1)Гносеология( см. прим. ) русского слова "понимание": В английском языке - "understanding", что означает "нечто, находящееся под поверхностью", точнее "something that standing under ANY surface"... В латинском языке - "субстанция" означает ровно тоже самое что и "understanding" в английском, и смысл у него точно такой же... Таким образом "понимание" есть вИдение того что происходит под любой поверхностью...
прим: Строго говоря, "гносеология" понимания - нонсенс, т.к. нельзя знать понимание, а вот понимать знание можно... Уровни имманентности( см. ниже ) разные...
2)Этимология русского слова "понимание": понИМАНие - ИМАН - ИММАНентность.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.