прил. №6.)
http://gbooks.archeologia.ru/
страница 24



В связи с этим вопросы:
1. Кирилл хазарам возил Евангелие? На каком языке?
Или проповедовал им без Евангелия? Опять же на каком языке?

2. Что за благодарственное письмо хазар Константинополю?
На каком языке? <уж не письмо ли казаков турецкому султану>

Кто-нибудь разбирался с этой миссией Константина-Кирилла в Хазарии?
Может есть двойники, которые казакам проповедовали?
Есть ли информация?

24152, второе имя Мефодия?
Послано guest, 10-07-2011 09:57
Считается, что Мефодий и Константин - братья.
Есть житие и Константина и Мефодия.

Про Константина считают, что в миру он бы Константин, а перед смертью стал Кириллом.
А Мефодий кем был еще, ведь известна (описана) смерть Мефодия.
Мефодий - мирское имя?
Пишут, что мирским именем Мефодия ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО было Михаил, но источников я не нашел.

В общем вопрос:
Странно, что у Кирилла два имени, а у Мефодия (его брата) только одно.

P.S. Был еще некий Констнтин философ (либо путаница по имени), который написал Учительское Евангелие.
Учительское Евангелие - это евангелие не для церковной службы, а для чтения обычных людям (всякие нравоучительские беседы).
Рукописное учительское евангелие не думаю, что многие читали, а вот печатное - уже стало расходиться.
Иван Федоров напечатал Учительское евангелие якобы в 1569 году.
Достать бы его факсимиле, взглянуть на предмет наличия ссылок на Кирилла-Константина философа и азбуки (азбучной молитвы).


24153, RE: второе имя Мефодия?
Послано Й Табов, 12-07-2011 12:21
На этом сайте есть книга "Когда крестилась Киевская Русь?". В ней найдете несколько глав о Кирилле и Мефодии. Есть и статья "Создание славянского языка" (в Полемике). В этих материалах есть гипотетические ответы на некоторые вопросы о деятельности К+М.
24154, Любое серьёзное обсуждение темы "кириллицы"
Послано guest, 12-07-2011 13:01
возможно только с этих позиций
http://chronologia.org/cgi-bin/dcforum/dcboard.cgi?az=read_count&om=13303&forum=DCForumID2

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/13347.html

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/13369.html

Все "предания" о скитаниях и рвениях двуголового КириллоМефодия это догмоисторические "христианские" мифы которые надо рассматривать исключительно через криминалистическую лупу
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID14/10830.html
24155, Константины, Клименты, Наумы
Послано guest, 13-07-2011 08:55
Спасибо за информацию. Статьи немного читал.

Интересуют конкретные выходы на двойников.

Пусть и много текста, но приведу выдержки нескольких страниц из книги:
Антоний, архимандрит (Вадковский). Константин епископ болгарский и его учительное евангелие. 1885.
на http://gbooks.archeologia.ru/All.htm
начиная со страницы 18

Думаю, будет интересно.
Эти двойники опять же БОЛГАРЫ, в том числе некий брат Наум (не он ли ТИ-шный Мефодий?).

Есть ли ЕЩЁ информация по болгарам: Климент Величский, Наум и др.?
Есть ли ЕЩЁ информация из болгарских источников по Учительским Евангелиям 1343, 1407 (или более поздних, может быть печатных?) годов.

страницы ниже:










24156, RE: Константины, Клименты, Наумы
Послано Й Табов, 04-09-2011 22:27

Разница в 3 года - это от т.н. "болгарской эры". См.
П. В. Кузенков, Христианская хронология. История календаря и систем летосчисления за 2000 лет христианской эры, Москва, 2007,308.
На 303 странице Кузенков указывает, что в поисках путей проникновения этой малоизвестной в Византии эры в славянскую книжность следует учитывать, что хроника Иоанна Малалы была переведена в Болгарии на заре славянской письменности (в X в.) и стала для славян одним из самых популярных источников сведений о древней истории. Кузенков называет “болгарскую эру” загадочной. В примечаниях к книге Д. О. Святский, Астрономия Древней Руси, Москва, 2007, 99, М. Л. Городецкий отмечает, что эта эра не зафиксирована в византийских источниках, а пути ее проникновения на Русь неясны.
24157, RE: Константины, Клименты, Наумы
Послано Й Табов, 30-03-2012 18:06

>Есть ли ЕЩЁ информация по болгарам: Климент Величский, Наум
>и др.?

Недавно вышла моя статья:
Йордан Табов. За Величката епископия и някои български земи
по времето на царете Борис и Самуил. История, 2011, № 5, 5-28.

Резюме. В статията се разглежда проблемът за локализацията на Величката епископия, за глава на която цар Борис е поставил Климент Охридски. На базата на изследване на 12 средновековни карти и на анализ и съчетание на резултатите от него с данни от изворите е предложена хипотезата, че Климент Охридски е бил епископ на град Велики / Velichi, разположен до северния бряг на залива Арта.

§ 1. Величкият епископ
В много извори св. Климент Охридски е наречен „велички епископ”.
...
Пространното житие на Климент , чието авторство се приписва на охридския архиепископ Теофилакт, освен общоприетата титла на Климент „епископ на българите” дава в запазените ръкописи две различни форми на допълнително обозначение, съдържащо титула „велички”:
........
Като епископ на „Велика” Климент Охридски е споменат и в т.нар. Дюканжов списък (каталог) или Парижки ръкопис , съдържащ списък на българските архиепископи:
„Климент, като станал епископ на Тивериопол или Велика, сетне бил натоварен от Борис, цар на българите, да надзирава третия дял на българското царство, т.е. от Солун до Йерихо и Канина или <и> Тасипият.”
Различните писмени форми на обозначенията „на Велика” и „на Драгвиста” към епископската титла на Климент, липсата на пояснения в изворите и на убедителни съвременни топоними довеждат до „един от най-големите спорове в българската историография” . Ще споменем накратко няколко от най-интересните изследвания и мнения по него.
........
§ 2. Някои предварителни съображения за локализацията на Велика

Противопоставянето и обсъждането на различните мнения и хипотези за диоцеза на Климент Охридски дава възможност за предварителна приблизителна ориентация в условията, наложени от сведенията в изворите. Ще се спрем накратко на някои от най-важните съображения, които са изтъквани в многогодишната история на дискусията по темата.
І. Велика не е река, а град
Хипотезата, че епископската област на Климент е получила названието си от названието на река Велика, която преминава през Кичевското поле и се влива във Вардар, е предложена от Г. Баласчев; според него „Дрембица” е местността Дебърца, намираща се северно от Охрид, до Кичевско . Мнението на Баласчев за названието на Климентовата епископска област е било прието от някои историци и славяноведи, между които и В. Ягич . Това мнение търпи обаче сериозно възражение. Както обръща внимание Е. Георгиев, в гл. XXIV на Климентовото пространно житие се казва, че Климент „се връщал от Велица в Охрид”. Очевидно според житиеписеца Велица е селище, каквото е бил и Охрид: Климент се връщал в Охрид, след като е прекарал известно време във Велица. Но ако Велица е била селище, Климент е получил прозвището си „Велички” от него, а не от име на река .
ІІ. Велика и „Драгвища”/Дрембица не са близо до Охрид
Както подчертава Е. Георгиев, като се има пред вид, че Симеон още не ще е разполагал с много епископи, може да се приеме, че епископската област на Климент е била доста обширна . В същото време според Краткото житие на Климент, той „повече прекарваше в илирийския град Лихнидон, метрополия на околните градове, който сега се нарича на мизийски език Охрид.” От тези сведения излиза, че Велика вероятно не е била много близо до Охрид, защото „околните градове” на Охрид са спадали към Охридската митрополия.
..........
ІV. Климент е бил духовен глава на български християни
Пространното житие на Климент разказва:
„След това, като се посъветвал с по-разумните от своите приближени, които всички са били разположени към Климент като към свой баща, вярвайки, че само това се харесва на бога, с което почитат този, той (т. е. Симеон) го назначил за епископ на Дрембица или Велица и така Климент станал пръв епископ на български език.”
Какво означава титлата „пръв епископ”? Смисълът и е не „пръв по ред” (по време), а „пръв по ранг”, „глава”. Както е посочено в „Испанската нотиция”, „По-напред епископът на България бе титулуван примас, което на елински език значи "първи", на словенски или български "превол", което също значи "първи", тъй като у българите "превол" е "първият"”; в българския превод на Хрониката на Константин Манаси за титлата „папа” е използвано съчетанието „пръв архиерей” , а във Воденския надпис на цар Самуил имаме титлата „пръв кръстенин” (пръв християнин).
С оглед на това „пръв епископ на български език” би трябвало да се разбира като „духовен (християнски) глава на българи(те)”.
Тук трябва да обърнем внимание на един детайл, който не е маловажен: титлата „духовен глава на българите” не е обвързана с определена държава и не изключва възможността този духовен глава да ръководи български християнски общности в различни държави. Тъй като е възможно по времето на Климент Охридски Българската църква да е била зависима от Цариградския патриарх, то е също така възможно нейният глава – или нейните глави – да са били ръководители и на български християни в територии под политическата власт на Цариград. Важно е да се имат предвид и връзките на българските владетели по онова време с Ватикана – Римският престол е имал определени интереси в югозападната част на Балканите.

§ 3. Велика и Драговица на старите карти
Изследване на старите карти, обхващащи централните и южните части на Балканския полуостров, показа, че от населените места в този регион две са имали названия, много близки до „Велика” – това са градът Велики и градчето Величища. Ще опишем най-важните резултати от това изследване: данни и илюстрации за 12 карти, на които градът Велики е означен с името си, и присъствието на градчето Величища и на планината „Драгоница” на някои от тези карти. Ще обърнем внимание и на други топоними с български имена.
1) „Гърция” от „Театъра” на Ортелиус, 1570 г.
За автор на тази карта в известния атлас на А. Ортелиус е посочен италианския картограф Гасталди; тя е използвана в атласа със съгласието на автора и след проверка, осъвременяване и преработка.
На фрагмента на рис. 2. близо до долния десен ъгъл – малко наляво от него – е Велики (Velichi)). В десния край на фрагмента, малко над средата, е Величища (Velicista). В горния ляв ъгъл е Клисура (Clisura), а без особени усилия може да бъдат видени и названията Канина (CANINA), Колица (Coliza), Каминица (Caminiza) и Каменица (Cameniza).
.....
§ 10. Хипотеза

Изложените по-горе данни и анализи водят към хипотезата, че определенията „велички” и „на Драгвиста” (във всичките им варианти) се отнасят за град Велики и планината Драговица/Драгоница – Велики до брега на залива Арта в днешна южна Гърция и Драговица на запад от Лариса.
.........
ІV. Климент е бил духовен глава на български християни, затова е напълно възможно неговата епископия да е обхващала и български християнски общини извън държавните граници на Борисовото царство; а както личи от названията на градовете Велики и Водица, в Епир е имало многобройно население, подхождащо на един „епископ на български език”.
Очевидно причините местно население в Епир да бъде под духовното наставничество на митрополит, определен от българския цар, биха могли да бъдат от различен характер: политически, роднински и др. Например, както беше споменато в § 2, възможно е по времето на Климент Охридски Българската църква да е била зависима от Цариградския патриарх, и тогава е също така възможно нейни епископи да са били наставници на български християни в територии под политическата власт на Цариград.
Но всъщност с най-реални очертания е възможността влиянието на българските владетели в Епир да е свързано с политиката на папата. Аспирациите на Ватикана към християните в Епир са добре известни; а Климент още от началото на своята дейност като духовник е бил свързан с папата и Западната църква. Разположението на Велики на брега на залив в Адриатическо море му дава отлични възможности за комуникация с Рим; от тази гледна точка той е „по-близо до Рим, отколкото до Цариград”. Възможно е тази констатация да е вярна и в политически смисъл. От достигналите до нас сведения за т.н. „Осми Вселенски събор” в Цариград през 861 г. се вижда, че папските представители на Събора са изразили претенциите на папата за контрол над християните в Тесалия, Дардания и Епир. В разразилия се дебат между тях и византийските участници в събора за посочените провинции е замесено и „Българското отечество”, а естествената интерпретация на това название в контекста на епохата означава, че българските владетели са завзели в Тесалия, Дардания и Епир територии, които отдавна са били населени с българи. Впрочем, това „Българско отечество”, обхващащо Тесалия, Дардания и Епир, е ядрото на владенията на Комитопулите, които някои историци наричат „Западно българско царство”; то и свързаните с него институции и даже топоними са едни от основните „носители” и „източници” на „българския етикет” през средновековието .
Всичко това поставя в нова светлина някои проблеми на българското християнство по времето на Борис и Симеон, и по-специално отношенията на българските владетели и българските църковни институции с Цариградския патриарх и папата. Какво са искали и какво са получавали българските владетели – от Борис до Самуил – от патриарха в Цариград и от папата в Рим?
За изясняването на тези проблеми са необходими преосмисляне на известните факти и по-нататъшни проучвания.
...........
24158, Климент Величский
Послано guest, 30-03-2012 18:47
Не совсем понял выводы.

Вроде бы в ТИ -истории не скрывается, что Климент Охридский = Климент Величский:

"Климент Охридский (Величский или Словенский) (около 840—916), славянский просветитель, один из основоположников древней болгарской литературы. Как ученик и ближайший сподвижник Кирилла и Мефодия участвовал вместе с ними в Моравской миссии (863). После изгнания из Моравии немецким духовенством Климент нашёл убежище в Болгарском царстве. Создал Охридскую литературную школу, занимавшуюся переводами, подготовил просветителей из духовенства, обучил грамоте около 3500 человек. Был первым славянским епископом в Велице (отсюда — Климент Величский). Климент — автор многих поучительных и похвальных слов (в т. ч. Кириллу), церковных песнопений, житий и т.д., содержание которых нередко имело светский характер: гражданственность, патриотизм, постановка философских проблем. Творчество Климента сыграло значительную роль в развитии древних славянских литератур."

Был ли какой-нибудь Климент Величский в средние века, например XV века?
24159, RE: Константины, Клименты, Наумы
Послано ейск, 30-03-2012 18:47
Уважаемый Йордан, Вы не могли бы найти возможность писать на русском сайте по-русски, Ничего обидного, но сколько можно писать на болгарском, Ведь куча народу просто "пролистывает" Ваши посты, как непонятные восприятию, и Ваши ценные мысли просто "уходят в песок".

Тем более что бы не писали официальные историки, но русские не воспринимают болгарский как праязык для русского (я полностью разделяю эту точку зрения).

Но это детали, всё-таки постарайтесь что-нибудь придумать по будируемому вопросу...

и все будут счастливы :) :)
24160, болгарский язык
Послано guest, 30-03-2012 19:13
А меня не напрягло это сообщение на болгарском языке.
На русском было бы понятнее, но ничего страшного.
Мне надо привыкать к болгарскому, если собрался читать Костенечку :)

Почитал болгарский, было интересно окунуться в родственный славянский язык.
Вспомнил слово на болгарском из давнишних своих времен: "замалките (за малките?)" (что оно значит - не знаю)
24161, русский и болгарский
Послано Й Табов, 31-03-2012 11:49
>Уважаемый Йордан, Вы не могли бы найти возможность писать на
>русском сайте по-русски,

Прошу прощения - я не писал, а просто скопировал и выложил отрывки из статьи.

Людям, которые хотят покопаться в проблемах "старославянского языка", заведомо будет полезно узнать кое-что о болгарском языке - о специфике его грамматики и др.

24162, RE: второе имя Мефодия?
Послано СНГ, 14-05-2012 09:10
>Считается, что Мефодий и Константин - братья.
>Есть житие и Константина и Мефодия.
>
>Про Константина считают, что в миру он бы Константин, а
>перед смертью стал Кириллом.
>А Мефодий кем был еще, ведь известна (описана) смерть
>Мефодия.
>Мефодий - мирское имя?
>Пишут, что мирским именем Мефодия ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО было
>Михаил, но источников я не нашел.
>
>В общем вопрос:
>Странно, что у Кирилла два имени, а у Мефодия (его брата)
>только одно.
>
есть ещё одна странность --- ИМЯ: "МЕТОД"(ичный)
что-то не встречалось имён: "СПОСОБ", "ПРОИЗВОДСТВО"...
СОЧЕТАНИЕ:"СТОЙКИЙ" "МЕТОД"(ичный) --тоже никто не обращал на это внимание.
есть ещё чудесное имя в этой связи: ХРАБР.
САМИ ПОНИМАЕТЕ-- типичное для монахов имя,есть же УПЫРЬ...
52878, RE: Братия?
Послано Сомсиков, 23-10-2017 15:07
>Считается, что Мефодий и Константин - братья.

Монашество это БРАТИЯ.

Работайте, братья

52879, RE: Братия?
Послано portvein777, 23-10-2017 16:18
это твой портерет
52880, -
Послано WakaUgawara, 23-10-2017 17:03
Есть вещи, с которыми не стоит шутить. Даже если очень хочется.
(я не сторонник удаления постов, но...)
24163, Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано guest, 12-08-2011 17:09
Был интересный Константин Философ XVI - XV века.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Константин_Философ
В Wiki сразу пишут:
"Не путать с Константином Философом (Кириллом) - просветителем славян, жившем в IX в."

Что интересно:
1. Тоже философ.
2. Тоже болгарин.
3. Главный труд перекликается с изобретением Кирилла:
«Сказание изъявлено о писменех»
Там и алфавит, и буквы, и грамматика и пр.
Типа усовершенствование существующего языка.

Такой момент: "Согласно указанию самого Константина в заключительной главе "Жития Стефана Лазаревича", одной из главных его обязанностей при дворе сербского деспота была переводческая деятельность.2"
Но до нас дошло три произведения.
По идее должен был много перевести и, в том числе, классику (какие нибудь Евангелия).
Может и переводил, только его переводы приписали Кириллу-изобретателю.



24164, RE: Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано guest, 14-08-2011 20:26
В статье Табова
http://new.chronologia.org/polemics/tab.html
Константин Костенецкий много интересно рассматривается.
24165, RE: Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано guest, 15-08-2011 13:03
Табов пишет, что сказание Костенечки (Константина философа Костенецкого) подверглось правке.
Согласен.

У него
http://new.chronologia.org/polemics/tab.html
приведен отрывок из Сказания:
<""|>

Как я понял, собрали Кирилл с Мефодием еще 5 философов и стали из разных языков собирать вместе.
Два момента:
1. Язык "Русь" и "словенский" получаются славянские - это к норманнскому вопросу.

2. Есть еще язык "москов".
На дворе какой-нибудь 862 год. Москва только через 300 появится.
Но нет, тут какие-то моски-славяне.

Итоги:
1. Сказание Константина Костенечки с правками.
2. Возможно сам Константин Костенечкий и есть Кирилл.

P.S. В примерно одно и тоже время с Костенечкой (около 1360 года) был патриарх Филофей, который активно писал.
Во время "древнего" Кирилла был патриарх Фотий, который тоже писал.
Интересно, что тот и другой правили С ПЕРЕРЫВОМ.

Сдвиг хронологии мог произойти, например, так:
Филофей 1362 г.=6860 от сотворения мира.
Опустим тысячи: 860 год.
Пусть в начале XVI-XVII века началось время отсчета от рождества христова.
Встречает такой "летописец" дату 860 и принимает ее за чистую монету - 862 год от рождества христова. Ничего не понимает, приходится подгонять, сочинить какого-нибудь Кирилла.

24166, RE: Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано Й Табов, 04-09-2011 22:21

>P.S. В примерно одно и тоже время с Костенечкой (около 1360
>года) был патриарх Филофей, который активно писал.
>Во время "древнего" Кирилла был патриарх Фотий, который тоже
>писал.

По-видимому, это и есть Фотий. Но Костенечки жил позже. Вообще Константин - распространенное имя. Например, Константин Великий, к-рый жил в конце 14 и начале 15 в. (см. статью "12 затмений ...").
24167, RE: Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано guest, 05-09-2011 18:29
А есть ли еще Константины именно ФИЛОСОФы?

24168, RE: Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано Й Табов, 05-09-2011 22:38
Византийски император Константин VІІ, сын Льва Философа. Его тоже иногда называли Философом. Он написал очень важные сочинения.
48080, дубликаты
Послано tvy, 06-11-2016 21:27
>Византийски император Константин VІІ, сын Льва Философа. Его тоже иногда называли Философом. Он написал очень важные сочинения.

Отца Кирилла и Мефодия согласно ТИ звали тоже Львом.

Убежден, как и писал Йордан Табов (а также другие болгарские ученые), что создатели азбуки Кирилл и Мефодий - это описания разных людей, живших рядом или даже позже (Кирилл Каппадокийский, Константин Костенечка и др.).
Разложить бы более-менее по полочкам.
Ищу "Итальянскую легенду" (в оригинале и в переводе, можно в болгарском). Если у кого есть, буду благодарен.
Также ищу "Солунскую легенду".
48081, Константин-Кирилл в Остомировом Евангелии
Послано tvy, 07-11-2016 08:46
Ягич пишет, что в Остромировом Евангелии упоминается Константин-Кирилл (во вложении)

Я не проверял по Остромирову Евангелию. Для НХ проблем нет, если доказать, что Остромирово Евангелие делалось позднее.
24169, RE: Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано guest, 02-10-2011 20:54
Уважаемый Йордан!

Во-первых, хоть и с опозданием, но большое спасибо за Ваши сообщения!

Во-вторых еще наблюдение:
1. Упоминание москов у Константина Костенечки в сюжете о Кирилле, на мой вгляд, ПРЯМОЕ доказательство, что это не оригинальный текст Костенечки. Откуда моски в 862 году?
Значит перед нами правленный текст Костенечки.
А значит сюжет про Кирилла мог быть, например, просто вставлен.



24170, RE: Константин философ Костенецкий (Костенчский)
Послано Й Табов, 04-10-2011 16:47
По ТИ, Костенечки жил в конце 14 и первой половине 15 века.

Кроме того, цитированный выше текст - из сочинения о. Паисия, 1762 г.

По-моему, св. Кирилл жил около середины 14 в.

Гипотеза: Михаил Аморейский = "султан" Аморат, или Морат, или Мурад.
24171, миссия к Тамерлану
Послано guest, 04-10-2011 17:42
В болгарской Wiki написано про визит Костенечки к Тамерлану:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки
"Участва в редица дипломатически мисии до различни източни владетели, сред които са Тамерлан, Баязид I и Мехмед I."

В этой статье внизу есть список литературы.

Интересно:
В каком из приведенных источников содержатся сведения о миссии Костенечки к Тамерлану и как заполучить этот источник? Электронный вид, заказать книгу, журнал? Пусть и на болгарском языке.
24172, Никифор I
Послано guest, 17-08-2011 11:55
Есть список якобы болгарский 1348 года,
озаглавленный типа "Написание о правой вере Константина философа словенского учителя".
Велись споры принадлежит ли текст самому Кириллу. Больше склонялись, что да.

В 1986 году Юрченко обнаружил, что это сочинение один-в-один с фрагментом "Большого апологетика" Никифора I, константинопольского патриарха примерно в 820 году.
Т.е. добавлено заглавие а всё остальное точь-в-точь.
И теперь сильнее считают, что "Написание о правой вере" это текст САМОГО Кирилла.

Итоги:
1. Либо Кирилл тесно связан с Никифором I и стоит в средневековье поискать двойников Никифора I. Никифор был ярый сторонник иконничества (против иконоборцев). Писал про историю. Ему приписывают "Краткую историю".
2. Либо эта история с ДОСЛОВНЫМ (если это так) переводом Кирилла Никифора значит что-то другое.

P.S. В своем каком-то произведении Никифор СИЛЬНО ПЛОХО отзывается о некоем Мамоне ("Мамона" (в русском переводе)). Называет его безбожным и т.п. Считается, что это Константин V, который созывал какой-то по счету Никейский собор.
24173, методологическое наблюдение об учебнике
Послано guest, 19-08-2011 12:28
На мой взгляд, важное методологическое наблюдение.

Так как Кирилл изобрел, как считается, НОВЫЕ буквы, то одно из самых его значительных произведений должен быть УЧЕБНИК (азбука), как же их читать/понимать.
А так, ну перевел Евангелие, показал одному, рассказал. Потом другому показал-рассказал. Понял, что долго.

Он именно как автор письменности (и как бы гениальный автор) должен прекрасно понимать, зачем нужен учебник - как эту букву понимать, как эту, с примерами и т.п.

Ничего этого у летописного Кирилла - нет. Можно возразить, что не дошел до нас его учебник, но возражения:
1. Такой учебник (азбука) должен был переписываться мнокократно, а значит дошел бы.
2. Произведения самого Кирилла до нас дошли, например вышеуказанное "Написание о правой вере".

Значит остается вариант, что реального Константина философа надо искать из тех, кто писал некое подобие учебника. Пока мне известен только Константин философ Костенецкий (Костенечка).

Хотел бы спросить, в первую очередь, Йордана Табова (традиция довольно устойчиво относит первооткрывателя Константина к болгарам):

1. Есть ли, кроме Константина Костенечки, какой-нибудь болгарский Константин, который писал какие-нибудь учения, сказания об азбуке, письменности?

2. Есть ли данные по биографии Константина философа Костенечки?
В частности его поездки в Константинополь, его окружение (поискать летописных Фотия, Мефодия, Наума, Климента и др.).




24174, законы развития языков
Послано guest, 20-08-2011 11:22
В дополнение еще два аргумента в пользу того, что Кирилл ничего особенного не изобрёл:

1. Как бы считается, что биография Кирилла известна (зачем куда ездил), а вот неизвестно даже КАКОЙ алфавит (кириллицу или глаголицу) изобрел.
Весьма странно.

Логичное решение: получается, что Кирилл не изобретал алфавита! А что тогда? А сделал может быть некое упорядочение, некие правила ввел (как типа Костенечка).

2. Немцы про себя пишут (ТИ - датировки): расселились 3000-2500 лет до н.э. С каких-то давних пор писали латинскими буквами.
Потом постепенно в 8-9 веке уже нашей эры начали в РАЗНЫХ монастырях скадываться древненемецкий язык/письменность (как я понимаю, стали появляться умляуты).
Логичное развитие языка.
Так также и у славян!
Сначала был "латинский" алфавит (этруски, венеты, скифы). Потом стал в разных местах обрастать новыми звуками/буквами (славянские наречия).
Потом появился Константин, который захотел что-то упорядочить.

Потом появились монахи, которые задумались об истории языка. А так как у них принято божественное озарение, то они Константину философу не долго думая, приписали ИЗОБРЕТЕНИЕ азбуки. Заодно и "христианский просветитель".


24175, RE: методологическое наблюдение об учебнике
Послано Й Табов, 04-09-2011 22:10

>
>Хотел бы спросить, в первую очередь, Йордана Табова
>(традиция довольно устойчиво относит первооткрывателя
>Константина к болгарам):
>
>1. Есть ли, кроме Константина Костенечки, какой-нибудь
>болгарский Константин, который писал какие-нибудь учения,
>сказания об азбуке, письменности?
>

Константин Преславский, якобы конец 9 - начало 10 в.

Есть и некий Кирилл из "Солунской легенды", чья биография сильно отличается от биографии св. Кирилла, но считается, это просто ошибочная биография того же св. Кирилла. Я написал на эту тему статью, она есть в сети:

За какво разказва Солунската легенда? Историческо бъдеще. 2004 / 1-2, 131-151. http://www.hfuture.hit.bg/ib/main/previous/2004_1-2.htm
За нее нужно заплатить - что-то ок. 8-10 евро. Если кто-нибудь хочет, пусть напишет мне, я пошлю ему нередактированный вариант.

Недавно написал статью о св. Клименте Величском, она должна выйти в болг. журнале История; точнее - это статья о том, где находился город Велика/Велики. Если кто-нибудь хочет, пусть напишет мне.

>2. Есть ли данные по биографии Константина философа
>Костенечки?
>В частности его поездки в Константинополь, его окружение
>(поискать летописных Фотия, Мефодия, Наума, Климента и др.).

Такие данные есть, его биография отличается от биографии св. Кирилла. По-моему, он жил на полвека позже св. Кирилла.

24176, RE: методологическое наблюдение об учебнике
Послано Й Табов, 05-09-2011 23:05
>На мой взгляд, важное методологическое наблюдение.
>
>Так как Кирилл изобрел, как считается, НОВЫЕ буквы, то одно
>из самых его значительных произведений должен быть УЧЕБНИК
>(азбука), как же их читать/понимать.
>А так, ну перевел Евангелие, показал одному, рассказал.
>Потом другому показал-рассказал. Понял, что долго.
>
>Он именно как автор письменности (и как бы гениальный автор)
>должен прекрасно понимать, зачем нужен учебник - как эту
>букву понимать, как эту, с примерами и т.п.
>
>Ничего этого у летописного Кирилла - нет. Можно возразить,
>что не дошел до нас его учебник, но возражения:
>1. Такой учебник (азбука) должен был переписываться
>мнокократно, а значит дошел бы.
>2. Произведения самого Кирилла до нас дошли, например
>вышеуказанное "Написание о правой вере".
>
>Значит остается вариант, что реального Константина философа
>надо искать из тех, кто писал некое подобие учебника. Пока
>мне известен только Константин философ Костенецкий
>(Костенечка).
>
>Хотел бы спросить, в первую очередь, Йордана Табова
>(традиция довольно устойчиво относит первооткрывателя
>Константина к болгарам):
>
>1. Есть ли, кроме Константина Костенечки, какой-нибудь
>болгарский Константин, который писал какие-нибудь учения,
>сказания об азбуке, письменности?

Вообще с Болгарией связано много алфавитов. Начиная с легендарного Кадма, который передал свой алфавит фракийцу Лину, учителю Орфея, а от Лина алфавит перешел и к грекам. Алфавит готов Урфила вроде тоже изобрел в Болгарии. Есть и алфавит Этикуса Истера (город Истер находился в Малой Скифии - Добрудже).

В старых памятниках даже нет упоминаний о двух алфавитах - глаголице и кириллице. Мне кажется, что Кирилл (и его товарищи) просто использовали алфавит, которым пользовались болгары/сербы (и греки, а, возможно, и другие окрестные народы), кое-что добавили и изменили (но не существенно).

24177, RE: Никифор I
Послано Й Табов, 05-09-2011 22:50
>Есть список якобы болгарский 1348 года,
>озаглавленный типа "Написание о правой вере Константина
>философа словенского учителя".
>Велись споры принадлежит ли текст самому Кириллу. Больше
>склонялись, что да.
>
>В 1986 году Юрченко обнаружил, что это сочинение один-в-один
>с фрагментом "Большого апологетика" Никифора I,
>константинопольского патриарха примерно в 820 году.
>Т.е. добавлено заглавие а всё остальное точь-в-точь.
>И теперь сильнее считают, что "Написание о правой вере" это
>текст САМОГО Кирилла.
>
>Итоги:
>1. Либо Кирилл тесно связан с Никифором I и стоит в
>средневековье поискать двойников Никифора I. Никифор был
>ярый сторонник иконничества (против иконоборцев). Писал про
>историю. Ему приписывают "Краткую историю".
>2. Либо эта история с ДОСЛОВНЫМ (если это так) переводом
>Кирилла Никифора значит что-то другое.
>
>P.S. В своем каком-то произведении Никифор СИЛЬНО ПЛОХО
>отзывается о некоем Мамоне ("Мамона" (в русском переводе)).
>Называет его безбожным и т.п. Считается, что это Константин
>V, который созывал какой-то по счету Никейский собор.

Скорее всего, Никифор І жил после св. Кирилла. Болгарский правитель Крум в начале ІХ века при осаде города Месемврия/Несебр применял пушки, так что это на самом деле событие после Кирилла.

Вообще "Аморейская династия" правила давно, параллельно с Палеологами/Македонянами. Михаил, по-видимому, "Аморат" = Морат/Мурад. Все это надо исследовать тшательно.


24178, Так все-же учитель чего?
Послано guest, 07-05-2012 16:11
Первое.
Сама статья Юрченко здесь:
http://odrl.pushkinskijdom.ru/LinkClick.aspx?fileticket=2S709YzyZm0%3d&tabid=2289

Произведение "Написание о правой вере..." озаглавлено на старославянском примерно так:
«Написание
о правѣи вѣрѣ, изоущеное Костантиномъ блаженымь философомъ оучителемь о бзѣ словѣнскомоу языкоу»

Переводят как:
"...учителем о боге славянского народа"

Так чего Константин был учителем: языка или бога?
Скорее всего бога, он просто был миссионер (да и судя по биографии, он по жизни скорее миссионер, а вот Мефодий мог изобрести какую-нибудь глаголицу)

Гипотеза:
Константин не учитель славянского языка, а учитель о боге славянского народа (языка). Причем действительно возможно даже ПЕРВОучитель, только первоучитель-первомиссионер
Потом слово "язык"=народ кто-то понял как язык, "боге" выпало и вот Вам учитель славянского языка.


Второе.
Сам себя Константин-Кирилл в заглавии написать не мог, что я философ и что учитель о боге и что славянского народа. Ведь он был скромняшка - изобрел славянский алфавит, а нигде ничего про него сам не написал!

Гипотезы две:
1. Константин философ - некто грек (или тот кто написал Большой апологетик). А славянский переводчик с греческого честно написал, что это писал некий Константин философ.

2. Сначала греческий текст апологетика перевел и написал Константин-философ. Этот текст неизвестен. А потом переписчик "написания о правой вере...". Уже написал про Константина. Т.е. текст "написания..." писался со славянского, а не напрямую с греческого.




24179, RE: Так все-же учитель чего?
Послано Й Табов, 08-05-2012 21:28

>Произведение "Написание о правой вере..." озаглавлено на
>старославянском примерно так:
>«Написание
>о правѣи вѣрѣ, изоущеное Костантиномъ
>блаженымь философомъ оучителемь о бзѣ
>словѣнскомоу языкоу»
>
>Переводят как:
>"...учителем о боге славянского народа"
>
>Так чего Константин был учителем: языка или бога?
>Скорее всего бога, он просто был миссионер (да и судя по
>биографии, он по жизни скорее миссионер, а вот Мефодий мог
>изобрести какую-нибудь глаголицу)
>

По-моему, смысл такой: "...учителем славянского народа о боге" - скорее всего, Бог = Иисус.
24180, дипломатические миссии Кирилла
Послано guest, 01-09-2011 20:34
Одна из легенд - миссии Кирилла к хазарам.

В болгарской Вики про Константина Костенечку написано:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки
"Заради своята ерудираност и житейски опит, Константин Костенечки получава още приживе признанието Философ - име с което е известен в Сърбия и до днес. Участва в редица дипломатически мисии до различни източни владетели, сред които са Тамерлан, Баязид I и Мехмед I."

Как я понял ходил к Тамерлану. У Шевченко были строки про казаков: то-ли они славян правнуки, то-ли "золотого Тамерлана онучата голи".
Вот хазары-казаки у Константина Костенечки и нарисовались.

Промежуточный итог:
1. Если в истории нет другого Константина с прозвищем ФИЛОСОФ, то летописный Кирилл - это Константин философ Костенечка.

P.S. ищу биографию Константина философа Костенечки, желательно на русском.
24181, RE: дипломатические миссии Кирилла
Послано guest, 02-09-2011 01:36
Кирилл и Мефодий – первые люди, догадавшиеся сменить кодировку.
До этого все писали транслитом.
24182, RE: дипломатические миссии Кирилла
Послано guest, 04-09-2011 22:29
>Кирилл и Мефодий – первые люди, догадавшиеся сменить
>кодировку.
>До этого все писали транслитом.

Суперклассная шутка! :))

24183, был ли Кирилл монахом?
Послано guest, 27-10-2011 05:54
Есть на руках книга:
"П. Е. Лукин
Письмена и Православие. Историко-филологическое исследование `Сказания о письменах` Константина Философа Костенецкого
Издательство: Языки славянской культуры,2001, 376 стр."

Пока мельком глянул. Обратил внимание на три момента:

Первый момент:
Зададимся вопросом - был ли Кирилл монахом, церковником?
Вроде как должен быть: переводил церковные книги, ездил с проповедями, Римский Папа давал задания.
Но у Кирилла не было церковного имени при жизни! Имя Кирилл он получил перед смертью. Константин - это его мирское имя.

Про Константина Костенечку Лукин пишет, что многие (большинство?) исследователи сходятся во мнении, что Костенечка НЕ БЫЛ МОНАХОМ.
И имя "Константин" - его мирское имя.

Итог: читает монах биографию Константина Костенечки, а церковного имени нет. Не порядок. Придумывает простое решение - Константин перед смертью взял имя - Кирилл. И пошла гулять эта версия.


Второй момент:
Костенечка ездил в Иерусалим и где-то в поездке нашел какую-то псалтырь. Что тут особенного пока не понял.

Но в сюжете про Кирилла - выделяется непонятный исследователям момент:
что в Корсуни Кирилл нашел псалтырь (и Евангелие, писанные русскими письменами, но это сейчас неважно).
Причем из этой фразы ничего не вытекает: нашел и нашел. Повествование идет дальше.
Итог: очень похоже, что взято из Костенечки.

Третий момент:
после Костенечки жил некий Анастасий (XV или XVI век),который что-то там написал про Костенечку.

После Кирилла тоже был АНАСТАСИЙ, который ездил по его следам и писал о Кирилле.
24184, параллели Константинов философов в Моравии
Послано guest, 27-03-2012 20:29
Еще одна параллель между Кириллом (который с Мефодием) и Костенечкой.

1. У Кирилла была знаменитая моравская миссия, куда его направили по приглашению моравского князя Ростислава. Там он стал просвещать славян.
"Святые братья пришли в Великоморавскую державу через Болгарию в 863 году и начали проповедь христианской веры на славянском языке, который они изучили на своей родине — в Солуни. Ими были переведены на славянский язык книги Священного Писа-ния и богослужебные тексты, открыты первые в Моравии христианские школы"

2. Константин философ Костенечка тоже просвещал именно в Моравии, как я понял из болгарской wiki.

Русская Wiki правда пишет:
"После взятия Тырнова турками (1393), Константин проходил обучение в Бачковском монастыре, возможно, готовясь принять монашеский постриг.<1> Однако около 1410 в связи с острой политической ситуацией в Болгарии переселился в Сербию, где деспот Стефан поручил ему составить для переписчиков грамматическое руководство («Сказание изъявлено о писменех»), которое дошло до нашего времени в двух редакциях ..."

а вот болгарская Wiki пишет так:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки

"След падането на Търново през 1393 година под османско владичество, Константин се отправя около 1402 година към т.нар. Моравско деспотство, чийто владетел е деспот Стефан Лазаревич.

Константин Костенечки намира убежище и е добре приет в двора на сръбския властел, където е назначен за учител. Като ръководител на манастира Манасия, той става основоположник на Ресавската книжовна школа, в която развива и защитава принципите на българската средновековна литература в Моравската област, опитвайки се да наложи и среднобългарската книжовна норма за официална в деспотството на Лазаревич. Костенечки е един от радетелите на Евтимиевата правописна и езикова реформа."
24185, RE: параллели Константинов философов в Моравии
Послано Й Табов, 28-03-2012 17:11
>Еще одна параллель между Кириллом (который с Мефодием) и
>Костенечкой.
>
>1. У Кирилла была знаменитая моравская миссия, куда его
>направили по приглашению моравского князя Ростислава. Там он
>стал просвещать славян.
>"Святые братья пришли в Великоморавскую державу через
>Болгарию в 863 году и начали проповедь христианской веры на
>славянском языке, который они изучили на своей родине — в
>Солуни. Ими были переведены на славянский язык книги
>Священного Писа-ния и богослужебные тексты, открыты первые в
>Моравии христианские школы"
>
>2. Константин философ Костенечка тоже просвещал именно в
>Моравии, как я понял из болгарской wiki.
>
>Русская Wiki правда пишет:
>"После взятия Тырнова турками (1393), Константин проходил
>обучение в Бачковском монастыре, возможно, готовясь принять
>монашеский постриг.<1> Однако около 1410 в связи с острой
>политической ситуацией в Болгарии переселился в Сербию, где
>деспот Стефан поручил ему составить для переписчиков
>грамматическое руководство («Сказание изъявлено о
>писменех»), которое дошло до нашего времени в двух редакциях
>..."
>
>а вот болгарская Wiki пишет так:
>http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки
>
>"След падането на Търново през 1393 година под османско
>владичество, Константин се отправя около 1402 година към
>т.нар. Моравско деспотство, чийто владетел е деспот Стефан
>Лазаревич.
>
.......

Это действительно любопытно. Хотя речь идет о двух разных Моравиях - одна "Великая" в Чехии и вторая в Сербии (почему ее в Вики назвали Моравией я не знаю).

100 лет назад болг. историк Г. Ценов отметил, что в биографиях Кирилла и Ульфилы есть параллели. Он писал, что биография св. Кирилла (Константина) Философа является "суммой" биографий разных людей из разных эпох.

Одним из первых шагов в "добавлении" дополнительных деталей к его биографии являются Пространные жития К. и М. О них болгарский филолог Киселков писал 50 лет назад, что по языку и стилю и т.д. ПЖК и ПЖМ являются произведениями 15 века. На это последовала немедленная реакция "из Москвы" и ему пришлось в новой статье взять свои слова обратно.

Самое старое житие св. Кирилла написано Евфимием в конце 14-начале 15 в. ("Успение Кирилла"). О нем писал и К. Костенечки (см. мою статью "Создание славянского языка" в "Полемике" на этом сайте).

Вообще проблемы Кирилла и Мефодия являются "политически чувствительными" и их решение затянется надолго.



24186, RE: параллели Константинов философов в Моравии
Послано guest, 28-03-2012 18:51
>>>ПЖК и ПЖМ являются произведениями 15 века.

Согласен. А может и позже написано.

Нашел еще такую параллель.
Сюжет миссии Кирилла к хозарам такой:
1. У хазар побывали уже евреи и мусульмане.
2. Направили туда Кирилла.
3. Кирилл разговаривал несколько дней, в том числе с каганом.
4. Приводится много текста его дебатов.
5. Кирилл убедил кагана и хотя он сам не крестился, но крестили 200 человек.
6. На обратном пути он в каком-то племени тоже проповедовал и срубил языческий дуб.

Что мы видим в сюжете Повести временных лет у Владимира-крестителя Руси?

Во-первых, Владимира (как и его сына Ярослава) называли КАГАНОМ (см. Похвала Иллариона).

Ну и сюжет из ПВЛ:
http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4869#_ednref176
1. У Владимира побывали мусульмане и немцы

2. Греки прислали философа.
"По семъ прислаша грѣци къ Володимиру философа, глаголюще сице: «Слышахомъ, яко приходили суть болгаре, учаще тя приняти вѣру свою. Ихъ же вѣра осквѣрняеть небо и землю,"

Послали именно философа. Кирилл как и Костенечка были философами.

3. Философ долго беседовал с Владимиром.
Приводится много христанского текста, правда сюжеты вроде другие.
Вообще этот христианский текст похож на обычную вставку.

4. Владимир принял веру не сразу, но задумался.

5. Владимир чуть позже срубает языческого идола.

В этих двух сюжетах мы видим общее. Это не говорит, что Владимир тут чей-то двойник.

Это говорит, что ПВЛ и Житие Кирилла писалось примерно в одно время и время развитого христианства. По-видимому XV век, или позже.

>>>О них болгарский филолог Киселков писал 50 лет назад, что по языку и стилю и т.д. ПЖК и ПЖМ являются произведениями 15 века.<<<

Киселков - молодец!

Йордан, есть к Вам просьба:

хочу приобрести (скачать или купить) книгу:

Куев, К., Г. Петков. Събрани съчинения на Константин Костенечки. Изследване и текст. С., 1986.

Потому что, как я понял, это самое полное собрание сочинений Константина философа Костенечки.

Посоветуйте, как это сделать, где приобрести эту книгу?

P.S.
>>>Вообще проблемы Кирилла и Мефодия являются "политически чувствительными" и их решение затянется надолго.<<<

Пока у нас в стране власть нерусская и непатриотичная, решения не будет НИКОГДА.

Как только власть станет славянской и патриотичной, решение рано или поздно будет.
А я буду пытаться по мере своих сил ускорить этот процесс: и власть сменить и решение про Кирилла найти.

24187, RE: параллели Константинов философов в Моравии
Послано guest, 29-03-2012 12:13
странно то ли раньше не видел, то ли не обращал внимание?

2. Греки прислали философа.
"По семъ прислаша грѣци къ Володимиру философа, глаголюще сице: «Слышахомъ, яко приходили суть болгаре, учаще тя приняти вѣру свою. Ихъ же вѣра осквѣрняеть небо и землю,"

то есть как это вера христианская болгарская отличается от веры греческой?

что у болгар своя вера, а у греков своя?

что русы-православные они же суть болгары так сильно отличались от русославян Солуни?

чем это интересно вера болгар, принятая по ТИ от греков "оскверняет небо и землю"?
думаю, здесь какая-то принципиальная, может быть символическая разница?
Ближе всего к этому времени самая большая проблема православного христианства - иконоборчество... Может болгарские и греческие христиане по этому вопросу разошлись?
а может болгары не хотели признавать в ромейском базилевсе воплощение Христа на земле? и становиться под власть базилевса?

и кстати это тоже напоминает "окрик из Москвы", поначалу идея принятия русами христианства от единородных болгар выглядела вполне прилично, но когда болгары попали под власть ромеев или сербов или турок эта идея может была признана "неприличной" и пришла идея "принять христианство от греков напрямую", чтобы объявить себя наследниками Ромейской империи.
24188, про болгар из ПВЛ
Послано guest, 29-03-2012 17:07
Про болгар из ПВЛ (поиск по слову "болгар") (не все выборки):

Отсюда:
http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4869

"По мнозѣхъ же временѣхъ сѣлѣ суть словени по Дунаеви, кде есть нынѣ Угорьская земля и Болгарьская. От тѣхъ словенъ разидошася по земьли и прозвашася имены своими, кде сѣдше на которомъ мѣстѣ. "

"Ис того же лѣса потечеть Волга на въстокъ и вътечет седьмьюдесятъ жерелъ в море Хвалийское.<28> Тѣмьже из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жеребий Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, а изъ Варягъ и до Рима, от Рима же и до племени Хамова. А Днепръ втечет в Понтеское море треми жералы, иже море словеть Руское, по нему же училъ святый апостолъ Андрѣй, братъ Петровъ."

"Словеньску же языку, якоже ркохом, живущю на Дунаи, придоша от скуфъ, рекше от козаръ, рекомии болгаре, и сѣдоша по Дунаеви, насѣлницѣ словеномъ бѣша. А посемъ придоша угре бѣлии и наслѣдиша землю словѣньскую, прогнавше волохы, иже бѣша приялѣ землю словеньску. "

"В лѣто 6366-е. Михаилъ цесарь изыде с вои берегом и моремъ на болъгары. Болгар(е) же увидѣвьше, не могоша стати противу, креститися просиша, покорятися грѣком. Цесарь же крести князя ихъ и бояры вся и миръ сътвори съ болгары."

"В лѣто 6377 (869). Крещена бысть вся земля Болгарьская.<70>"

"Бѣ бо единъ языкъ словѣнѣскъ:<78> словѣнѣ, иже сѣдяху по Дунаю, ихъже прияша угре, и морава, и чеси, и ляховѣ, и поляне, яже нынѣ зовемая Русь. Симъ бо пѣрвѣе положены<79> книгы моравѣ, яже и прозвася грамота словеньская, яже грамота е в Руси и в болгарехъ дунайскых."

"Костяньтинъ же възвратися въспять и иде учить болгарьска языка, а Мефедий оста въ Моравѣ. "


"В лѣто 6475 (967). Иде Святославъ на Дунай на Болъгары.<164> И бившимъся, одолѣ Святославъ болгаромъ и взя городовъ 80 по Дунаю, и сѣде княжа ту въ Переяславци, емля дань на грѣцѣхъ."

"В лѣто 6494. Приидоша болгаре вѣры бохъмичи,<196> глаголюще, яко «Ты князь еси мудръ и смысленъ и не вѣси закона; да вѣруй въ законъ наш и поклонися Бохъмиту». Рече Володимиръ: «Кака есть вѣра ваша?» Они же рѣша: «Вѣруемъ Богу, а Бохъмитъ ны учить, глаголя: обрѣзати уды тайныя, а свинины не ѣсти, а вина не пити, и по смерти съ женами похоть творити блудную. Дасть Бохъмить комуждо по семидесятъ женъ красенъ, и избереть едину красну, и всѣхъ красоту възложит на едину, и та будеть ему жена. Здѣ же, рече, достоить блудъ творити всякый. На семъ же свѣтѣ аще будет кто убогъ, то и тамо, аще ли богатъ есть здѣ, то и тамо». "

"«Идете первое в Болгары, испытайте вѣру ихъ и службу». Они же идоша и, пришедше, видиша сквѣрная дѣла ихъ и кланяние вь ропати, и придоша в землю свою."
(ропати пишут, что =мечети)

В итоге, как я понял:
1. Упоминаются болгары в Европе и болгары с Волги.
2. Одни христиане, другие бохмичи (мусульмане?).
3. Одни - славяне - другие -?

P.S. Где-то читал мнение, что во время Ивана Грозного Казань считали не татарским, а Булгарским ханством, но не проверял.

24189, RE: про болгар из ПВЛ
Послано guest, 29-03-2012 17:41
В итоге, как я понял:
1. Упоминаются болгары в Европе и болгары с Волги.

я полагаю, что часть народа болгары переселились с Волги на Дунай в нынешнюю Болгарию, на Волге они звались волгары, но дополнительно

(т)фраки-фрасы суть одного корня-народа, что и скифы-сарматы-аланы, да и геты на Север от Дуная. Посему полагаю, что эти переселения были внутренней миграцией.
Посему верю в единый народ от Волги до Ядранского моря и до Балтийского.

2. Одни христиане, другие бохмичи (мусульмане?).

волгары живущие на Волге по свидетельству Татищева были веры браминской-брахманской, посему думаю бохмичи есть брахманы-брамины, то есть веры арийской-ведической, что и скифы-славянорусы.

3. Одни - славяне - другие -?

не надо путать словен и славян

словены - название узкое народное двух народов
1. словены-венеты в стране Словении (отсюда название слово=ръцы - Реция) и Австрии и на Севере Италии.
2. словаки на Дунае в Моравии, которая ныне Словакия, но которых язык называется ими самими словенский.

славяне - название общее религиозное народов, которые поклонялись Славе (идея Оболенского), часть большая стала право-славными христианами, а другая часть - католиками, в Германии арианами, а ещё позже протестантами.

в летописях летописцы ничего не говорят о дате прихода словен на Дунай, но поскольку написано в тексте близко по времени с 9 веком, то отсюда и появилась буквальная-формальная идея западная о приходе словен-славян на Дунай в 8 веке.

Давал пост о времени прихода ариев-русославян в северное Причерноморье на Русскую равнину по Сказаннию о граде Словенске и по Клёсову, он совпадал.

P.S. Где-то читал мнение, что во время Ивана Грозного Казань считали не татарским, а Булгарским ханством, но не проверял.

есть мнение также среди "татар казанских - кыпчак", что нынешние жители Поволжья предки древних болгар-волгар (?), но некоторые болгары (в Болгарии), полагают, что нынешние татары казанские - кыпчак, пришли на Волгу после ухода оттуда болгар за Дунай. Хотя единая культура прослеживается по данным археологии, и культура эта - арийская.
24190, Бохмит
Послано guest, 29-03-2012 17:55
>>>волгары живущие на Волге по свидетельству Татищева были веры браминской-брахманской, посему думаю бохмичи есть брахманы-брамины, то есть веры арийской-ведической, что и скифы-славянорусы.

В ПВЛ про бохмичей пишут:
"Си бо омывають оходы своя, поливавшеся водою, и въ ротъ вливають, и по брадѣ мажются, наричюще Бохмита. "

Переводят:
"Ибо, подмывшись, поливаются этой водой и вливают ее в рот, мажут ею по бороде и поминают Магомета."

В комментариях пишут:
"<196> Приидоша болгаре вѣры бохъмичи... — В 922 г. хан города Булгара Альмас начал объединять болгарские племена и для упрочения своей власти принял ислам. Славяне называли Мухаммеда — Бохмит."

Где-то еще написано так:
"(Бохмит) — название Магомета в Несторовой летописи, происшедшее от испорченного слова Махмет в Бахмет, заимствованное чрез одно из татарских наречий."

В итоге вопросы:
Бохмиты = мусульмане?
Мусульмане равно или не равно вера арийско-ведическая?
24191, RE: про болгар из ПВЛ
Послано Й Табов, 31-03-2012 12:08


>я полагаю, что часть народа болгары переселились с Волги на
>Дунай в нынешнюю Болгарию, на Волге они звались волгары, но
>дополнительно
>

То, что я писал здесь, относится к тексту ПВЛ, а в нем вроде нет ничего о переселении болгар с Волги.
О болгарах в разных местах написано по-разному. Так же как и о русских (например, есть легенда о Чехе, Лехе и Русе, которые переселились из Дальмации).

>2. Одни христиане, другие бохмичи (мусульмане?).
>
и теперь в Болгарии есть болгары-мусульмане, болгары-католики ...

>не надо путать словен и славян
>
>словены - название узкое народное двух народов
>1. словены-венеты в стране Словении (отсюда название
>слово=ръцы - Реция) и Австрии и на Севере Италии.

Название "словены" для венетов-каринтийцев придумал Ю. Венелин около середины 19 в.


24192, RE: про болгар из ПВЛ
Послано Й Табов, 29-03-2012 20:44
>Про болгар из ПВЛ (поиск по слову "болгар") (не все
>выборки):
>
>Отсюда:
>http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4869
>
>"По мнозѣхъ же временѣхъ сѣлѣ суть
>словени по Дунаеви, кде есть нынѣ Угорьская земля и
>Болгарьская. От тѣхъ словенъ разидошася по земьли и
>прозвашася имены своими, кде сѣдше на которомъ
>мѣстѣ. "

Иными словами: родина славян - около Дуная и на Балканах.

>

>"Словеньску же языку, якоже ркохом, живущю на Дунаи, придоша
>от скуфъ, рекше от козаръ, рекомии болгаре,

А где находилась Старая Скифия? Ответ здесь:
http://artifact.org.ru/proverka-na-mestnosti/d-r-kolya-bess-arabskiy-istoriya-s-geografiey-ili-gde-nahodilas-skifiya-gerodota.html

>
>"В лѣто 6366-е. Михаилъ цесарь изыде с вои берегом и
>моремъ на болъгары. Болгар(е) же увидѣвьше, не могоша
>стати противу, креститися просиша, покорятися грѣком.
>Цесарь же крести князя ихъ и бояры вся и миръ сътвори съ
>болгары."

Еретиков было принято крестить (крестить заново).


>
>"В лѣто 6494. Приидоша болгаре вѣры
>бохъмичи,<196>

Бохемия = Богемия; найдите где-нибудь о сектах в Чехии в конце 14-начале 15 в.


>
>P.S. Где-то читал мнение, что во время Ивана Грозного Казань
>считали не татарским, а Булгарским ханством, но не проверял.

Правители Булгарского ханства гордились своим происхождением от Александра Македонского; судя по всему, он (или его солдаты) основал город Булгар.


24193, RE: про болгар из ПВЛ
Послано guest, 30-03-2012 11:47
По мнозѣхъ же временѣхъ сѣлѣ суть
>словени по Дунаеви,


Иными словами: родина славян - около Дуная и на Балканах.

вывод неверный, поскольку сказано "спустя много времени", то есть прошло много времени, прежде чем словены "сели" на Дунаи, то есть они жили долго в одном месте, а потом уже пришли на Дунай.

таким образом Дунай не есть первичное место их жительства, не первородина.

и потом дунайские словены - это не все славяне, но часть народа славянского.


24194, RE: про болгар из ПВЛ
Послано Й Табов, 31-03-2012 12:20
>По мнозѣхъ же временѣхъ сѣлѣ суть
>>словени по Дунаеви,
>
>
>Иными словами: родина славян - около Дуная и на Балканах.
>
>вывод неверный, поскольку сказано "спустя много времени", то
>есть прошло много времени, прежде чем словены "сели" на
>Дунаи, то есть они жили долго в одном месте, а потом уже
>пришли на Дунай.
>
>таким образом Дунай не есть первичное место их жительства,
>не первородина.
>
>и потом дунайские словены - это не все славяне, но часть
>народа славянского.

Первородина - это Рай, потому что там Бог создал Адама. Потом Арарат, т.к. там жил Ной с потоками. Прошло много времени ... сели на Дунай,
и оттуда переселились (конечно, только некоторые) в другие места.

Конечно, это только легенды (мы обсуждаем текст ПВЛ).


24195, RE: параллели Константинов философов в Моравии
Послано Й Табов, 29-03-2012 20:31
>странно то ли раньше не видел, то ли не обращал внимание?
>
>2. Греки прислали философа.
>"По семъ прислаша грѣци къ Володимиру философа,
>глаголюще сице: «Слышахомъ, яко приходили суть болгаре,
>учаще тя приняти вѣру свою. Ихъ же вѣра
>осквѣрняеть небо и землю,"
>
>то есть как это вера христианская болгарская отличается от
>веры греческой?
>
>что у болгар своя вера, а у греков своя?
>

Об "ереси" старого болгарского и старого русского (до Ярослава) христианства посмотрите "Когда крестилась Киевская Русь?"
24196, RE: параллели Константинов философов в Моравии
Послано Й Табов, 29-03-2012 20:24
>>>>
>Йордан, есть к Вам просьба:
>
>хочу приобрести (скачать или купить) книгу:
>
>Куев, К., Г. Петков. Събрани съчинения на Константин
>Костенечки. Изследване и текст. С., 1986.
>
>Потому что, как я понял, это самое полное собрание сочинений
>Константина философа Костенечки.
>
>Посоветуйте, как это сделать, где приобрести эту книгу?

Я о ней слышал, но не видел. Мне посоветовали использовать книгу

Константин Костенечки. Съчинения. Славика, София, 1993.

В ней перевод текста, но меня уверили, что он точный. Вообще-то нужно найти скан (фотографии) рукописи - а рукопись "Сказания" находится в России. Я спрошу о книге Куева и Петкова.

>P.S.
>>>>Вообще проблемы Кирилла и Мефодия являются "политически чувствительными" и их решение затянется надолго.<<<
>
>Пока у нас в стране власть нерусская и непатриотичная,
>решения не будет НИКОГДА.

Неисповедимы пути Господни.
24197, произведения Костенечка
Послано guest, 31-03-2012 11:34
>>>Я о ней слышал, но не видел. Мне посоветовали использовать книгу
Константин Костенечки. Съчинения. Славика, София, 1993.
В ней перевод текста, но меня уверили, что он точный. Вообще-то нужно найти скан (фотографии) рукописи - а рукопись "Сказания" находится в России. Я спрошу о книге Куева и Петкова.<<<


Спасибо.
В первую очередь интересуют свидетельства о дипломатических миссиях Костенечки в Тамерлану, Баязиду, Мехмеду, как пишет болгарская wiki:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки
"Заради своята ерудираност и житейски опит, Константин Костенечки получава още приживе признанието Философ - име с което е известен в Сърбия и до днес. Участва в редица дипломатически мисии до различни източни владетели, сред които са Тамерлан, Баязид I и Мехмед I."
24198, проблема Кирилла
Послано guest, 31-03-2012 19:16
>>>Вообще проблемы Кирилла и Мефодия являются "политически чувствительными" и их решение затянется надолго.

Проблему Кирилла невозможно решить в рамках нынешней хронологии (кириллица или глаголица, русскими письменами Евангелие и Псалтырь, письмо хозар в Константинополь и пр.).
Мое убеждение, в рамках ТИ-хронологии эту проблему невозможно решить В ПРИНЦИПЕ. И всевозможные попытки это подтверждают.
24199, слона то я и не приметил...
Послано Астрахань, 31-03-2012 23:16

"Евангелие на 50 недель" - это куда?

Полагаю,что изначально это самое "евангелие" никоим образом не было связано с биографическими данными и примечательными эпизодами из жизни Иисуса Христа.

Годовой гороскоп, что ли ????

Приехал какой-то ученый грек с Афона и научил московитов составлять годовые натальные карты,переложив таблицы с еллинского на словенский язык.

Всем спасибочки.
24200, две Моравии
Послано guest, 30-01-2013 07:18
>Это действительно любопытно. Хотя речь идет о двух разных Моравиях - одна "Великая" в Чехии и вторая в Сербии (почему ее в Вики назвали Моравией я не знаю).

Вроде как и О.Н. Трубачев говорит, что было ДВЕ Моравии.
24201, Константин Костенечка был Кириллом?!
Послано guest, 28-04-2012 20:02
В Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона читаем:
"Кирилл-философ
Под этим именем известны: 1) св. К., первоучитель славян (см. Кирилл и Мефодий), 2) св. К. катанский (костенский), учитель сербов XV в. и 3) К. I, митрополит киевский. Одному из первых двух принадлежит, вероятно, "Слово об исходе души, или О мытарствах", которое пользовалось особенной распространенностью в древней Руси и оказало несомненное влияние на духовную народную поэзию. Предмет его — вопрос о конечной судьбе людей и вселенной. Оно известно в трех редакциях: краткой, средней и обширной. Последняя, напечатанная в "Чтениях в Московском обществе истории и древностей российских" (1847 г., №8) и отдельно под заглавием "К.-философа слово на собор архистратига Михаила", содержит в себе и "поучение попом", приписываемое митрополиту киевскому Кириллу II, вследствие чего его считали составителем всего слова. Автором слова о мытарствах раньше считали также св. К. туровского, равно как К., епископа ростовского; "

Вроде как считается, что Константин Костенечка никогда не был КИРИЛЛОМ, он был просто Константин- философ.

Откуда растут ноги у Брокгауза?

Возможно отсюда:
Макарий, митр., История Русской Церкви.

http://www.sedmitza.ru/text/435840.html
У него читаем:
"...Не скроем, что Слово на Собор архистратига Михаила известно нам в позднейшем списке и не чуждо распространений и вставок (так, весьма неудачно посредине помещено в нем целое «Поучение к попом», приписываемое митрополиту Киевскому Кириллу). Сознаемся, что мы не в состоянии решить, какому Кириллу Философу принадлежит это слово: славянскому ли апостолу или святому Кириллу Катанскому (Костенскому), учителю сербов (XV в.), который также называется философом{249}, или еще другому Кириллу. Но во всяком случае не сомневаемся повторить, что Слово об исходе души и о мытарствах не есть произведение нашего святителя Туровского Кирилла, который никогда не назывался философом, а заимствовано все, кроме краткого приступа, из другого Слова какого-то святого Кирилла Философа{250}."

249
{249} Опис. рукоп. Царск. 419 <289>; Бодянск. О времени происхождения славян. письмен. С. 66–69. Прим. 66, 67. М., 1855 <73>.

Неужели Костантин Костенечка где-то назван Кириллом?

Где?!?

24202, Катански, Костенски и Костенечки - разные слова
Послано Й Табов, 28-04-2012 23:08
>В Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
>читаем:
>"Кирилл-философ
>Под этим именем известны: 1) св. К., первоучитель славян
>(см. Кирилл и Мефодий), 2) св. К. катанский (костенский),
>учитель сербов XV в.

О св. Кирилле Катанском:

"Житие на свети Кирил, епископ Катански

Свети Кирил бил родом от Антиохия. Той бил ученик на апостол Петър и от него бил поставен за Катански епископ в Сицилия. ....

© Жития на светиите, преведени на български език от църковно-славянския текст на Чети-минеите ("Четьи-Минеи") на св. Димитрий Ростовски."

(http://www.pravoslavieto.com/life/03.21_sv_Kiril_Katanski.htm)

И еще:

"Кирил Катански
Из Википедије, слободне енциклопедије
http://sr.wikipedia.org/wiki/Кирил_Катански


Преподобни Кирил је био епископ катански, у Сицилији. Родом је из Антиохије. Кирил је био ученик апостола Петра. Хришћани верују да је имао и дар чудотворства помоћу молитве. Такође верују да је неку горку воду, која се није могла пити - а у том месту друге воде у лето није било - молитвом претворио у слатку, пијаћу воду."

Кроме прочего, Константин Костенечки вроде не является святым.



24203, RE: Катански, Костенски и Костенечки - разные слова
Послано guest, 29-04-2012 17:55
>2) св. К. катанский (костенский),
>учитель сербов XV в.

Почему тогда К. Катанский еще и Костенский , да к тому учитель сербов XV века .
24204, RE: Катански, Костенски и Костенечки - разные слова
Послано Й Табов, 30-04-2012 22:28

>Почему тогда К. Катанский еще и Костенский , да к
>тому учитель сербов XV века .

На этот вопрос должен был бы дать ответ автор статьи в энциклопедии. Я думаю, что он просто ошибся.

А Константин Костенечки действительно долго жил в Сербии.
24205, RE: Катански, Костенски и Костенечки - разные слова
Послано guest, 01-05-2012 11:11
>На этот вопрос должен был бы дать ответ автор статьи в энциклопедии. Я думаю, что он просто ошибся.

А почему автор энциклопедии написал Костенский, а не австрийский, или персидский? "Дыма без огня не бывает".
Думаю, что автор статьи энциклопедии, если писал сам, то знал о чем пишет, или переписал у кого-то, например у Макария.
А вот Макарий - вроде как специалист в своей области. С чего бы это он совершил такую ошиюку?

А такая ошибка у него одна на ВСЮ его историю или много, разбросанных случайным образом?

Думаю, что надо искать.
Понятно, что если кто-то где-то назвал Константина Костенечку Кириллом, то это очень важно. Это сильнейший аргумент, что летописный Кирилл-просветитель славян придуман и основной прототип - Константин Костенечка (в части просвещения славян).
Даже сейчас не могут определить какому Кириллу какое произведение принадлежит, что говорить о тем временах, когда культурные связи были непрочные, а книг мало.

Еще важно понимание той эпохи такое:
- никто не стремился написать правильную историю, интересы были какие-угодно другие - церковные, политические, удревнить, пофантазировать (витийствовать) и пр.
- никто не стремился по-научному сравнивать источники (как сейчас) - и наук не было, и ученых людей не было (церковь не располагала) и источников не было (допечатное время)

Достаточно одной книге где написано, что Константин Костенечка - Кирилл, попасть на Русь, и пошло-поехало.

Ключом может быть то, что Мефодий это церковное имя, однако у Кирилла частно упоминается имя мирское - Константин. По идее и у Мефодия надо упоминать мирское имя. Напомню, что это сподвижники, родные братья, везде (?) вместе.
Однако у Кирилла упоминается Константин, а у Мефодия - именно - Мефодий. Очень странно. Легко объясняется тем, что Константин-Кирилл - на самом деле именно Константин Костенечка.
24206, RE: Катански, Костенски и Костенечки - разные слова
Послано guest, 01-05-2012 11:51
У Бодянского много интересного написано, пок анет времени осмыслить.
Бодянск. О времени происхождения славян. письмен. С. 66–69. Прим. 66, 67. М., 1855
Например город Каон:


24207, RE: Катански, Костенски и Костенечки - разные слова
Послано Й Табов, 01-05-2012 21:08
В России в первой половине 19 века о Болгарии и о болгарском языке не знали почти ничего. Так что ошибки Бодянского вполне естественны.

В самом деле, откуда он мог знать, что в Болгарии есть городок Костенец, откуда в болгарском языке производится определение Костенечки.

Но вот насчет Каона и Каина он мог бы заглянуть в карты и попытаться найти его (их).

Попробуете? Или будем гадать, откуда взялось неизвестное нам название Женева: не о Жмеринки ли речь?
24208, где находится Катаон? Откуда Кирилл Катаонский
Послано guest, 14-08-2014 21:11
Вот тут Кирилл Катаонский назван просветителем славян:
в правом нижнем углу: день 14 февраля.
http://old.stsl.ru/manuscripts/big.php?col=1&manuscript=017&pagefile=017-0239
В переводе:
"февр. 14, св. отца Кирила епископа катаоньскаго и учителя Словином и Болгаром, иже преложи грамоту русьскую с гречьскою и крести Словены и Болгары; "

Еще здесь:
http://old.stsl.ru/manuscripts/big.php?col=1&manuscript=761&pagefile=761-0270

Синее подчеркивание. Катаньский.

Где находится Катаон (Катан)? В Сицилии?

24209, RE: где находится Катаон? Откуда Кирилл Катаонский
Послано guest, 15-08-2014 20:26
Катаон это не только Сицилия, но и Малая Азия.

Например у Страбона:
"Катана, город в Сицилии 224, 229, 245
Катаония, область Малой Азии 132, 491,
502—504, 630, 634."

Или в словаре Классические древности:
"КАППАДОКИЯ
• Cappadocia,
Καππαδοκία, на персидских надписях Katpatuka, восточная половина малоазийской горной страны, до реки Галиса (Кизил-Ирмак) на западе, между Таврскими горами и Черным морем, уже персами была разделена на 2 сатрапии, северную при Понте Эвксинском и южную — внутреннюю. Имя К. впоследствии было ограничено одной этой частью, которая при Александре удержалась как самостоятельное государство; главным образом она заключала в себе территорию римской провинции К. (хотя сюда часто причисляют и другие части). Южная область у Тавра называлась также Катаонией, с главным городом Тианой (у Ксенофонта Δάνα) и Кибистрой; древний главный город Мазака был назван в честь Августа Caeserea ad Agræum, a западный пограничный город Гарсавра получил название Архелаиды. ..., Strab. 12, 533 слл."
24210, RE: где находится Катаон? Откуда Кирилл Катаонский
Послано guest, 18-08-2014 12:20
вариант от Благо Николова

Тук става върлос за Константин Кирил Философ, брат на Методий. Той е роден в Солун, а тогава Солун е бил град в провинция Македония.

Македония в Библията е написана като Китим, а българите са я наричали Кутмичевица.

http://www.pravoslavie.bg/%D0%9A%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D1%8F%D1%82%D0%B0-%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BC/#.U_DpIcWqlWg



виж на картата на Македония къде се е намирал Солун (Тесалоники)

Преминаването на М в Н е доста често срещано в старата литература

Катаон = Китим = Македония

Кирил и Методи има и друг прочит - в КИР ИЛИ МЕТ ОДИ
24211, Кирилл Костенский
Послано guest, 02-05-2012 15:08
Бодянский прямо называет Костенечку Кириллом. И он осведомлен, кто такой средневековый Костенечка, так как упоминает рукописи.

Вопрос:
Кириллом Костенечку называет впервые Бодянский или ссылается на кого?

P.S. Константин и Костенечка - родственные слова. Могла возникнуть путаница и от этого.
24212, RE: Кирилл Костенский
Послано Й Табов, 03-05-2012 20:38
>Бодянский прямо называет Костенечку Кириллом. И он
>осведомлен, кто такой средневековый Костенечка, так как
>упоминает рукописи.
>
>Вопрос:
>Кириллом Костенечку называет впервые Бодянский или ссылается
>на кого?
>
>P.S. Константин и Костенечка - родственные слова. Могла
>возникнуть путаница и от этого.

Константин и Коста - две формы одного имени. Среди византийских императоров чаще всего встречается имя Константин - их около 15 (хотя не все они - разные, например І и VІІІ - один и тот же, как мне кажется). В Болгарии кроме городка Костенец есть и городок Костинброд, недалеко от Софии; рядом с ним - останки дворца Константина Великого, который говорил, что Сердика/София является "его Римом". Константин и Елена в Болгарии в особом почете - в церквях на видном месте их иконы и фрески. Есть и другие обычаи, связанные с ними:
Nestinari (Bulgaria Traditions - Part-1)
http://www.youtube.com/watch?v=f41lmvMKtE0&feature=related

В ХІХ веке в славянском мире разгорелся сильный интерес к Кириллу и Мефодию. Искали сведения о них ... везде, в любом упоминании о каком-то Кирилле, Мефодии, Константине, тем более Константине-Философе. Не удивлюсь, если некоторые люди считали, что Кирилл - это просто другаю форма имени Константин.

По-моему, ПЖК и ПЖМ - поздние произведения, они включают "чужие" епизоды.

Ближе к истине (по-моему) - Успение Кирилла; считается, что написал его Патриарх Тырновский Евтимий в конце 14-начале 15 в. Очень короткий текст, вполне под стать 14 в. А ПЖК и ПЖМ - не ранее середины 15 в., о чем писал Киселков.

24213, Бодянский
Послано guest, 01-05-2012 12:45
Совершенно чудесные вещи у Бодянского про язык Козар:
(в том числе про чудо питьевой воды у Кирилла-просветителя (Кирилл Катанский 1 века?)

В целом у Бодянского - кладезь повторов из разных Кириллов-Мефоиев, которые разгребать и разгребать.



24214, Солунские братья и апостол Андрей
Послано guest, 30-04-2012 11:25
Андрей Никитин в статье "По следам апостола Андрея" (журнал "Наука и религия" 1990 г., №11) утверждает:
"Странствия солунских братьев до отхода в славянские страны поразительно напоминают путь апостола Андрея по берегам Черного моря - из Константинополя (Византий) - в Скифию, Крым, Хазарию (Тамань), затем во Фракию, как если бы они специально шли по его следам, чтобы довести до конца миссию, которую тот не успел довершить.
Впрочем, именно так, в преемственности дела апостолов, и рассматривала Церковь жизнь и подвиги Кирилла и Мефодия, сразу же по смерти канонизовав их...
...легенда об апостоле Андрее и его путешествии вверх по Дунаю возникла в результате деятельности солунских братьев во второй половине IX века.
...текст первоначального повествования о хождении апостола <Андрея> задним числом предвосхищал главное событие в средневековой истории народов этого региона - обретение славянской письменности и литургии, созданных "равноапостольными" просветителями славянских народов Кириллом (Константином) и Мефодием."

"...находка болгарского филолога Стефана Кожухарова.
Работая летом 1978 г. в книгохранилище Зографского монастыря на Афоне, Кожухаров обнаружил канон, посвященный апостолу Андрею, автором которого оказался один из ближайших учеников Кирилла и Мефодия — Наум Охридский. Имя автора и адресата канона раскрывалось в акростихе, который сообщал, что «првоаго хрстова сла хвали нишчии Наоум» (т.е. «первого Христова апостола восхваляет нищий Наум»). «Первого» — то есть «Первозванного». Открытие это имеет огромное значение еще и потому, что до находки С.Кожухарова не было известно ни одного произведения, связанного с именем Наума. Для нас же особенно важно то обстоятельство, что в своем каноне Наум проводил параллель между самоотверженной деятельностью апостола, просвещавшего евангельским учением северных варваров и за то потерпевшего от них мучения и гонения со своими учителями, Кириллом и Мефодием. Параллель не предполагалась — она прямо утверждалась вплоть до таких подробностей, как радость Андрея, которую тот проявил, увидев приближение конца своей земной жизни, «как и учитель мой, провидя свою смерть», подчеркивал Наум." http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/nikit/05.php

"...в "Житие Наума" <Охридского> мы находим прямое уподобление Мефодия с учениками апостолам, как то: "начали по суху свой путь совершать, апостольски проповедуя православную веру" или "святые же, идучи, шли посреди града, как некогда апостолы в Иерусалиме" и т. п.

"...полное молчание византийских источников того времени как о самих «солунских братьях», так и об их миссии в Моравию, куда они были направлены византийским Двором по просьбе моравского князя Ростислава. Вместе с тем, именно этой миссией, деятельность которой проходила под патронатом апостола Андрея, скорее всего объясняется неожиданно возникший интерес к апостолу в Византии, отмеченный появлением ряда посвященных ему произведений как в официальной церковной среде, так и на ее периферии, о чем писал В.Г.Васильевский." http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/nikit/05.php
24215, RE: Солунские братья и апостол Андрей
Послано Й Табов, 30-04-2012 22:39
Я бы предложил такую хронологию:
ап. Андрей - современник Игоря Киевского и Ольги;
ап. Павел - современник Святослава;
Кирилл и Мефодий - современники (старшие) Владимира.

О Кирилле где-то даже сказано, что был учеником ап. Павла (цитата есть где-то в "Когда крестилась...").

Здесь имеется в виду 14 век (см. Хронологическую диаграмму в упомянутой выше книге).
24216, еще один Константин болгарский
Послано guest, 03-05-2012 18:49
Еще один Константин:

Учительное Евангелие - это Евангелие для простых людей, для школ, для детей. Автор такого Евангелия может запомниться больше других.

http://www.brocgaus.ru/text/053/513.htm
Константин болгарский

— один из учеников свв. Кирилла и Мефодия, сначала пресвитер, потом епископ, деятель века царя Симеона (893—927), который был золотым веком болгарской письменности. В 894 г. Константин болгарский составил Учительное Евангелие — сборник извлечений и сокращений из бесед Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского и др. на воскресные евангельские чтения, расположенные в богослужебно-годовом порядке недель, начиная с недели Пасхи и кончая неделей Ваий. При составлении этого сборника Константин болгарский воспользовался уже готовыми греческими сокращениями, которые переводил дословно. Самостоятельным трудом Константин болгарский являются вступления и заключения, сопровождающие каждую беседу, 42-я беседа, которая потому в рукописях и надписывается прямо именем Константин болгарский пресвитера, предисловие к "Учительному Евангелию" и предшествующая ему стихотворная "азбучная молитва", говорящая, между прочим, о крещении славянского племени и представляющая собой первый в славянской письменности памятник искусственной поэзии. После бесед следуют в синодальной рукописи "сказание церковное" (объяснение церковного устройства и литургии по патриарху Герману) и "историкии" (хронологическая статья), которые также приписываются Константин болгарский В нашей научной литературе имя Константин болгарский впервые стало известно в 1820-х годах, благодаря Калайдовичу. В 1836 г. Ундольский кратко описал открытую им в синодальной библиотеке рукопись Учительного Евангелия, относящуюся к XIII в.; подробное исследование этой рукописи принадлежит Горскому и Невоструеву, во II томе их "Описания рукописей московс. синодальной библиотеки". Впоследствии Гильфердинг, во время путешествия своего по юго-слав. землям, открыл в сербском Дечанском м-ре рукопись Учительного Евангелия, помеченную 1286 г.; описание этой рукописи, хранящейся в Имп. публичной библиотеке в СПб., главным образом с точки зрения филологической, принадлежит И. В. Ягичу ("Opisi i izvodi iz nekoliko južnoslovenskih rukopisa", Загреб, 1873; также в загребском журнале "Starine" за 1873 г.). По этим двум спискам архим. Антоний (ныне архиеп. финляндский), в сочинении своем: "Из истории древнеболгарской церковной проповеди. Константин болгарский епископ болгарский и его Учительное Евангелие" (Казань, 1885; в несколько дополненном виде монография эта вошла в книгу того же автора: "Из истории христианской проповеди", СПб. 1892), издал некоторые беседы Константин болгарский, параллельно с подлинным текстом греческих сокращений отеческих толкований по изданию Крамера: "Catenae graecorum patrum i n Nov. Testam." (Oxonii, 1844). Наконец, в 1890 г. А. Михайлов ("К вопросу об Учительном Евангелии Константин болгарский, епископа болгарского", М., 1894) открыл в венской придворной библиотеке новый (сербский) список XIV в. Русские более поздние списки Учительного Евангелия сохранились в большом количестве.
24217, дата Сказания и Кирилл-Константин
Послано guest, 06-05-2012 19:18
Интересно пишет Турилов А.А. в своей статье:

Смысл статьи, в том, что по описи в 1654 году Никону сербский патриарх привез некие "тетрати Кирилла философа учителя словенского".
Собственно что это за тетради?
Их следы теряются.

Итоги:
1. Сказание о письменах Коснтантина Костенечского - позднее, XVII века.
Скорее всего искажено. И возможно уже под влиянием эллинизма (как я понимаю время Никона), как об этом пишет И. Табов.

2. С самого начала у русских книжников возникла путаница (или не путаница) - Константин Костенечка для них запросто становился Кириллом.

Вопросы:
Откуда изначально пошло что Константин Костенечка - Кирилл?

Если мы принимаем, что никакого Кирилла 860 года не было, то откуда взялось имя Кирилл? Был ли другой популярный Кирилл времен Костенечки и позже или сам Константин Костенечка был Кириллом?







24218, RE: дата Сказания и Кирилл-Константин
Послано Й Табов, 06-05-2012 21:36

>Итоги:
>1. Сказание о письменах Коснтантина Костенечского - позднее,
>XVII века.
>Скорее всего искажено. И возможно уже под влиянием эллинизма
>(как я понимаю время Никона), как об этом пишет И. Табов.
>
>2. С самого начала у русских книжников возникла путаница
>(или не путаница) - Константин Костенечка для них запросто
>становился Кириллом.
>
>Вопросы:
>Откуда изначально пошло что Константин Костенечка - Кирилл?
>
>Если мы принимаем, что никакого Кирилла 860 года не было, то
>откуда взялось имя Кирилл? Был ли другой популярный Кирилл
>времен Костенечки и позже или сам Константин Костенечка был
>Кириллом?

Слово "итоги" не годится.
1. Если список поздний, это не означает, что до него не было ничего. Мысль о том, что все началось "с дошедших до нас списков", а до них ничего не было, очевидно неверная.

2. Скорее всего, "с самого начала" было в общем-то правильное понимание кто такой св. Константин-Кирилл; но наступил момент, когда его захотели "убрать" - например, если сочли, что он был еретиком (по-моему, это могло произойти ок. середины 15 в.). Иногда "удаление" производили "заменой" - начального Кирилла могли заменить другим, "более подходящим". С "ересью болгар" на Руси боролись серьезно ... Мне кажется, что вам было бы полезно внимательно ознакомиться с некоторыми главами книги "Когда крестилась ..." - она есть на этом сайте.

24219, эллинизм
Послано guest, 07-05-2012 08:21
>>>Мысль о том, что все началось "с дошедших до нас списков

Я эту мысль не говорил.
Моя мысль такая: дошедший до нас список -поздний. До него что-то было. Это что-то подверглось искажениям, так что "Сказание" - правленное.
То, что оно одно, тоже очень странно. Возможно, его еще и потом зачищали. На Руси зачистили, а в Болгарии, хоть и правленное, но одно осталось.

>>>С "ересью болгар" на Руси боролись серьезно ...

Интересуют периоды эллинизма на Руси. Насколько я знаю один период -времен Никона (примерно 1650 год). Когда еще?
Если мы полагем согласно НХ, что время Ивана Грозного, это еще ордынский период (тюрбаны на головах и пр.), то возможно период эллинизации был вообще один.
24220, RE: эллинизм
Послано Й Табов, 08-05-2012 21:42
>
>Интересуют периоды эллинизма на Руси. Насколько я знаю один
>период -времен Никона (примерно 1650 год). Когда еще?
>Если мы полагем согласно НХ, что время Ивана Грозного, это
>еще ордынский период (тюрбаны на головах и пр.), то возможно
>период эллинизации был вообще один.

Гипотетический набросок (некоторые детали по-моему очень вероятны):

Первая эллинизация - в Киевской Руси; началась во времена Ярослава (1037 год плюс примерно 380 - из-за "400-летнего сдвига" - = ок. 1420 г.)

Вторая - в Московии, в 1666 г. (точнее, около 1666 г. - я нарочно написал число 1666, Число Зверя, Антихриста).

осторожная гипотеза: в 17 веке династия Романовых из Киевской Руси/Украины захватила и престол Московии, присоединив Московию к "Руси" (Украине). Она и провела эллинизацию и в Московии. Думаю, что до этого Киевская Русь и Московия являлись двумя отдельными княжествами.





24221, крещение славян
Послано guest, 09-05-2012 16:23
>Первая эллинизация - в Киевской Руси; началась во времена Ярослава (1037 год плюс примерно 380 - из-за "400-летнего сдвига" - = ок. 1420 г.)

Если мы принимаем за гипотезу, что Русь начал крестить Дмитрий Донской (примерно 1380 г.) (а мне это гипотеза нравится), а Костенечка жил в свое время (начало XV века), то Костенечка (Константин философ) мог быть учителем именно Бога, а не языка.

Поискать бы сведения по биографии Костенечки, в частности его дипломатические миссии.
24222, RE: крещение славян
Послано Й Табов, 09-05-2012 17:05

>Если мы принимаем за гипотезу, что Русь начал крестить
>Дмитрий Донской (примерно 1380 г.) (а мне это гипотеза
>нравится), а Костенечка жил в свое время (начало XV века),
>то Костенечка (Константин философ) мог быть учителем именно
>Бога, а не языка.

В середине ХV в. среди русских проповедовал еще (по крайней мере) один болгарин: Киприан.

24223, RE: крещение славян
Послано guest, 09-05-2012 20:17
*Если мы принимаем за гипотезу, что Русь начал крестить Дмитрий Донской (примерно 1380 г.)*

Чуть-чуть по-позже. Русь крестили в 1415 году сыновья Дмитрия Донского Василий и Андрей:

""«В лето 6923, правящу скипетры великого княжества Василия Димитриевича и брата его Андрея Димитриевича, в пределех и градех и во всех весех неверующих просвещаху во Христову веру."

"Тогда послани беша от князей великих вои со многим воинством и от митрополита Фотия просвитер (по преданию — Иоанн)"

http://www.orel-eparhia.ru/heritage/history/christianization
24224, книга
Послано guest, 13-05-2012 23:11
http://history-fiction.ru/book_upload/2939/

Константин епископ болгарский и его учительное евангелие.
Авторы: Антоний, архимандрит (Вадковский).
Год издания: 1885
Кол-во страниц: 182
Издательство: типография Императорского университета Казань
24225, RE: крещение славян
Послано Й Табов, 14-05-2012 00:05

>Чуть-чуть по-позже. Русь крестили в 1415 году сыновья
>Дмитрия Донского Василий и Андрей:

Русь, Московию или другое княжество?

24226, визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано guest, 04-07-2012 09:57
Два известных сюжета:

1. Кирилл философ едет к хазарам (по просьбе кагана) и ведет там проповеди (в числе прочих религий), в том числе долго беседует с ихним каганом. С почетом возвращается.

2. Владимир призывает к себе разные религии и от греков к нему прибывает некто греческий философ, который тоже ведет беседы и почетом отбывает.

А вот Густинская летопись прямо называет греческого философа Кириллом:



Или такой чей-то текст:
http://shron.chtyvo.org.ua/Zhylenko_Iryna/Synopsys_Kyivskyi_Lavrskyi_almanakh.pdf
"ПРО ПОСЛІВ ГРЕЦЬКИХ ДО ВОЛОДИМИРА
Коли, отже, прийшли до Володимира посли від царів грецьких Василя і Костянтина, Кирило філософ 517 з іншими, то з Володимиром той премудрий муж, Кирило-гречин, довгу бесіду мав про Віру Християнську, почавши від Сотворіння світу, по всіх Пророцтвах аж до Втілення Господа нашого Ісуса Христа — про Хрещення, про Страсті, про Розп’яття, про
-92-
Триденне Його із мертвих Воскресіння. В кінці ж додав оповідь про Друге Пришестя Христове, про Страшний Суд, про муку грішним, і про Царство Безкінечне, праведним вготоване. І подарував йому запону велику золототкану, тими ж царями грецькими та патріархом прислану, на якій було мистецьки зображено Страшний Суд Божий. Подивившись на неї уважно, Володимир попросив Філософа, аби витлумачив йому про тих, які стоять праворуч, і тих, що стоять ліворуч. І повідав йому Філософ: "Праворуч стануть ті, що вірують в Господа нашого Ісуса Христа, і хрестяться в Ім’я Отця і Сина, і Святого Духа, і роблять справи добрі, а по смерті тимчасовій — Вічне Життя й Царство Небесне успадкують. Ліворуч же стануть <ті>, котрі не вірять у Бога, і нехрещені, беззаконно живуть, і справи погані згідно своїх похотей творять. Ті у вічний вогонь геєнський на безкінечні муки, де черв неусипний і скрегіт зубів, підуть". Почувши це, Володимир зітхнув, і каже: "Благословенні ці, які стануть праворуч. Горе ж тим, котрі будуть ліворуч". А Кирило святий відповів: "Якщо охрестишся, царю, й погані справи припиниш <творити>, будеш і ти праворуч. Якщо ж у поганстві житимеш — ліворуч і твоє місце буде". Володимир же обіцяв христитися, а по тому відповів: "Подумаю і дізнаюся більше про всі віри". І відпустив Філософа з великими дарами і з честю" 518.
ПРО РАДУ ВОЛОДИМИРОВУ ЩОДО ВІР І ПОСОЛЬСТВО
Коли пішов святий Кирило Філософ, зізвав до себе Володимир бояр своїх та радників до граду Володимира, що лежить над Клязьмою-рікою, якого побудував у своє ім’я, і до якого столицю чи престол свій царський із Києва переніс був, і перебувала столиця царська там аж до Іоанна Даниловича, князя Білоруського, котрий переніс її з Володимира до Москви-граду 519. І переказав Володимир боярам своїм промови різних послів, віри свої хвалити до нього присланих. І про Кирила Філософа, що від царів грецьких"

Там кстати мелькает некий Анастасий (Анастасий есть и в ТИ после Кирилла-философа):
"Володимир, зібравши велику силу військову, пішов до Таврикії 523, яку нині Перекопом називають, де взяв Кафу 524, славний град грецький. А потім головне місто всієї Таврикії Херсон 525, що лежало над морем Понтійським, взяв, перетявши прісну воду, що підземними рурами текла, і які показав Володимиру херсонський протопоп Анастасій, на стрілі написавши, і стреливши її з лука з граду Херсона перед шатром його."

Надо бы почитать Густинскую летопись.

Update:

Кирилл у Владимира, оказывается, часто упоминается:
"Речь философа"
http://oldhat.ru/rus_hrist/05_06.htm
"Прежде всего, многие летописные кодексы называют имя греческого философа — Кирилл (или Константин). Упоминания этого имени находим в Софийской первой летописи, в Тверском сборнике, в Сокращенном своде 1493 г., в Никаноровском, Вологодско-Пермском, Мазуринском и т. д. Имя Кирилл выступает в киевском Синописе и других источниках. Вряд ли могут быть сомнения, что речь идет об известном славянском просветителе: параллелизм имени (Кирилл — Константин) исключает возможность дискуссии по этому поводу. Понятно, гипотеза о поздней интерполяции не может быть принята: кому бы пришло в голову приписать речь, произнесенную в 986 г., человеку, который жил за столетие до того?! Напротив, исключение ”компрометирующего” имени более поздними книжниками выглядит вполне правдоподобно.

Поэтому считаем неоспоримым, что авторство ”Речи” действительно было вначале приписано Кириллу Философу (последний термин следует писать с заглавной буквы) и отнесено к 60-м годам IX в. Итак, мы имеем еще один случай переадресовки и передатировки древнего сюжета: перенесение текста из эпохи Аскольда во времена Владимира Святославича — подобно тому, как другие документы фантастически связали имя ”равноапостольного” князя с именами патриарха Фотия и митрополита Михаила Сирина.

Важным является употребление в ”Речи” александрийского летоисчисления. В тексте читаем: ”В лђто 5000 и 500 посланъ бысть Гаврилъ въ Назарефъ къ дђвици Марии, от колена Давидова, рещи ей: ”Радуися обрадованая, Господь с тобою…””. Таким образом, рождение Христа в тексте ”Речи” четко поставлено на 5500 г. от ”сотворения мира”. Такая дата исключает возможность рассматривать ”Речь” как органичную часть летописного текста; хронисты XI—XII вв. неизменно пользовались принятым в то время в византийской литературе константинопольским летоисчислением, согласно которому рождение Христа относилось к 5508 г. от ”сотворения мира”. Зато александрийская эра широко использовалась в иконоборческое время. В частности, она фигурирует в бревиарии патриарха Никифора, откуда была заимствована летописцем Аскольда. Итак, и этот факт отсылает нас по меньшей мере к IX в."
24227, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано Й Табов, 10-07-2012 23:37
ІХ и Х в. связаны "столетним сдвигом" (ок. 100 лет). Так что, скорее всего, к Владимиру приезжал именно тот Константин-Кирилл.
Но для крещения Киевской Руси послал книги и проповедников царь Симеон/Роман, и среди них Кирилла не было.

24228, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано guest, 15-01-2013 14:34
Известный сюжет, что Константин-Кирилл к хозарам взял с собой брата Мефодия.

Про Константина Костенечку пишут, что он совершил несколько дипломатических визитов к восточным правителям, в частности к Тамерлану:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки
"Участва в редица дипломатически мисии до различни източни владетели, сред които са Тамерлан, Баязид I и Мехмед I."
Интересная информация, так как считается про биографию Константина Костенечки практически ничего неизвестно.

Нашел ссылку, откуда это взялось:
http://sl.wikipedia.org/wiki/Konstantin_Filozof

"V mladosti je potoval v Sveto deželo, iz opisov treh misij k vzhodnim vladarjem Timur Lenku, Musi in Mehmedu I. pa da sklepati, da se je teh misij verjetno tudi sam udeležil.<3>"

Anja Jeftić (2003-09-29). Život i djelo Konstantina Filozofa (srbščina). Patriot magazine.

Найти бы эту статью, почитать откуда автор взял информацию об этих визитах.

Если выяснится, что Константин Костенечка ездил к Тамерлану, чтобы повлиять на выбор (смену) им веры, да еще если по приглашению Тамерлана, да еще если с кем-нибудь из своей братии (летописный Мефодий), то вопрос с летописным Константином-Кириллом можно считать решенным на 95%.
24229, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано guest, 15-01-2013 18:52
http://riznicasrpska.net/knjizevnost/index.php?topic=111.0 Anja Jeftić — Stara srpska književnost
ŽIVOT I DJELO KONSTANTINA FILOZOFA
см. ŽIVOT KONSTANTINA FILOZOFA

Возможно, это та статья?

Англ. вариант:
...His high education, life experience and traveling earned him the nickname of "Filozof" (Philosopher), after Saint Cyril the Philosopher. On top of the travels in his youth, he traveled to the Holy Land and, judging by his description of three missions to the palaces of eastern rulers (Timur, Musa and Mehmed I), he may also have participated.<3> http://en.wikipedia.org/wiki/Constantine_of_Kostenets
24230, визит Константина к Тамерлану.
Послано guest, 30-01-2013 03:08
Спасибо за ссылку.

Вот фрагмент с Тамерланом.
"Kao i svoj prethodnik Konstantin — slovenski prvoučitelj, prozvan Filozofom zbog velike učenosti, a u monaštvu nazvan Ćirilo — i ovaj Konstantin je putovao mnogo i hodio po dalekim zemljama vođen različitim misijama i poslušanjima. Išao je u Svetu zemlju: Poslao me je despot da idem Svetom gradu Cara velikog, Jerusalimu, veli on na jednom mjestu, a s obzirom na to da u žitiju despotovom navodi podatke o tri misije-poslanstva na dvorove istočnih vladara — Tamerlana, sultana Muse i sultana Muhameda – pretpostavlja se da je on učestvovao i u njima."

Может кто-нибудь помочь с переводом?

Интересуют два фрагмента из вышенаписанного:
1. Собственно про Тамерлана.
2. Фрагмент про Кирилла:
"Kao i svoj prethodnik Konstantin — slovenski prvoučitelj, prozvan Filozofom zbog velike učenosti, a u monaštvu nazvan Ćirilo — i ovaj Konstantin je putovao mnogo i hodio po dalekim zemljama vođen različitim misijama i poslušanjima"

Кириллом называли Константина Костенечку? Или Кирилл в этом фрагменте относится к Константину-первоучителю?
24231, RE: визит Константина к Тамерлану.
Послано guest, 30-01-2013 06:45
"Kao i svoj prethodnik Konstantin — slovenski prvoučitelj,

как и свой предшественник Константин - словенский первоучитель,
24232, RE: визит Константина к Тамерлану.
Послано guest, 30-01-2013 06:55
Да, по-видимому, вся фраза между тире относится к Константину -первоучителю:
— slovenski prvoučitelj, prozvan Filozofom zbog velike učenosti, a u monaštvu nazvan Ćirilo —

А фраза о том, что наш Константин Костенечка , как и первоучитель (который и философ, и Кирилл), много ездил.
24233, RE: визит Константина к Тамерлану.
Послано Й Табов, 30-01-2013 06:52
>Вот фрагмент с Тамерланом.
>"Kao i svoj prethodnik Konstantin — slovenski
>prvoučitelj, prozvan Filozofom zbog velike
>učenosti, a u monaštvu nazvan Ćirilo — i ovaj
>Konstantin je putovao mnogo i hodio po dalekim zemljama
>vođen različitim misijama i poslušanjima.
>Išao je u Svetu zemlju: Poslao me je despot da idem
>Svetom gradu Cara velikog, Jerusalimu, veli on na jednom
>mjestu, a s obzirom na to da u žitiju despotovom navodi
>podatke o tri misije-poslanstva na dvorove istočnih
>vladara — Tamerlana, sultana Muse i sultana Muhameda –
>pretpostavlja se da je on učestvovao i u njima."
>
>Может кто-нибудь помочь с переводом?

Подобно своему предшественнику Константину - словенскому первоучителю, названному Философом из-за своей большой учености, а в монашестве названному Кириллом - и этот Константин путешествовал много и ходил по далеким странам, водимый разными миссиями (участвуя в разных миссиях) и "послушаниями" (скорее всего в паломничествах). Отправлялся и в Святую землю: "послал меня деспот (скорее всего сербский деспот) пойти в Святой город великого Царя (Христа?), Иерусалим", - пишет он в одном месте, а учитывая то, что в житии деспота есть податки о трех миссиях - посольствах во дворы восточных владетелей - Тамерлана, султана Муса и султана Мухамеда - возможно, что он участвовал и в них.

Вообще поездка к Мусе может быть связана с хазарской миссией - если не ошибаюсь, Муса якобы был "дьонме" - иудео-мусульман.

Возможно, эпизоды из жизни Костенечкого включены в Житие Кирилла; ПЖК составляли, скорее всего, в конце ХV в. (и ПЖМ тоже). Есть еше Успение Кирилла, короткий текст; автором считается патриарх Евтимий; составлено около 1400 г. Все то, чего нет в УК, скорее всего приписано Кириллу позднее.
24234, RE: визит Константина к Тамерлану.
Послано guest, 30-01-2013 07:13
>что в житии деспота есть податки о трех миссиях - посольствах во дворы восточных владетелей - Тамерлана, султана Муса и султана Мухамеда - возможно, что он участвовал и в них.

Спасибо за перевод.

Насчет Успения Кирилла нашел фразу:
«Успение Кирилла» представляет собой сокращенное «Житие Константина Философа». Написано оно было на территории Болгарии, по всей вероятности, вскоре после того, как туда попадают ученики Константина и Мефодия. В «Успение Кирилла» были сделаны важные для болгар добавления: известие о том, что Кирилл был болгарином, что мать его звали Марией и что он до моравской миссии крестил болгар у реки Брегальницы."
24235, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано Й Табов, 18-01-2013 08:45
А как быть с поздкой в Рим? И с ранной смертью? Как он умудрился обойти пол-мира, перевести книги, вести споры в Риме и т.д.?

Скорее всего имеем дело с "объединением" биографий нескольких людей - живших почти одновременно. Позднее, когда составляли жития, объединение биографий случалось не так уж редко.

Я уже писал о Солунской легенде, где рассказана несколько другая история - о Кирилле, который родился в Каппадокии и т.д., но ее связывают (по-моему ошибочно) с Константином-Кириллом.
24236, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано guest, 18-01-2013 11:47
>А как быть с поздкой в Рим?

Это история с находкой мощей св. Климента?
Когда он их нашел и отвез в Рим?
Тоже очень интересный сюжет, за который тоже можно зацепиться.

Еще варианты:
Сюжеты жизни Кирилла-Константина были разные у разных народов, например,
1. У латин, например, про мощи Климента.
2. У славян, например, миссия к хазарам.
И т.д.

Потом они соединились воедино.
24237, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано guest, 22-01-2013 07:10
А как быть с поздкой в Рим?

он был в Риме на Понте, всё как обычно, подмена одного города другим.

ведь он жил и служил в Солуни-Салонниках и не был под административной юрисдикцией Папы римского, но у него был свой начальник - патриарх Царь-градский.

а голову и останки Климента могли крестоносцы позже взять и перевести с Понта на Тибр, я пытался найти, чьи останки хранились в Церкви всех аппостолов в Ц-Г, и что вывезли крестносцы после взятия Ц-Г, но полных текстов нет.
24238, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано guest, 23-01-2013 05:56
исходя из административного деления, получается, что Кирил с Мефодием были под властью православного патриарха Царьградского; после окончания миссии, вернулись из командировки и должны были по логике отчитаться о своей командировке перед тем, кто их послал?

папа их не посылал, с какой стати они к нему в Рим итальянский могли поехать?

другое место их деятельности Моравия, но я так понимаю, что это тоже страна православная, а не католическая и не под властью папы римского:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%85%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%86%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C

Основана на территории Великоморавского княжества в 863 году трудами святых равноапостольных Кирилла и Мефодия

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82_%D0%A7%D0%B5%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85_%D0%B7%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BB%D1%8C_%D0%B8_%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%B8

https://sk.wikipedia.org/wiki/Pravosl%C3%A1vna_cirkev_v_%C4%8Desk%C3%BDch_krajin%C3%A1ch_a_na_Slovensku

В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой: «Народ наш исповедует христианскую веру, но у нас нет учителей, которые могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке. Пришлите нам таких учителей». Император и патриарх обрадовались и, призвав солунских братьев, предложили им идти к моравам.

ещё о Мефодии

До пострижения в монахи Мефодий, пользуясь поддержкой друга и покровителя семьи, великого логофета евнуха Феоктиста, сделал неплохую военно-административную карьеру, увенчавшуюся постом стратега Славинии, византийской провинции, расположенной на территории Македонии.

Поэтому Константин и Мефодий, проповедовавшие христианство в Моравии, были восприняты как еретики и вызваны в Рим.

с какой стати подчинённые патриарха Царьградского, вызваны куда-то и кем-то? Попрубуй сейчас служитель православной церкви поехать по вызову папы в Ватикан. что ему его начальник скажет? благославит?

По велению папы, Формоз (епископ Порто) и Гаудерик (епископ Веллетри) посвятили в священники трех братьев, путешествовавших с Константином и Мефодием<19>, а последний был рукоположён в епископский сан.

зачем Мифодию принимать сан не от патриарха, но от главы другой организации?
и каким епископом стал Мифодий православным или католическим?
с подчинением Ватикану или Царь-граду?

по-моему ложь.

Деятельность Мефодия и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на три года заключить его в один из швабских монастырей — Райхенау.

да, неужели рыцари поместили в тюрьму епископа, назначенного самим папой?

посему вот здесь

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cirill_cemetery.jpg?uselang=ru

и пишут: Предполагаемая гробница Св. Кирилла

как известно Василевс ромейский (Византийский император) был не только главой государства, всех своих подданных разных вероисповеданий, но и главой христианской церкви, так как был воплощением Исуса Христа (а папа - ключник ап. Петра), император утверждал решения Вселенских соборов и председательствовал на них, таким образом Кирил с Мефодием были "слугами" ромейского василевса, говоря по-западному вассалами его, а не епископа римского.

кстати ни Греция, ни Болгария, ни Словакия-Моравия не были вассальными государствами епископа римского, но только вот эти государства:

http://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tats_vassaux_de_la_papaut%C3%A9

États vassaux de la papauté

Au fil des époques divers États se mirent sous la vassalité du pape :
1. Italie, le royaume normand de Sicile

2. Angleterre, sous le règne de Jean sans Terre

3. Espagne, en 1068, Sanche Ier Ramirez reconnaît son royaume l'Aragon comme étant vassal du pape. En 1204, Pierre II d'Aragon se fait couronner à Rome et rend l'hommage lige au pape Innocent III.

En 1234, le pape Grégoire X reconnaît comme fief pontifical les terres des 4. Chevaliers Teutoniques.


посему идея вызова православных служителй к папе в Рим итальянский, на разбирательство проблем - на суд, получение сана от папы, - всё это противоречит правилам жизни средневековым феодальным.
24239, RE: визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ
Послано guest, 23-01-2013 08:15
ещё о жизни Мефодия в Моравии:

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%BB_%D0%B8_%D0%9C%D0%B5%D1%84%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%B9

Латинско-немецкое духовенство всячески мешало распространению славянского языка как языка церкви. Им даже удалось на три года заключить его в один из швабских монастырей — Райхенау.

смотрим Райхенау

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C_%D0%A0%D0%B0%D0%B9%D1%85%D0%B5%D0%BD%D0%B0%D1%83

Первый расцвет монастыря приходится на VIII—IX вв. — период христианизации Алемании. При аббате Хейтоне монастырь установил связи с Византией, в нём изучали греческий язык.

Согласно «Книге побратимов» монастыря Райхенау в 870-е гг. в нём останавливался апостол славян святой Мефодий, изгнанный своими оппонентами из Моравии в Швабию, а также его греческие миссионеры-спутники.

то есть католики-швабы гонят Мифодия за то, что он проповедала на славянском, и Мифодий укрывается у швабов же? у врагов своих!?

смотрим аббата Хейтона

https://fr.wikipedia.org/wiki/Abbaye_de_Reichenau

Hatton Ier 2 (v. 850 - † 913), abbé de 888 à 891, puis archevêque de Mayence, construit l'église Saint-Georges d'Oberzell.

таким образом аббат Хейтон установил связи с патриархатом царьградским, изучали греческий (латынь уже выучили? или позже?), но произошло это уже после Мифодия, поскольку аббатом Хейтон он стал в 888 году, а Мифодий гостил в 870г, возникает вопрос, а кто был аббатом в 870 году?

фр. вики молчит - пробел:

Haito (Heito)1 (v. 762 - † 836), abbé de 806 à 823 puis évêque de Bâle, est le bâtisseur de la première cathédrale de Mittelzell, et Hatton Ier 2 (v. 850 - † 913), abbé de 888 à 891, puis archevêque de Mayence, construit l'église Saint-Georges d'Oberzell.

немецкая вики кажется тоже не знает и перескакивает с 823 на 888:

Abt Haito (806–823) war der Erbauer des Marienmünsters in Mittelzell. Im Chor der Kirche wurde 888 Kaiser Karl der Dicke beigesetzt. Das Reichenauer Verbrüderungsbuch und der auf der Reichenau erarbeitete St. Galler Klosterplan entstammen dem 9. Jahrhundert, an dessen Ende der politisch sehr wirksame Abt und Mainzer Erzbischof Hatto III. (888–913) die Georgskirche in Oberzell errichten ließ.

итальянская даёт список, но без дополнительных данных:

https://it.wikipedia.org/wiki/Abbazia_di_Reichenau

теперь держитесь за стул, я не виноват:

Walahfrid Strabo (838, 842–849)
Folkwin (849–858)
Walter (858–864)
Hatto II. (864–871)
Ruodho (871–888)
Hatto I (Arcivescovo di Magonza, Abate di Ellwangen, Lorsch, Weißenburg) (888–913)

вот этот Хатто 2 и принимал Мифодия в 870 году!?

;) у них Хатто 2 был раньше Хатто 1, многое я видел, но такого пока нет!

оказывается и это ещё не всё, смотрим аллеманскую вики:

Hatto III. vo 888 bis 913 Abt vom Chloster, vo 891 bis 913 au Erzbischof vo Mainz (891 - 913) gsi

у них Хатто 1 по-итальянскому счёту назван 3-ым в те же годы с 888!?

и поляки его 3-считают:

https://pl.wikipedia.org/wiki/Klasztor_Reichenau

Najpotężniejszym opatem Reichenau był Hatto III (888-913),


............


P.S. и что это за имя такое у аббата Хатто-Хейтон? библейско-христианское?

24240, Константин и РИМ
Послано guest, 23-01-2013 12:09
>у них Хатто 2 был раньше Хатто 1, многое я видел, но такого пока нет!

Напомнило "Здрасьте, я Ваша тетя", когда Калягин выворачивался:
"Да мало ли в Бразилии Педров!" :)

По поводу церквей говорят, что тогда было якобы единство христианской церкви, раскол (на католичество и православие-правоверие) произошел позже, то-ли в районе 1000 года.

Но в любом случае странности:
Епископ (или папа) римский живет якобы в итальянском Риме, а император в Константинополе. Т.е западного императора не было? А почему бы императору не взять себе в Константинополь римского папу.
Варвары так сказать угрожают римскому папе, а он там живет преспокойно.
Интересно они переписывались по ТИ?

Давно интересует такой вопрос:
Если константинопольцы переписывались с итальянскими римлянами, то как они друг друга называли?

Факт, что византийцы называли себя римлянами (ромайон).
Так и писали: "уважаемым римлянам от римлян"? И те также в ответ?

Или переписка чудесным образом исчезла?

Нелады, конечно, с этими Римами.
24241, RE: Константин и РИМ
Послано guest, 23-01-2013 12:40
в ТИ нет даже фактов исторических, на которые можно опереться, что ни гроб, то огурец!

раскол между Востоком и Западом по ТИ произошёл, когда римский епископ поставил (легендарного) Карла Великого как Императора (западной по ТИ) римской империи (германского народа). это как раз что-то ок 800 г.

во время Михаила 3 и Кирила с Мифодием в Ромейской империи и Христианской церкви была борьба между иконоборцами и стронниками икон, и хотя по ТИ епископ римский встал за иконы, иконы на Западе со временем исчезли!?

хотя папы пишут о своей древности с 4 века, однако должность их называлась "римский епископ", и там же в Италии Северной готско-лонгобардской был экзарх, который по иерархии был выше епископа, и подчинялся патриарху и василевсу\императору Царьградскому!

титул папы имел и имеет Александрийский патриарх

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9F%D0%B0%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B0%D1%80%D1%85_%D0%90%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

Папа и Патриарх великого града Александрии, Ливии, Пентаполя, Эфиопии, всего Египта и всей Африки, Отец отцов, Пастырь пастырей, Архиерей архиереев, тринадцатый Апостол и Судья всей Вселенной (греч. Πάπας και Πατριάρχης της μεγάλης πόλεως Αλεξανδρείας, Λιβύης, Πενταπόλεως, Αιθιοπίας, πάσης γης Αιγύπτου και πάσης Αφρικής, Πατήρ Πατέρων, Ποιμήν Ποιμένων, Αρχιερεύς Αρχιερέων, τρίτος και δέκατος των Αποστόλων και Κριτής της Οικουμένης) — официальный титул предстоятеля Александрийской Православной Церкви. Православная Александрийская Церковь — одна из древнейших, в диптихе Православных Церквей стоит второй, после Константинопольской и перед Антиохийской.
Из всех православных патриархов только у Патриарха Александрийского имеется титул Папы.

названия можно смотреть у Ф.И.Успенского в Истории Византийской империи,

http://history-fiction.ru/books/all/book_293/

там в это время были готы, лонгобарды, норманды с сарацинами и славянами!
никто себя "римским! не смел называть, чтобы не дай Бог не спутать с ромейским!
а то базилевс скорый был на расправу!
посему даже и императоры западные, короли, никто пурпурных-красных одежд, обуви не носил, это была исключительная привилегия базилевсов ромейских, под угрозой казни, но пурпурным на Западе назвали фиолетовый цвет! вот почему западные короли в фиолетовых - "пурупурных" одеждах!

а Оттон все регалии отправил обратно в Царь-град!
24242, RE: любопытный вопрос
Послано Й Табов, 23-01-2013 17:34

Как вы думаете: когда Греческая церковь канонизировала Кирилла и Мефодия - т.е. обьявила их святыми?
24243, RE: любопытный вопрос
Послано guest, 24-01-2013 07:42
за греческую не нашёл,

древность - тёмная

К лику святых равноапостольные Кирилл и Мефодий причислены в древности. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века. Древнейшие службы святым, дошедшие до нашего времени, относятся к XIII веку.

Торжественное празднование памяти святых первосвятителей равноапостольных Кирилла и Мефодия было установлено в Русской Церкви в 1863 году.

вот тут только один товарищ со знакомой фамилией просвещает:

http://new.chronologia.org/polemics/tab.html

Напомним, что св. Мефодий прямо назван еретиком в документах Сплитского собора в середине ХІ в.; что первообразные жития св. братьев до нас не дошли; что Греческая православная церковь канонизировала их только в 1971 г., и т.д.

если язык словенский, то есть узко для словенов-словаков, это интересно!?

а Вы попробуйте проанализировать вместе изобретение азбук разных:

Ульфилой - Иероним - Кирилл+Мифодий

я пытался первых двух сравнить, так и не понял кто что сочинил.

http://www.chronologia.org/dcforum/DCForumID14/10469.html#43

вот алфавит Ульфилы на иконе редкой


24244, Солунь
Послано guest, 26-07-2013 21:59
Еще одна сильная зацепка может быть оттого, что Кирилл и Мефодий:
СОЛУНСКИЕ братья. Не римские , не афинские, а именно Солунские.

Что там особенного в Солуни?
Может в средние века там жили какие-нибудь просвещенные братья?
Да одного еще и звали Константином?

Есть ли ДВОЙНИКИ из Солуни в средние века?
Какие-нибудь солунские братья средних веков?
24245, Филофей из Салоник
Послано guest, 28-07-2013 20:18
Константинопольский патриарх Филофей времен Константина Костенечки родом, пишут, из Салоник.

Известен в частности тем, что писал Учительные Евангелия.

Я тут подумал: учительное Евангелие - это азбучное Евангелие, когда статьи распределены по буквам?

Если так, то Учительное Евангелие имеет смысл на языке оригинала, например на славянском.

Сомневаюсь, чтобы именно Филофей писал Учительное Евангелие на славянском.

Может путаница: Филофей из Салоник и Константин Костенечка?
На фоне авторства Учительских Евангелий?
24246, RE: Филофей из Салоник
Послано Й Табов, 28-07-2013 21:20

Филофей

Филотей

Ф(ил)отей

Фотей

Насколько помню, около середины ХІV в. был некий Филофей/Филотей.

24247, RE: Филофей из Салоник
Послано Астрахань, 29-07-2013 02:43
//осторожная гипотеза: в 17 веке династия Романовых из Киевской Руси/Украины захватила и престол Московии, присоединив Московию к "Руси" (Украине). Она и провела эллинизацию и в Московии. Думаю, что до этого Киевская Русь и Московия являлись двумя отдельными княжествами.//

В конце 17 века (1698 год)..не эллинизация, а латинизация. "Русь-Украина" с Киевом-Киевией на старых картах того же 18 века является частью Полонии,т.е.частью Римской Империи (император Август Сильный)

ЗЫ.Заметил ли кто-нибудь " евангелия на 50 недель? "
24248, азбучная молитва
Послано guest, 30-07-2013 17:30
Немного спутал Азбучную молитву и Учительное Евангелие.
Учительное Евангелие может быть написано и на греческом и переведено потом.
Не может быть переведена азбучная молитва.
Азбучная молитва , как я понял, иногда была в начале Учительных евангелий.
24249, черноризец Храбр
Послано guest, 04-08-2013 16:40
Есть "Сказание о письменах" черноризца Храбра, где он прямым текстом называет Константина философа -Кирилла автором славянской азубки, пишет про греческие буквы и т.п.

Пишут, что печатник Федоров в своей Острожской азбуке напечатал это Сказание (правда без авторства).

Т.е. возможно ноги про Константина-Кирилла философа растут из этого Сказания Храбра. Т.е. возможно, что вся легенда о Константине-Кирилле выросла из этого Сказания.

Кто такой черноризец Храбр?
Вроде как ученики Кирилла-Мефодия известны по именам: Наум, Константин др.
А тут некий Храбр, нехристианское имя. Отчего?

Кроме Сказания Храбр еще что-нибудь написал?

24250, еще один Кирилл философ
Послано guest, 03-10-2013 12:16
Был такой Кирилл Александрийский (около 400 г.).
Вместе с Филофеем и Иоанном Златоустом.

http://days.pravoslavie.ru/Life/life1267.htm

Так вот в рукописи
763. (1834.) Сборник, полууст. разный, ХV века, в четверть, 415 листов.

http://old.stsl.ru/manuscripts/book.php?col=1&manuscript=763

он назван ФИЛОСОФОМ.

Из оглавления этого Сборника (по тексту тоже назван)
л. 302. Сказание о Феофиле патриарсе александрьстем и о смерти его, и како кончина бываеть уповающим на тленное богатство, и како Кирил философ проклят Иоанна Златаустаго и книгы съжже, и пакы Пречистая смири их по смерти Иоанна Златаустаго. Там же л. 268.

Update:
В статье http://days.pravoslavie.ru/Life/life1267.htm
этому Кириллу-философу Александрийскому приписывают Слово об исходе души.
Брокгауз и Эфрон приписывают его ДРУГОМУ Кириллу: или Кириллу-Философу-просветителю или Константину Костенечке:
http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/051/51374.htm

24251, миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письменам
Послано guest, 09-03-2015 19:54
Вроде оказывается очень просто про миссию Константина в Хазарии!

У Илловайского встретил намеки.
Константин едет в Корсунь (по пути к хазарам, это типа пограничный пункт).
И загадочное место про то, что он находит там евангелие и псалтырь написанное русскими письменами.
Что за русские письмена вроде как загадка. Версий миллион.
Так как в Корсунь Константин едет ДО изобретения своего славянского алфавита.

Но читаем житие Константина-Кирилла ДО и ПОСЛЕ этого загадочного места:

"И пришли послы к цесарю от хазар, говоря: «Изначала признаем лишь единого Бога, который есть надо всеми. И тому поклоняемся на восток, но в ином следуем своим постыдным обычаям. Евреи же побуждают нас принять их веру и обычаи, а сарацины, с другой стороны,предлагая мир и дары многие, склоняют нас в свою веру, говоря, что их вера лучше, чем у всех народов. Поэтому посылаем к вам, помня старую дружбу и храня любовь, ибо вы народ великий и от Бога царство держите. И спрашивая вашего совета, просим у вас человека, сведущего в книгах. Если победит он в споре евреев и сарацин, то к вашей вере обратимся».

Тогда цесарь стал искать Философа, и найдя его, поведал ему слова хазар, говоря: «Иди, философ, к этим людям. Дай им ответ и поучение о Святой Троице с ее помощью, ведь никто другой не сможет достойно сделать это». Он же сказал: «Если велишь, владыка, на такое дело с радостью пойду пешим и босым и без всего того, что не велит Бог ученикам своим носить». Отвечал же цесарь: «Если бы ты хотел от своего имени это делать, то правильно говоришь. Но помня о цесарской власти и чести, с почетом иди с цесарской помощью». И тотчас отправился он в путь. И придя в Корсунь, научился там жидовской речи и книгам, перевел восемь частей грамматики и воспринял их смысл.

Жил же здесь некий самаритянин и, приходя к нему, спорил с ним. И принес книги самаритянские и показал ему. И попросив их у него, Философ затворился в храме и стал молиться. И получив разумение от Бога, начал читать книги без ошибки. Увидев это, вскричал самаритянин громким голосом и сказал: «Поистине те, кто в Христа веруют, быстро приемлют Дух Святой и благодать». Сын же его крестился тогда, а после того и сам он крестился.

И нашел Философ здесь Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить. И многие изумлялись тому, славя Бога.

И слышав, что мощи святого Климента еще лежат в море, помолился, сказав: «Верую в Бога и надеюсь на святого Климента, что должен мощи его найти и извлечь из моря». И убедив архиепископа с клиросом и с благочестивыми людьми, взошли в корабли и поплыли к тому месту, когда успокоилось море. И придя, начали копать с пением молитв. И тогда распространился сильный аромат, как от множества фимиама. И после этого явились святые мощи, и взяли их с великой честью и славой. И все священники и горожане внесли их в город, как и пишет Философ в его Обретении..."

Т.е. три народа: евреи, сарацины, хазыры и три языка: жидосвкий, самаритянский и русский.

Т.е. хазары по Житию говорили на русском языке!

Ничего удивительного, если вспомнить, что у Владимира (Крестителя) в ПВЛ (и других летописях) есть похожий сюжет, когда к нему приходит Философ спорить о вере. Да и кажется где-то Владимира даже хазарином называли.
Т.е. грубо говоря Хазария для греков Русь ну или наоборот.

Также совершенно понятно, что верить житию безоговорочно не стоит, что типа до изобретения Константином был некий особый славянский алфавит.

Однозначный вывод пока делаю только один: хронология нарушена.

И скорее всего: Житие Константина (о русских" письменах), как и ПВЛ (с сюжетом о Философе) ПОЗДНЕЕ написание, не X века точно, а скорее всего какой-нибудь XV век. И компиляция чего-нибудь, вплоть до Константина Костенечки.






24252, RE: миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письм
Послано guest, 11-03-2015 18:34
В дополнение.

С точки зрения НХ это прекрасный сюжет и документ, так как все на своем месте с разных точек зрения НХ:
- время написания
- сюжет о трех религиях, трех языках и вообще визит философа.
- мысли авторов при написании и переписке.
- и пр.

А вот с точки зрения ТИ просто неразрешимые проблемы, поэтому и споры не утихают, а вернее просто этот сюжет пытаются забыть, так как он не "натягивается" на нужную версию истории.

P.S. Если правильно помню: черное море то хазарским называли, то русским.

24253, RE: миссия Константина в Хазарии и русские письмена
Послано guest, 15-03-2015 18:49
Одна из версий ТИ - что это сурские письмена, типа описался автор изначально, а все повторили.
Бред, ходя это одна из основных версий ТИ. Её и такой известный исследователь как Турилов А.А. поддерживает.

Но почему все славянские переписчики (а списков известно счет на десятки и уверен что ни в одном нет "сурского") так просто пишут русскими, никто не исправил. Тупые? Нет.
И вот почему:

Вот хорошие рассуждения на эту тему:
Истрин В.А. Возникновение и развитие письма
http://www.erzan.ru/node/567/trackindex.phpindex.php?kalend=02.2015
"...Высказывались также предположения, будто «русскими письменами» названы в «житии» скандинавские руны, занесенные к восточным славянам варягами племени «Русь» (П. Шафарик, Е. Голубинский, Ф. Фортунатов, или готские («прушские». «фрушские»—П. Лавров, Цв. Тодоров и др.), или самаритянские (Ив. Гошев), или даже сирийские («сурьские» —А. Вайян) письмена.

Предположения эти столь же малоправдоподобны. Во-первых, ни в одном из дошедших до нас 23 списков «Жития» слова «прушские», «фрушские» или «сурьские» письмена не встречаются, а всюду указывается, что книги, найденные Кириллом, написаны «русьскими» (в двух списках «рушкими») письменами. Во-вторых, в «Житии» Кирилла приводится точный перечень языков, которыми он владел; варяжского, готского и сирийского языков в этом перечне нет. Следовательно, если бы книги, найденные в Херсонесе, были написаны по-варяжски, по-готски или по-сирийски, Кирилл не смог бы быстро научиться читать и понимать их, а об этом и прямо указывается в «Житии». В-третьих, в «Житии» говорится, что Кирилл научился читать и понимать найденные им книги, «к своей беседе (т. е. к своей болгарско-македонской речи.— В. И.) прикладая различные письмена, гласные и согласные». А такое обучение было возможно лишь в случае близости языка и письма книг, найденных Кириллом, к языку и письму самого Кирилла. Против готской гипотезы свидетельствует также то, что составителю «Жития» знакомо имя готов: в главе XVI «Жития» готы названы этим именем, а не каким-либо иным, близким к «русам».

Особенно неправдоподобна сирийская гипотеза. Еще в VII в. Сирия была завоевана арабами. А арабы вместе с мусульманской религией силой навязывали завоеванным народам арабское письмо. Поэтому к середине IX в. разновидности сирийско-христианского письма могли сохраниться лишь в немногих тайных христианских общинах; следовательно, появление в середине IX в. в Херсонесе сирийско-христианских книг почти невероятно. Кроме того, Кирилла, конечно, заинтересовали бы книги на славянском языке; но Евангелие и Псалтырь на сирийском языке вряд ли смогли вызвать у Кирилла столь большой интерес, что он стал бы заниматься их изучением в тот момент, когда был поглощен подготовкой к спорам о вере с хазарами. А если бы Кирилл даже и заинтересовался бы сирийскими книгами, то он, несомненно, обратил бы внимание на «еретический» характер сирийских христианских учений (несторианство, манихейство, якобитство и др.). Ведь всю первую половину жизни Кирилл провел в спорах о вере с иконоборцами, магометанами и евреями.

Столь же невероятна и самаритянская гипотеза. Самаритяне — потомки древнееврейского населения царства Израиль, завоеванного еще ассирийцами,— исповедывали особую разновидность иудаизма. Зачем же могло понадобиться им переписывать христианское Евангелие, а тем более Псалтырь, да еще привозить эти книги в Херсонес? Кроме того, после арабского завоевания Сирии и Палестины (VII в.) языком большинства самаритян постепенно тоже стал арабский язык..."

И дальше:
"Наименование же письмен «русьскими» обусловлено, во-первых, тем, что письмена эти были использованы для передачи русского (восточнославянского) языка, и, во-вторых, тем, что греческие буквы к середине IX в. были уже дополнены новыми буквами, необходимыми для особых звуков славянской речи.

Такое понимание этого места «Паннонского жития» давно стало традиционным среди славянских книжников. Так, в одной из русских рукописей XV в. (в «Толковой Палее») говорится еще категоричнее: «А грамота русская явилася, богом дана, в Корсуни русину, от нее же научился философ Константин и оттуда сложив и написав книги русским языком» 42. О славянских книгах, известных Кириллу до создания им азбуки, упоминается и в «Житии Мефодия»: «Тут явил бог философу славянские книги, и, тотчас устроив письмена и беседу составив, поехал в Моравию». Кроме того, в так называемой «Итальянской легенде» самая посылка моравским князем посольства в Византию ставится связь с успехом миссии Кирилла к хазарам.

Сведения о применении русскими в IX в. видоизмененного греческого письма имеются и в одном греческом источнике, приводимом О. Бодннским 43. Согласно этому источнику, византийский император Василий Македонец будто бы послал в 866 г. архиепископа, который крестил русских и ввел у них видоизмененное греческое (30-буквенное) письмо; свидетельство это подтверждается арабской летописью, приводимой П. Успенским 44. Аналогичные указания, относящиеся к болгарам, имеются в «Солунской легенде». По легенде, некий Кирилл Каппадокийской сделал попытку введения у болгар (в Солуни) видоизмененного греческого письма (из 32 букв) еще в конце VII в."

24254, RE: миссия Константина в Хазарии и русские письмена
Послано guest, 16-03-2015 11:24
http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/14806.html

Гл҃ть Геѡргии в лѣтописьцѣ . ибо комуждо ӕзыку . ѡвѣмь законъ испи̑санъ єсть . другымъ жє̑ ѡбычаӕ . зане безаконнымъ ѡч҃ьствиємь мнитсѧ . ѿ нихъ же пѣрьвоє Сирии живущии на конѣць землѧ . законъ̑ имуть ѡц҃ь своих̑ . и ѡбычаӕ . не любодѣӕти . ни прѣлюбодѣӕти . ни красти ни клеветати . ли оубити . ли зло дѣӕти все ма ѿинудь . законъ же и оу Ктириӕнъ . гл҃емии Върахмане .и Ѡстровичи А . иже ѿ предѣлъ Б показаньємь и бл҃гочс̑тьємь . мѧсъ не ӕдуще . ни вина пьюще . ни блуда творѧще . никакоӕ же злобы творѧще . страха рад̑ многа .

http://litopys.org.ua/
24255, участие Мефодия в хазарской миссии
Послано guest, 16-03-2015 19:46
Про Мефодия в миссии:
http://maxbooks.ru/slavwrite/khazar.htm
"Не совсем выясненным остается вопрос об участии Мефодия в хазарской миссии. Итальянская легенда ничего не говорит об этом. А проложное Житие Мефодия сообщает не только об участии его в миссии, но и причину, по которой его взял Константин: "Кирилл же уговорил своего брата идти с ним, потому что тот знал славянский язык". Это сообщение имеет очень большое значение. Видимо, Хазарская миссия каким-то образом у Константина была связана со славянами.

Логичный вывод:
Хазары - славяне.

А Константин в Корсуни выучил "славянохазарский" язык (который, "русские письмена").
41887, RE: миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письм
Послано tvy, 28-03-2015 19:02
В рамках ТИ-хронологии (и истории) принципиально НЕВОЗМОЖНО объяснить это место.

Хорошо сказал Ягич об этом.

"В науке это загадочное место вызвало большсЯ
интерес. Было много различных гипотез и предполЯ
жений. Долгое время господствовала готская теория
согласно которой Евангелие и Псалтырь написаны Д
готском языке. Готы "поселились в Причерноморье Щ
начале III в., в IV в. у них стало распространяться
христианство. Границей, отделяющей остготов оЩ
вестготов, был Днестр. Часть остготов в 258 г. поезд
лилась в Крыму. Нет сомнений в том, что в серединЯ
IX в. готов в Крыму было еще много. Последние изЯ
вестия о готах здесь относятся к XVI в. (свидетель!
ство фламандского путешественника Бузбека). Tal
ким образом, существование в Крыму в середина
IX в. христианских книг на готском языке не вызы!
вает удивления. Однако известно, что Константин!
Философ не знал германских языков, во всяком слу!
чае, о знакомстве с ними нет никаких сведений. Ко4
нечно, было весьма соблазнительно видеть здесь ран-1
нее свидетельство существования у восточных славявд
еще в середине IX в. христианства и своей письмен^
ности. По этому пути и пошли некоторые филологи.?
Толкуя слово руськими в современном значении, они
должны были бы коренным образом пересмотреть
историю позднего язычества у восточных славян,
принятие на Руси христианства, роль Солунских братьев
в истории славянской письменности, объяснить
причину полного забвения здесь старой (доболгар-
ской) традиции. Дело в том, что все известные нам
факты из истории христианства на Руси, из истории
славянской письменности вступали в противоречие с
подобным толкованием загадочного места. Однако
никто из ученых не предпринял серьезных попыток
снять указанные выше трудности. Практически все
ограничилось бездоказательными заявлениями. Вот
почему наиболее авторитетные филологи и историки
отнеслись отрицательно к попытке идентифицировать
роськими и его варианты с современным значением
слова русскими. Подводя итоги истории толкования
данного места ЖК, Ягич в 1911 г. справедливо писал:
«Но если понимать все так, как рассказывается в легенде,
то есть подразумевать под русскими славяЁь
тогда следовало бы допустить, что Константин нашел
в Херсоне (т. е. в Херсонесе.— С. Б.) не только гла*
голическое письмо, но также готовый славянский перевод Евангелия и Псалтыри, стало быть все существенное
было сделано кем-то помимо и раньше его.
Такому мнению противоречит весь ход и все исторические
свидетельства того многознаменательного
культурного подвига, который прочно связан с именем
Константина-Кирилла, не говоря уже о языке
древнейшего перевода и о звуковом составе письмен,
которыми отличается не русское происхождение этого
труда» (Ягич. Глаголическое письмо, с. 64—65).
46944, Блин, еще одного слона не заметил...
Послано Астрахань, 19-04-2016 21:34

"Евангелия на 50 недель (то есть на год),дела Иоанна Хризостома"

Вот что, похоже, сочинил евангельский герой - "благую весть" на каждый день и для каждого знака зодиака.

1343 год - конечно рано, а вот 1407 год - самое оно.

Учение в самой силе, ученики Христа ездят по разным землям и распространяют Евангелия.
47468, продолжаем флудить в теме про Константина
Послано Астрахань, 29-06-2016 17:02

Стендаль в своих "Прогулках по Риму" вовсю потешается над названиями старых церковных книг начала 18 века:



Это самое "Вечное Евангелие" мне очень напоминает какой-нибудь "вечный календарь"...
47470, Подобие святого Франциска Иисусу Христу
Послано Markgraf99_, 30-06-2016 18:51
В XIV в. Варфоломей Пизанский составил книгу: «О сходстве жизни блаженного Франциска с жизнью Господа Нашего Иисуса Христа», в которой указано 40 сходств.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Франциск_Ассизский 1182-1226

Возможно неслучайно именно в конце XII - начале XIII веков появляется ещё одна фигура, во многом сходная с Христом (Андроником).
48070, RE: миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письменам
Послано tvy, 05-11-2016 16:07
В дополнение:
Т.е. Философ изучает не какие попало языки, а языки, которые ему нужны для конкретного спора!

Русский он выбирает для "своего" учения (христианского).
В подтверждение: книги (Евангелие и Псалтырь) христианские.
48083, RE: миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письменам
Послано psknick, 07-11-2016 15:02
>В дополнение:
>Т.е. Философ изучает не какие попало языки, а языки, которые
>ему нужны для конкретного спора!
>
>

Что-то как-то слишком много философов в истории. Максим Грек так же был философом.

И, кстати, Болгария по отношению в Москве была на востоке - волжская Булгария. А не было ли так и для греков? Отцы Кирилл и Мефодий где работали? В Болгарии... В какой? Может быть не в той, которая сейчас Болгария, а дальше, на востоке? Может для них Русь была Болгарией?

48171, RE: миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письменам
Послано tvy, 24-11-2016 18:39
Точку поставит доказательство, что "самаритянское письмо" это письмо сарацин для автора этого Жития.
Пару зацепок нашел (у Истрина, например), но нужны более явные доказательства.
49284, RE: миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письменам
Послано tvy, 07-03-2017 18:36
Про самаритянское письмо.
Есть сюжет, что в Царьграде был потир царя Соломона, на котором было три надписи: на еврейском, на самаритянском и на греческом.
Никто не мог прочитать. Прочитал наш Константин-Кирилл Философ.

Поразмышляем: потир Соломона должна быть легендарная вещь. Писать на нем логично великими (распространенными языками). Пусть еврейский, пусть греческий. Но самаритянский при чем? Логичнее было бы если самаритянское письмо=арабская письменность. Тогда языки потира покрывают большую часть мира, что придает потиру больше солидности.

Кстати, а как русские книжники называли арабскую письменность? Они же знали про неё, видели. А как называли? Не встречал в рукописях такого словосочетания как "арабское письмо". Впрочем, сильно не искал.
48098, RE: Константин философ (Кирилл)
Послано psknick, 09-11-2016 22:54
>О миссии Кирилла в Хазарии.
>
>О Константине философе (Кирилле), того, кто якобы изобрел
>алфавит славянам, пишут, что он проповедовал в Хазарии (ездил
>туда неоднократно).
>

Интересные параллели прослеживаются...
1.
Цитата:"В 860 году Константин направлен с миссионерскими целями ко двору хазарского кагана. Согласно житию, посольство было направлено в ответ на просьбу кагана, обещавшего, если его убедят, принять христианство." источник

В 986 году к князю Владимиру по очереди ходили сначала волжские булгары с исламом, потом католики из рима, потом иудеи, а потом византиец с православием. источник

2.
Цитата:"однако каган веру не поменял." источник

Цитата:"Однако Владимир ещё не принял окончательного решения и советовался со своими ближайшими боярами." источник

3.

Кирилл был Философом

Максим Грек (16 век) был философом

4.

Цитата:"В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой прислать учителей, которые «могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке». Император и патриарх, призвав солунских братьев, предложили им идти к моравам." источник

Цитата:"В 1515 г., марта 15-го, великий князь Василий Иоаннович послал на Афон с милостынею Василия Копыля Спячего да Ивана Варавина, а с ними отправил грамоту к проту, всем игуменам и всему братству осьмнадцати обителей афонских, в которой писал: «Пришлите к нам вместе с нашими людьми из Ватопедского монастыря старца Савву, книжного переводчика, на время и тем послужите нам; а мы, как даст Бог, пожаловав его, опять к вам отпустим»."" источник

5.

В 860 году "Во время пребывания в Корсуни Константин, готовясь к полемике, изучил еврейский язык, самаритянское письмо, а наряду с ними какое-то «русьское» письмо и язык (полагают, что в житии описка и вместо «русьские» письмена следует читать «сурьские», то есть сирийские — арамейские; во всяком случае это не древнерусский язык, который в те времена не выделяли из общеславянского)" источник

С Ватопедского монастыря в Москву был отправлен Максим Грек с двумя братиями монахами. "С Максимом отправили они еще двух братов своих, иеромонаха Неофита, грека, и монаха Лаврентия, болгарина, " "Путешествие Максима с товарищами было медленно; он прожил несколько времени в Перекопе и прибыл в Москву уже 4 марта 1518 г., где принят был великим князем с честию", т.е. жил там около 2...3 лет источник

6.

Цитата:"В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трёх лет," источник

Цитаты:"Первым делом, какое поручили Максиму у нас, был перевод толковой Псалтири." "Максим принялся за труд с неутомимою ревностию, сам переводил с греческого на латинский язык, а толмачи переводили с латинского на славянский. Через год и пять месяцев этот двойной перевод огромной книги был кончен." "Государь с радостию почтил трудившегося не только великими похвалами, но и сугубою мздою. Товарищи Максима, вместе с ним прибывшие из Ватопеда, немедленно (11 сентября 1519 г.) были отпущены, щедро наделенные и с довольною милостынею для Святой горы. А самого Максима убедили еще остаться в России. " источник

7.

"Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке." источник

"Главный труд, за который принялся Максим после перевода толковой Псалтири, состоял в пересмотре и исправлении наших церковных книг. В списках этих книг он встретил множество ошибок, нередко грубых, а иногда и еретических," источник

Гипотеза:

Не был ли Максим Грек со товарищи иеромонах Неофит, грек, и монах Лаврентий, болгарин - теми самыми Кириллом и Мефодием?


52877, изобретение азбуки и Козьма Пражский
Послано tvy, 23-10-2017 08:34
Есть такое произведение как Хроника Козьмы Пражского
из Wiki
"«Чешская хроника» (лат. Chronica Boemorum) — первая хроника на латинском языке, в которой была последовательно и относительно полно изложена история Чехии. "

В славянской истории стоит в одном ряду с ПВЛ.

Написана как-бы в районе 1095 года. На латинском языке. Охватывает и древнюю историю Чехии.
Интересно, что ничего не говорится об изобретении славянского алфавита. Но Мефодий упоминается.

Отчего так? Ведь знаковое событие?
57213, RE: Константин и Мефодий переводят в 906 году
Послано tvy, 04-09-2018 18:44
В обиходнике номер 252 главной коллекции STSL на странице 10 говорится, что Константин и Мефодий перевели на славянский язык с греческого в 906 году (если по эре 5508) во время царствования Льва Премудрого.
Еще говорится, что Коцел сделал Мефодия епископом и т.д.

Даже если это просто перевод на славянский каких-то книг, а не изобретение азбуки, то всё-равно к 906 году Константин Философ по ТИ уже давно не жил.

https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=6fe97479de1a5d3f711d61755a5ff3e7>
57288, RE: Константин философ (Кирилл)
Послано Артур Вaсильев2, 15-09-2018 16:18
Возможно само название азбуки первично. И означает куриоса/кура буквица, т.е. божьи-господни письмена солнечного кура. Аналогично иератике = священным письменам.

58378, письменность болгар до Кирилла
Послано tvy, 07-01-2019 15:40
Болгары писали до Кирилла:
Из Хронологии Феофана , как я понял этот перевод 1890 года:
"л. м. 6265, р. х. 765.

В сем году в мае месяце, индиктиона 12 453, Константин двинул флот из двух тысяч судов состоящий против Болгарии, и сам сев на русские судна 454 намеревался плыть к реке Дунаю 455, оставив при теснинах конных военачальников, чтоб они, пользуясь оплошностью болгар, вторглись в землю их. Уже он дошел до Варны, и обробел, и хотел назад возвратиться. Между тем болгары, видя его приготовления, и сами обробели, и послали Вула и Цигана просить мира. Царь, увидевши их, обрадовался и заключил мир, и они взаимно клялись: ни болгарам не делать нападения на Римские земли, и царю не вступать в Болгарию ни под каким предлогом. Обе стороны дали друг другу письменные на это обязательства. Царь, оставив охранительные войска из всех легионов в крепостях им построенных, возвратился в город. Октября, 18 индиктиона, царь получил из Болгарии известие от тайных друзей своих, что владетель Болгарии послал 12 тысяч войска под предводительством Воилы, увесть в плен жителей Верзиции и переселить их в Болгарию. Чтоб не показать, что он предпринимает поход в Болгарию, тогда как пришли к нему посланники от владетеля Болгарского, в присутствии их он показывал вид, что готовится в поход против аравитян; почему {327} переправил на другой берег знамена и военные снаряды; отпустив посланников и чрез лазутчиков узнав о выходе болгар, он с поспешностью двинулся с своим войском, к которому присоединил воинов из легионов фракийских и все избранное свое войско и таким образом составил восемьдесят тысяч. Пришедши в местечко Лифосорию, без звука военных труб напал на них, обратил в бегство и одержал великую победу. С великою добычею и со множеством пленных он с триумфом возвратился в город, и во всем блеске вошедши, называл эту войну благородною, потому что никто не сопротивлялся ему, не пролито христианской крови и не убито ни одного воина."

Тут два момента: взаимные письменные обязательства при заключении мирного договора и пишушие тайные друзья императора, это люди в окружении владетеля Болгарии, потому что следующий эпизод описывает их разоблачение так:
"л. м. 6266, р. х. 766.

В сем году с триумфом приведены были из Африки в Сирию двести восемьдесят тысяч голов. Между тем царь, поелику мир с болгарами был нарушен, снова вооружил великий флот, на который посадивши двенадцать тысяч конницы, отправил с ними всех военачальников, сам же, убоявшись остался с своею конницею. Те доплыли уже до Мезимврии, как подул сильный ветр от севера, и едва не сокрушил всего флота; но многие погибли, и он возвратился без успеха. Чериг владетель Болгарии, узнавши, что царь узнает тайные намерения его чрез его домашних, писал к нему: я решился бежать, и у тебя искать убежища; пришли мне честное слово для моего обеспечения, и назови мне здесь верных друзей твоих, на которых бы мог я положиться, чтоб они могли сопутствовать мне. Царь по легковерию написал к нему, и тот, узнавши, всех изрубил. Услышав об этом царь рвал на себе седые волосы."

Вряд-ли несколько близких людей владетеля Болгарии умели писать, а больше никто во всей Болгарии не умел писать.
Т.е. в Болгарии в 765 году писали.