|
зараз мы с ФК будем продолжать сотрясать устоявшиеся основные понятия древней истории Западной Европы, Рима и истории римского права. (поскольку меня он вчера вечером потряс, и у меня было время прийти в себя)
итак,
1. familia (стр. 83 т.2. фр. изд.) - это не "сборище" родственников, но "собрание\объединение всех "рабов\esclave", принадлежащих одному хозяину\maitre." Потому что "патер фамилия" мог и не иметь семьи: жены, детей, но быть "патером фамилии".
Посему я думаю, лучше всего это объединение передаёт русское слово "челядь".
2. далее, за "колоннов" ничего пока сказать дополнительно не могу, но зато скажем такое, что усилит сомнения по их поводу:
итак в Италии были villa, на которых вся челядь делилась на две группы (стр. 93 т.2. фр.изд.):
1. servi urbani - домашняя, дворовая челядь, дворня. 2. servi rustici - а теперь попробуем перевести, чтобы найти эквивалент: эти зависимые "люди, прикреплённые к работе в поле".
а теперь для понимания их правового статуса и определения понятия следующая инфо от ФК:
эти "серви рустичи" были прикреплены законодательно к земле, их нельзя было продать отдельно от земли, ни продать землю без этих крестьян, начиная с 4 в. стр. 94 сноска 3 Закон Валентиана и Грациана в Кодексе Юстиниана, XI, 47, (48), 7.
То бишь получается опять в духе традиционной Западной истории: якобы крепостное право на Западе появилось и установилось лет на 1100-1200 раньше, чем в России (15-16-18 в.)!?
3. и на десерт (стр 101-102 т.2 фр. изд.)
latini - если мы думаем, что это народ, таки нет! как считает Ф.К. это не "национальность и не народ", но общественный слой\сословие, этакий "условный термин". Одна из форм освобождения "рабов", не полная, то есть они вроде как свободные, но не становились "римскими гражданами".
стр. 102 сноска 3. Ульпиан: "римские граждане и свободны и "легитимны", латины - свободны, но не "легитимны"".
|