|
priest – священник (католический), см. «pre-», «prest», «provost»; priest (n.) (из староанглийского «preost»); из старогерманской формы (Old Saxon и Old High German) «prestar»; Old Frisian «prestere»); из народнолатинского *prester – священник; из позднелатинского «presbyter» - священник, старший; из греческого «πρεσβύτεροσ»; другая теория относит это слово к староверхненемецкому priast, prest из народнолатинского *prevost – тот, кто стоит впереди; из латинского (Дворецкий): praepositio, onis f : 1) постановка впереди; 2) назначение начальником; 3) предпочтительность, преимущество; 4) грам. предлог; 5) грам. префиксация (см. «preposition»). Как в анекдоте – оба варианта хуже. Из греческого «πρεσβύτεροσ» никак не получается «prestar», надо объяснять исчезновение «β» и связь с понятием «преже» + «быти» (см. «presbyter»). Аналогично, при переходе от латинского «praepositio», надо объяснить выпадение «po». Таковых объяснений нет, следовательно оба варианта этимологии следует признать неверными. 1675: A PRIEST (pretre, F., preore, Sax., prest, Dan., priester, Teut., presbyter, L.) – священник. (1826): – один из тех, кто проводит священные церемонии; πρεσβύτεροσ – старший или сенатор; L. “presbiter”; F. “prebstre, prestre, pretre”; B. “priester”; S. “preost”; P. “perest” – священник Переца (Perez) – бога огня, от которого персы получили свое название. Клюге: priester – священник – из MidHG priester, OHG priestar (prestar), OSax. prestar, Du. priestar, AS. preost, E. «priest», OIc. prestr, OFr. prestre (F. pretre), Ital. pretre, Span. preste с изначальным смыслом «старший» (как в гр. «πρεσβύτεροσ»), ср. нем. (Клюге): predigen – проповедовать – из MidHG predigen, bredigen, OHG. predigon, bredigon (bredion), OSax. predigon, Du. prediken, Lat. praedicare (Ital. predicare, Fr. precher, E. «preach» (см., это разные слова), OIr. pridchim – я проповедую. Predict – проповедь, UpG. bredig, MidHG bredige, bredigat, OHG brediga (bredia), bredigunga. Непонятно, где в лат. слове I praedico, avi, atum, are: 1) объявлять во всеуслышание, провозглашать, извещать; 2) объявлять, заявлять, говорить; 3) упоминать (отзываться) с похвалой, хвалить; 4) именовать, называть; обзывать; 5) проповедовать; 6) предвещать, предсказывать, Клюге нашел указание на понятие «старый»? В латинском «prae-»? Дословно, «praedico» = «перед» + «тыкаю» (см. «dictate», «dictator», «tacit»). Если господа этимологи хотели вывести это слово из латыни, то им надо было обратиться к I praesto, stiti, stitum, are: 1) стоять впереди или выше, быть лучше, выделяться, превосходить; 2) доставлять, предоставлять, давать; поставлять; даровать; выплачивать: подставлять свою голову под молнии, т. е. рисковать своей жизнью; 3) проявлять; оказывать; выказывать, обнаруживать; 4) соблюдать; сохранять; хранить; исполнять; выполнять, осуществлять; удерживать; обратить тыл, бежать; воздать кому-л. последние почести; спасти кого-л.; замещать кого-л.; оказываться, показывать себя; 5) ручаться, брать на себя ответственность, отвечать, гарантировать; принимать на себя ответственность перед кем-л. за что-л.; 6) предпочтительнее, лучше; II praesto adv. : тут, под рукой, наготове, в состоянии готовности (отсюда и итальянское «presto» - быстро, быстрый); II situs, us m : 1) положение, расположение; 2) строение, постройка, здание; 3) страна света (см. еще «sedentary»). Из лат. «prae-» + sto, steti, statum, are (part. fut. staturus; 3 л. pl. pf. поэт. иногда V steterunt): 1) стоять || стоять, находиться; стоять дыбом; торчать, вздыматься, подниматься вверх || твёрдо держаться; 2) длиться, продолжаться; существовать, оставаться, сохраняться; 3) быть полным; 4) выставляться на продажу, продаваться (ср. «стоить»); 5) стоить, обходиться; 6) быть на (чьей-л.) стороне, стоять за, защищать; 7) быть против, противодействовать, сопротивляться, бороться (ср. «противостоять»); 8) покоиться, держаться, зависеть (ср. «стоять на своем»); 9) останавливаться; застывать; быть неподвижным, спокойным; засесть, вонзиться; прекращаться, утихать, успокаиваться (ср. «стыть» (стылый); 10) оставаться верным, придерживаться, соблюдать; 11) встречать одобрение, иметь успех, нравиться; 12) быть твёрдым, определённым, решённым. Старчевский: предстоѧй, - ѧщь – стоящий, начальствующий; предстоѧниѥ – стояние по молитве, молитвенное бдение; предстоѧтель – 1) стоящий перед кем или перед чем-либо; 2) старший в обители, настоятель; 3) старшина, начальник племени, наибольший; предстоѧти, прѣдъстоѩти – 1) стоять перед кем или перед чем-либо; 2) находиться при лице, отправлять службу при чьей-либо особе; 3) предстоять перед кем; предтещи – предварять кого-либо приходом, предшествовать; пристоѩти – стоять возле, подле, присутствовать, находиться близ ч-л., предстоять; прѣдъстоѩниѥ – превосходство, отличие. Пристою (ср. «приставлю», т.е. стоящий рядом → готовый помочь) – ПРСТ - *(ПР) ΣТ – PRST. Надо помнить, что лат. «prae-» = «praed», т.е. «перед». Другими словами, перед нами слово «предстоятель». Удивительно, но даже такое понятное русское слово (см. Старчевского, выше), попытались связать с греческим. «Википедия» (русс.): Предстоятель (др.-рус. прьдъстатєль, прєдъстатєль, прьдъстоѩтєль, прєдъстоѩтєль ← греч. προεστώς, προϊστάμενος, προστατεύων от греч. πρό — «спереди, впереди» + греч. στάσις — «расстановка, устанавливание» (это русское «стоящий») — стоящий перед чем-либо, служитель; общее, именование епископа поместной христианской церкви. Предстоятелем также называется наместник или настоятель монастыря или храма. В Типиконе и иных богослужебных указаниях термином предстоятель обозначается епископ или священник, возглавляющий собрание и (совершающий) любое богослужение. В православии единым Главой Церкви считается Иисус Христос, что основано на Писании: Еф. 1:22-23, Еф. 5:23, Кол. 1:18. Первый же по чести епископ автокефальной поместной церкви (например, в Русской православной церкви — Патриарх Московский и всея Руси) обычно именуется предстоятелем церкви. Предстоятель (жарг. от греч. προϊστάμενος или πρόεδρος ) — общее, догматически правильное именование первого по чести епископа поместной православной церкви. Предстоял, предстал – ПРДСТЛ – ПР (Δ)ΣТТ (?) - PR (D) STL →R. Кстати, гр. слова = предстану или проводил. О каком жаргоне идет речь? Это переведенные на «древнегреческий» русские слова, причем, достаточно небрежно. В гр. есть точная копия (и не одна) русского «перед», см. «pre-». Именно Христос стоял перед основанием церкви, прежде неё.
|