#16. "RE: ...старый знакомый.." Ответ на Ответ на 15
>Есть ли хоть какие-то намеки на двойной смысл в книжке о похождениях барона?
В иллюстрациях Густава Доре двойного смысла, разумеется, нет. А в самом тексте - возможно. Он не похож на пьяную болтовню старого маразматика. Скорее на воспоминания служаки, не очень твердо освоившего чужой язык. И путающего некоторые слова. Из-за чего и возникает комический эффект при их буквальном прочтении.
Но эти тонкости вне понимания местных «рубак», чьи комментарии исключительно хамство.
Между тем подобные языковые ошибки как раз в рамках тематики НХФН. Где каждый воображает себя огромным специалистом.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.