|
>> С/нег - это твердая вода >> су сущ 1. прям, перен вода // водяной 2. и тд. (в татарском) >> ныгу гл 1. крепнуть, окрепнуть, упрочиться 2. укрепляться, закрепиться >Сомневаюсь. Если это так, то русский получается круче >татарского. В русском логичное татарское су+ныгу, а в >самом татарском какое-то непонятное КАР/ХАР (кроме >татарского: азербайджанский – qar, турецкий – kar и т.д.). >Вам не кажется это странным?.. > >На всякий случай уточню ЧТО именно должно показаться >странным: собирать в русском языке слово из двух тюркских >корней в то время, как в самом тюркском уже есть готовое это >слово, которое звучит соверщенно иначе. Это каким затейником >надо было быть русскому мужику…
А еще затейник англицкий мужик с его
snow (англ.) - снег, снегопад, белизна
А еще затеистее венгерские мужики с их hó (венгр.) - снег
Чем мотивировался некий крепостной мужик называя СНЕГ snowГом ???
Тем что это ЕДА - ЛЕД ??? Которые eat (англ.) - есть, кушать, съедать, поедать, закусить, поглощать cold (англ.) - холодность, холод
Снег — форма атмосферных осадков, состоящая из мелких кристаллов льда.
Опишите эти МЕЛКИЕ КРИСТАЛИКИ ЛЬДА на языке крепостного мужика.
snow (англ.) - снег, снегопад, белизна
су (каз.) - 1) вода аяз (каз.) - мороз ice (англ.) - лед,
ине (каз.) - игла; иголка needle (англ.) - игла, иголка, спица,
ВОДЯНАЯ / ХОЛОДНАЯ ИГОЛКА = snow (англ.) - снег, снегопад, белизна
су (каз.) - 1) вода нық (каз.) - 1. крепкий; прочный; устойчивый
ВОДА КРЕПКАЯ = СНЕГ
Чем не нравится қар(каз.) - I. 1. снег ???
Что в нем непонятного ???
ақ (каз.) - 1) белый ағару (каз.) - 1. гл. 1) белеть; приобрести белый цвет 2) перен. стареть; стариться
В английском пользуются и не вякают что мол непонятно что за хрень :
gray (англ.) - серый, седой, hoary (англ.) - седой, древний, почтенный, покрытый белым пушком, покрытый инеем hoar (англ.) - седой, серый, сероватый
|