#97. "RE: Хроника Евсевия Кесарийского" Ответ на Ответ на 96
примечание 7. В сети доступен сканированный манускрипт 9-го века с латинским переводом Иеронима "Хроники" Евсевия. Цитата Фоменко после отсечения важного слова "Греческий" стала нелепой.
так значит нет у нас, ни у Вас оригинала Евсевия на родном ему греческом языке!?
латинский перевод: настоятельный совет основателя Византиистики Васильевского: не читайте греческих историков в латинском переводе!
врут сукины дети!
про остальные цитаты: - 9-12 век.
Кедрена (XII век), Амартолла в сокращении (IX век), и почти полный текст у Григория Синкелла (IX век) (Paris BN MS gr. 1711 - манускрипт середины 11 века).
рекомендую читать греческих историков в русских переводах 19 века, ждут многие сюрпризы! в сравнении с латинскими их переводами!
учите мат часть родную!
P.S. армяне говорите? так есть у меня и от армян про Рим
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.