|
repeat – повторять, см. «father», «pass», «petition», «re-»; repeat (v.) (из старофранцузского «repeter» - повторять, повторно делать, возвращать); из латинского (Дворецкий): re–peto, petivi (petii), petitum, ere: 1) вновь нападать, опять устремляться; 2) вновь направляться, возвращаться; 3) опять добывать, вновь доставать, снова обретать; (вновь) ловить или поднимать; вновь надевать; приносить, привозить обратно; приводить назад; 4) предпринимать, начинать; 5) вновь начинать, возобновлять; вновь вводить, опять усваивать; повторять; воскрешать в памяти, вспоминать; 6) навёрстывать; 7) требовать назад; 8) считать началом, вести, производить, выводить; из «re-» - вновь + peto, ivi (ii), itum, ere <одного корня с praepes, impetus>: 1) стараться, стремиться, добиваться, искать, домогаться; 2) просить, требовать; 3) юр. иметь или предъявлять претензию; 4) доставать, получать, брать; 5) обращаться; 6) бросаться, устремляться, нападать; стараться ударить кого-л., запустить в кого-л. чём-л.; идти войной на кого-л. (начать с кем-л. войну); 7) угрожать; 8) направляться, отправляться; следовать за кем-л.; 9) лететь, взлетать; изливаться, хлынуть; возвышаться, вздыматься, устремляться; 10) подходить, приближаться; обнимать кого-л; из PIE корня *pet-, *pete- бросаться, кидаться, лететь; ср. еще: pes, pedis: 1) нога, ступня; копыто, нога; 2) ножка; 3) стебель, черешок; 4) ручка (палка) носилок; 5) площадь, территория, местность; 6) ход, движение; 7) шкот, канат, которым парус поворачивают по ветру; 8) римский фут = 29,57 см = 1/6 passus; 9) мера; 10) стихотворная стопа (ср. еще ποδ-, ποδο- нога). 1828: PETO – желаю, прошу, ищу, желаю достигнуть – из (Дворецкий): ποθέω, эол. ποθήω (fut. ποθήσω — med. тж. ποθέσομαι, aor. έπόθησα и έπόθεσα, pf. πεπόθηκα; pass. aor. έπσθέσθην, pf. πεπόθημαι; эй. inf. ποθήμεναι) 1) страстно желать, жаждать; 2) нуждаться, требовать; 3) ощущать недостаток; πόθος о 1) томление, тоска, влечение; 2) любовное томление, любовь, страсть; из βάσίς, εως (α) ή 1) ход, движение, хождение; 2) шаг; 3) переход, проход; 4) поступь, походка; 5) стих. стопа; 6) нога, ступня; 7) подставка, ножка; 8) основание; 9) устойчивость (ср. «base»). Из πεδάω – 1) заковывать в цепи; 2) связывать, спутывать; 3) сдерживать, задерживать; 4) (о сне) сковывать, смежать; 5) заставлять, принуждать. Такие метания не удивительны, учитывая, что в латинское слово заложено несколько русских. Что Де Ваан: Oir. en., W. edn – птица, Hit. pattai / patti – бежать, лететь, пролетать, patteiant – беглец, Skt. patati – лететь, падать, Av. auuapasti – падение, pata – полет, ham pata – падать вниз, OP ud-pata – падать, быть вероломным, нападать, Gr. πέτομαί - 1) лететь, летать; 2) выпадать, выскальзывать; 3) бежать, спешить; 4) досл., парить, перен. колебаться (т.е. «падаю» - Дунаев) (ср. πετεηνόν τό птица; πετεηνός крылатый, пернатый; πεταυριστής, ου ό досл., канатоходец, акробат, перен. прыгун; πέταυρον и πέτευρον τό 1) насест; 2) помост, подмостки; ποτή ή полёт, взлёт; Ι ποτηνός, дор. ποτανός - крылатый, пернатый; II ποτηνός, дор. ποτανός ό птица (т.е. писатели «древнегреческого» восприняли слова «петь», «пытаю» (πότμος ό - 1) судьба, участь, жребий; 2) злая участь, гибель, ср. «испытание») и «под» (падаю, ср. πέδοι или πεδοί adv. на землю), как «лечу» - Дунаев). 1828: PES, PEDIS – нога – из πούς, ποδός (Aeolic. πές, πεδός) - 1) нога, тж. ступня; 2) лапа, когти; 3) щупальце (полипа); 4) подножие, подошва; 5) ножка, подставка; 6) конец, край (ср. «под» - Дунаев); 7) парусный канат, шкот (ср. «под ветер» (поворачиваю) – Дунаев); 8) предполож. кормило, руль; 9) фут (мера длины = 308,3 мм (ср. «boot», «foot»); 10) стих. стопа. Celt. pedd. Де Ваан: OIr. is – под, ed – пространство, промежуток (ср. гр. πόθΐ – 1) где; 2) куда (ср. русск. «пойди»); πόθεν, ион. κόθεν adv. intetr. и relat. <πού> 1) откуда; откуда-либо; 2) как, каким образом; ποδάπός - 1) из какой страны, откуда; 2) какой – Дунаев). Hit. pat / pata, CLuw. pata /i-, HLuw. pada /i-, Lyc. pede / I – нога, ступня, Skt. pat, pada, - нога, dvi-pad, catus-pad – дву- и четырехногий, Gr. πώς, πούς, ποδός – нога, Myc. pode; Gr. πέζα – лодыжка или ступня, Arm. otn – нога, Alb. pёr-posh – под, OE. fet (ср. англ. «foot»), Gr. πηδόν τό доcл., лопасть весла, перен. весло (πηδάλιον (ά) τό 1) кормовое весло, кормило; 2) перен. pl. бразды (ср. «педаль» - Дунаев). Я бы добавил: ποδότης, ητος ή обладание ногами, наличие ног; πεδινός - 1) ровный, равнинный; 2) живущий на равнине, полевой; πεδίον τό 1) равнина; 2) поле, нива; πέδϊλον τό <πους> (преимущ. pl.) 1) подвязная подошва, сандалия; 2) сапог, обувь; 3) стихотворная стопа, размер (слово «pes» (πούς) здесь вполне объяснимо – это «пеший»: πεζεύω 1) передвигаться пешком, идти; 2) идти сухим путём (пересечение с «посуху»), откуда произвели πέζα ή 1) лодыжка или ступня; 2) конец, край; 3) основание или дно и βάσίς, εως (α) ή 1) ход, движение, хождение; 2) шаг; 3) переход, проход; 4) поступь, походка; 5) стих. стопа; 6) нога, ступня; 7) подставка, ножка; 8) основание; 9) устойчивость (ср. «base»), см. «pass». Производные совершенно искусственные. Другими словами, в латинском слове «peto» заложены следующие русские слова: 1) бить (в значении «нападать»); 2) пытаю (пытаюсь); 3) пяти (пятиться), путы (путать) (со значением «тянуть, тянуться», ср. «пятерня»); 4) пята; 5) путь; 6) ошибочное понятие лететь, т.к. писатели «древних» языков спутали «петь» (о птице) с «падаю» (под). 7) быть. Соответственно в латинском «repeto»: 1) Перебить – ПРБТ – (P) RPT (в.т.ч. о часах, см. ниже). 2) Оборот + путь (обратный, повторный путь) БРТПТ – (P) R (D) PT. 3) Прибыть (обратно) – ПРБТ – (P) RPT. 4) Перепытаю, перепытать (Даль: перепытывать, перепытать кого, переспрашивать; выспрашивать, расспрашивать; разузнавать снова, или подвергать вторичной пытке. Пытать многих, одного за другим. Перепытыванье, перепытанье, перепытка, действие по гл.). ПРПТ (Т) – (P) RPT (Т). Именно отсюда и пришло возвратное слово в русский язык – репетиция (англ. «repetition»): (лат., от repetere - повторить). 1) повторение. 2) проба театральной или музыкальной пьесы, балета и т. п., предварительное исполнение общими силами. 3) повторение уроков с учениками. - Генеральная репетиция. Репетиция накануне представления. - Часы с репетицией. Такие карманные часы, которые бьют, если привести в движение известную пружинку. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. - Чудинов А.Н., 1910. Отсюда и англ. (1675): To REPEAT (pepeter, F., repetere, L.) – говорить одно и тоже снова и снова (т.е. перепытаю, ср. с практикой допроса). Основа на звукоподражательное «сопаю» - «сопать» - жадно есть, втягивая пищу (Даль) (ср. еще «сопеть») – «хапаю» (- л, - ть) / «цапаю» (- л, - ть) – пяти (распять, пятерня), бить, паду (под), пята, путаю, пытаю, быть.
|