|
Я маленько поковырялся со словами БЛАГО-БЛАЖЕНСТВО
БЛАГО: англ. good, blessing, boon, weal, нем. gut, Nutzen, Sege, Heil, Wohl, Gute, русс. благо, лат. bonum, bonus, греч. kalós, санскр. дхира, зубха, кузала, кшема, хитам, азим, шарман, Бхага. БЛАЖЕНСТВО: англ. bliss, blessedness, beatitude, felicity, нем. Glückseligkeit, Ergötzung, Seligkeit, Wonne, русс. блаженство, лат. blis, beatitudine, греч. evdaimonía, eftychía, санскр. Ананда, кальяна.
у меня ничего не получилось. Скорей всего, они просто одного уровня.
А вот выход на понятия БОЛЬШОЙ-ВЕЛИКИЙ-ВОЛЯ-ВЕЛЕТЬ мне кажется перспективным. В частности, вспомнился БИЛЛЬ (англ. bill) - законопроект, выносимый на рассмотрение законодательных органов, а также название некоторых конституционных актов. Это ведь та же ВОЛЯ, а это слово, кстати, было весьма популярно в российских государственных актах. Да и англ. will, что интересно, имеет ту же смысловую направленность... А что в немецком?
Короче, есть над чем подумать, что поковырять!
|